Translation of "Kraftfahrtversicherung" in English

Der Vorschlag beschränkt sich auf den besonderen Geltungsbereich der EU-Rechts­vorschriften zur Kraftfahrtversicherung.
The proposal is confined to the specific scope of the EU legislation on motor insurance.
TildeMODEL v2018

Dies sind die versicherungstechnischen Rückstellungen für die sonstige Kraftfahrtversicherung und die proportionale Rückversicherung ohne Risikomarge nach Abzug der einforderbaren Beträge aus Rückversicherungsverträgen und gegenüber Zweckgesellschaften mit einer Untergrenze von null, in Bezug auf Nichtlebensversicherungstätigkeit.
Non–proportional health reinsurance — net (of reinsurance/ SPV) best estimate and TP calculated as a whole
DGT v2019

Dies sind die gebuchten Prämien für die sonstige Kraftfahrtversicherung und die proportionale Rückversicherung im letzten (gleitenden) Zwölfmonatszeitraum nach Abzug der Prämien für Rückversicherungsverträge mit einer Untergrenze von null, in Bezug auf Nichtlebensversicherungstätigkeit.
Non–proportional health reinsurance — net (of reinsurance) written premiums in the last 12 months
DGT v2019

Dies sind die versicherungstechnischen Rückstellungen für die sonstige Kraftfahrtversicherung und die proportionale Rückversicherung