Translation of "Kraftfluss" in English
Wie
können
Sie
Kontrolle
der
Kraftfluss
aus
einem
so
kleinen
Gerät?
How
can
you
possibly
control
the
power
flow
from
so
small
a
device?
OpenSubtitles v2018
Und,
der
Zocker
kam
mit
einem
Kraftfluss
Algorithmus?
So,
the
gamer
came
up
with
power
flow
algorithm?
OpenSubtitles v2018
Der
Kraftfluss
im
Getriebe
geht
über
folgende
Elemente:
The
power
flow
in
the
transmission
runs
via
the
following
element:
EuroPat v2
Dadurch
ist
ein
sehr
kurzer
und
formschlüssiger
Kraftfluss
für
den
Hub
möglich.
As
a
result
of
this,
a
very
short
and
positive
force
flow
is
possible
for
the
lifting.
EuroPat v2
Bei
der
genannten
Schneidemaschine
ist
der
Kraftfluss
vergleichsweise
ungünstig
und
sind
Verformungen
unausweichlich.
With
the
aforementioned
cutter,
the
force
flow
is
comparably
unfavorable
and
deformations
cannot
be
avoided.
EuroPat v2
Hieraus
wird
deutlich,
dass
der
Kraftfluss
gemäß
dem
Pfeil
50
(Fig.
From
this,
it
is
clear
that
the
power
flow
according
to
arrow
50
(FIG.
EuroPat v2
Daraus
resultiert
in
diesem
Bereich
eine
Kerbwirkung
und
ein
ungünstiger
Kraftfluss.
The
result
of
this
is
a
notch
effect
and
an
unfavourable
force
flux
in
this
region.
EuroPat v2
Der
notwendige
Kraftfluss
wird
an
den
Kanten
des
zu
befestigenden
Bauteils
vorbei
geleitet.
The
required
force
distribution
is
guided
past
the
edges
of
the
component
to
be
attached.
EuroPat v2
Etwas
weiter
im
Kraftfluss
ergibt
sich
dann
eine
wirkliche
Weltneuheit,
die
Schräglenker-Radaufhängung.
A
little
further
in
the
force
flow
is
then
a
real
world
novelty,
the
trailing
arm-suspension.
ParaCrawl v7.1
Bei
den
gestuften
Getrieben
werden
unterschiedliche
Zahnradkombinationen
in
den
Kraftfluss
geschaltet.
In
the
case
of
graduated
gearboxes,
different
gearwheel
combinations
are
incorporated
into
the
power
flow.
ParaCrawl v7.1
Der
Fahrer
erlebt
sie
durch
sportlich-agiles
Handling
und
präzisen
Kraftfluss.
This
delivers
sportily
agile
handling
and
precise
power
transmission
for
the
driver.
ParaCrawl v7.1
Der
nahtlose
Kraftfluss
sorgt
für
bessere
Laufeigenschaften
und
unerreichten
Fahrkomfort.
Makes
the
power
flow
seamless.
The
benefits
are
better
drivability
and
unrivalled
driving
comfort.
ParaCrawl v7.1
Ein
Kraftfluss
zwischen
dem
Hebel
18
und
dem
Pressenstößel
32
ist
somit
möglich.
Thereby,
a
flow
of
force
is
possible
between
lever
18
and
press
ram
32
.
EuroPat v2
Sämtliche
nicht
direkten
Vorwärtsgänge
verlaufen
im
Kraftfluss
über
dieselbe
Vorgelegewelle.
All
indirect
forward
gears
run
in
the
power
flow
over
the
same
countershaft.
EuroPat v2
Ein
Direktgang
kann
im
Kraftfluss
alternativ
über
einen
anderen
Leistungspfad
verlaufen.
A
direct
gear
can
alternatively
run
in
the
power
flow
over
another
power
path.
EuroPat v2
Der
Kraftfluss
durch
das
Planetengetriebe
11
ist
in
den
Fig.
The
flow
of
force
through
the
planetary
transmission
11
is
diagrammatically
shown
in
FIGS.
EuroPat v2
Mittels
des
vierten
Planetenradgetriebes
P4a
wird
der
Kraftfluss
wieder
kombiniert
und
ausgeleitet.
The
power
flow
is
combined
again
and
diverted
by
means
of
the
fourth
planetary
gear
unit
P
4
a.
EuroPat v2
Der
durch
die
Klemmstelle
verlaufende
Kraftfluss
schließt
sich
innerhalb
der
Befestigungsvorrichtung.
The
flow
of
force
passing
through
the
clamping
point
is
closed
within
the
fastening
device.
EuroPat v2
Das
heißt
es
liegen
im
Wesentlichen
keine
Kunststoffteile
des
Leitapparates
12
im
Kraftfluss.
This
means
essentially
no
plastic
components
of
the
diffuser
12
lie
in
the
force
flux.
EuroPat v2
Bei
offener
zweiter
Kupplung
kann
kein
Kraftfluss
zwischen
Betätigungsorgan
und
Pressenstößel
stattfinden.
When
the
clutch
is
open,
no
flow
of
force
may
occur
between
the
actuation
member
and
the
press
ram.
EuroPat v2
Damit
wird
der
Kraftfluss
zwischen
Betätigungsorgan
und
Pressenstößel
unterbrochen.
Thereby,
the
flow
of
force
between
the
actuation
member
and
the
press
ram
is
interrupted.
EuroPat v2
Mittels
des
vierten
Planetenradgetriebes
P4b
wird
der
Kraftfluss
wieder
kombiniert
und
ausgeleitet.
The
power
flow
is
combined
again
and
diverted
by
means
of
the
fourth
planetary
gear
unit
P
4
b.
EuroPat v2
Ein
Kraftfluss
kann
von
einem
Gehäuse
über
das
Element
auf
das
Abschirmelement
verlaufen.
A
force
flux
can
run
from
a
housing
via
the
element
to
the
shielding
element.
EuroPat v2
Vorzugsweise
ist
der
Kraftfluss
zum
Antrieb
von
Antriebsrädern
des
Kraftfahrzeugs
vorgesehen.
The
force
flow
is
preferably
provided
for
driving
drive
wheels
of
the
motor
vehicle.
EuroPat v2
Die
im
Kraftfluss
danach
folgende
Antriebsvorrichtung
109
treibt
den
Propeller
108
an.
The
drive
device
109,
which
is
downstream
in
the
flow
of
force,
drives
the
propeller
108
.
EuroPat v2
Über
die
Lasche
kann
der
Kraftfluss
von
dem
Schlüsselschaft
zum
Batteriefachdeckel
verlaufen.
The
flow
of
force
from
the
key
stem
to
the
battery
compartment
cover
can
be
routed
via
the
lug.
EuroPat v2
Im
Ergebnis
resultiert
daraus
ein
zustandabhängig
aufgespaltener
Kraftfluss
der
Reaktionskräfte.
This
results
in
a
power
flow
of
the
reaction
forces
which
is
split
in
a
state-dependent
manner.
EuroPat v2