Translation of "Kraftfahrzeugführer" in English

Über die Eingabeeinheit 2 kann ein gewünschter Zielpunkt vom Kraftfahrzeugführer eingegeben werden.
A desired destination can be entered by the vehicle operator into the input unit 2.
EuroPat v2

Hierdurch wird eine Beeinträchtigung der Beobachtung von Objekten durch den Kraftfahrzeugführer vermindert.
This reduces an impairment to the vehicle driver?s ability to see things.
EuroPat v2

Ein Kraftfahrzeugführer legt den Rückwärtsgang ein.
A motor vehicle driver engages the reverse gear speed.
EuroPat v2

Mittels des Bedienfeldes 21 kann dann der Kraftfahrzeugführer den automatischen Notruf abbrechen.
The vehicle operator can then terminate the automatic emergency call by means of control panel 21 .
EuroPat v2

Hierbei erfasst der Kraftfahrzeugführer 1 zwei Eingangssignale.
Vehicle driver 1 detects two input signals.
EuroPat v2

Auch hier wird der Kraftfahrzeugführer automatisch versuchen, die Änderung zu kompensieren.
Here, too, the vehicle driver will automatically attempt to compensate for the change.
EuroPat v2

Weiter kann die Applikation kognitiver Trainingsprogramme vom Kraftfahrzeugführer an- und abschaltbar sein.
Furthermore, the driver may be able to activate and deactivate the application of cognitive training programs.
EuroPat v2

Dieses hohe Ansprechverhalten A2 ist für den Kraftfahrzeugführer auch unmittelbar erkennbar.
The driver of the motor vehicle can also recognize this high response behavior A 2 immediately.
EuroPat v2

Dadurch kann für den Kraftfahrzeugführer ein weitgehend authentisches Fahrverhalten des Kraftfahrzeugs vermittelt werden.
Therefore a largely authentic driving performance of the motor vehicle may be imparted for the driver of the motor vehicle.
EuroPat v2

Je kleiner das Ergebnis der Integration, desto besser kann der Kraftfahrzeugführer auf Störungen reagieren.
The smaller the result of the integration, the better the vehicle driver is able to respond to interruptions.
EuroPat v2

In letzterem Fall behält der Kraftfahrzeugführer die Fahrhoheit durch Betätigung des Gas- bzw. Bremspedals.
In the latter case, the vehicle driver retains control during driving by actuating the accelerator or braking pedal.
EuroPat v2

Fußgänger werden oft nicht rechtzeitig gesehen und Kraftfahrzeugführer werden von Fußgängern häufig erst gefährlich spät wahrgenommen.
Pedestrians are often not seen in time and motor vehicle drivers are often perceived only dangerously late pedestrians.
ParaCrawl v7.1

Angesichts von jährlich 1,2 Millionen Verkehrsunfällen auf Europas Straßen werden einige Bürger (Kraftfahrzeugführer, Insassen und Fußgänger) bedauerlicherweise Opfer von Autounfällen.
With 1.2 million road accidents in Europe every year, regrettably some citizens will be victims of a car accident, as a driver, passenger or pedestrian.
Europarl v8

Die größte Berufsgruppe bei den Männern waren die „Kraftfahrzeugführer", auf die ungefähr 5 % der Erwerbstätigen entfielen, gefolgt von zwei Berufen des Baugewerbes („Baukonstruktions­ und verwandte Berufe" und .Ausbau­ und verwandte Berufe"), die insgesamt ungefähr weitere 8,5 % ausmachten.
For men, the largest occupational category was 'Motor vehicle drivers', which employed around 5 % of those in work, followed by two occupations in construction ('Building frame and related trades workers' and 'Building finishers and related trades workers'), which between them accounted for another 8Í/2 % or so.
EUbookshop v2

Über das Master-Bedienfeld 2, das vorzugsweise dem Kraftfahrzeugführer zugeordnet ist, wird jedem einzelnen Slave-Bedienfeld 3 eine Bedienerlaubnis einer oder mehrerer der Funktionsbaugruppen zugeordnet, die dann von dem Slave-Bedienfeld 3 anzeigbar und/oder ansteuerbar sind.
By means of the master operating panel 2, which is preferably assigned to the driver of the motor vehicle, each individual slave operating panel 3 is assigned an operator authorization for one or more of the functional assemblies, which authorization can then be displayed and/or actuated by the slave operating panel 3 .
EuroPat v2

Aus sicherheitstechnischen Gründen muss der Reifendruck von Kraftfahrzeugreifen regelmäßig überprüft werden, was von dem Kraftfahrzeugführer aus unterschiedlichen Gründen häufig versäumt wird.
For reasons of safety, the tire pressure of tires of a motor vehicle must be regularly checked which is often not done by the driver of a motor vehicle for various reasons.
EuroPat v2

Deshalb sind bereits Reifendruckkontrollsysteme entwickelt worden, die jedem Rad zugeordnet eine Reifendruckkontrollvorrichtung enthalten, die den Reifendruck der Kraftfahrzeugreifen automatisch messen und zumindest eine kritische Abweichung von dem Sollreifendruck dem Kraftfahrzeugführer melden.
Accordingly, tire pressure control systems have been developed which include a tire pressure control device allocated to each wheel. The tire pressure control device automatically measures the tire pressure of the vehicle tire and announces at least a critical deviation from the desired tire pressure to the driver of the vehicle.
EuroPat v2

Eine Abweichung des übermittelten Drucksignals von einem vorgegebenen Wert an einer Radposition wird dem Kraftfahrzeugführer von der Zentraleinheit angezeigt, so dass dieser geeignete Maßnahmen einleiten kann.
A deviation of the transmitted pressure signal from a pregiven value at a wheel position is indicated to the driver of the motor vehicle by the central unit so that the driver can initiate suitable measures.
EuroPat v2

Die Klassifizierung erstreckt sich vorwiegend darauf, ob die Objekte ungeschützte Personen wie Fußgänger oder Radfahrer, geschützte Person wie andere Kraftfahrzeugführer oder leblose Objekte sind.
The object classification determines predominantly whether the objects are unprotected persons, such as pedestrians or cyclists, protected persons such as drivers of other motor vehicles, or inanimate objects.
EuroPat v2

Nachteilig an der bekannten Navigationsvorrichtung ist, daß die benötigte Informationsdichte nicht automatisch von der Fahrzeuggeschwindigkeit abhängig sein muß, so daß der Kraftfahrzeugführer gegebenenfalls zuviel oder zuwenig Informationen durch den dargestellten Maßstab enthält.
A disadvantage of such navigation systems is that the required density of information does not automatically depend on the vehicle speed, so that the vehicle operator may receive too much or too little information at the scale shown. SUMMARY OF THE INVENTION
EuroPat v2

Dieser Defekt kann dann dem Airbagsteuergerät übermittelt werden, der dies dann auf einer Anzeigeeinrichtung dem Kraftfahrzeugführer oder dem Beifahrer mitteilen kann.
This defect signal is then transmitted to the airbag control unit which can indicate that fact to the motor vehicle operator or passenger.
EuroPat v2

Ein menschlicher Kraftfahrzeugführer hingegen fährt meist vorausschauend, d.h. dieser reagiert sehr frühzeitig auf einen solchen Einschervorgang und nimmt daher bereits frühzeitig die Geschwindigkeit zurück, so daß sich insgesamt eine kontinuierliche Verzögerung einstellt.
A human motor vehicle operator, by contrast, generally drives with foresight, i.e. reacts very early to such a cut-in operation, thus reducing speed earlier, so that on the whole a continuous gradual deceleration ensures.
EuroPat v2

Zum Aktivieren der Abstandsregelung gibt der Kraftfahrzeugführer ein Einsignal und eine gewünschte Reisegeschwindigkeit V g in die Auswerteeinheit 3 ein.
To activate the spacing control arrangement, the motor vehicle operator transmits an on-signal and a desired travel speed signal Vg to the evaluating unit 3.
EuroPat v2

Hierzu aktiviert der Kraftfahrzeugführer erneut manuell das Verfahren und wählt aus einer Vorschlagsliste aus, wozu er Empfehlungen erhalten möchte.
To this end, the motor vehicle driver manually activates the method again and selects from a suggestion list the recommendations he would like to receive.
EuroPat v2

Mittels des Verfahrens werden daher dem Kraftfahrzeugführer nicht nur die kritischen Zustände angezeigt, sondern auch die entsprechenden Gegenmaßnahmen, die dann ebenfalls aktiv unterstützt werden.
Therefore, the method is not only used to display the critical conditions to the motor vehicle driver, but also to display the appropriate countermeasures, which are then actively supported, as well.
EuroPat v2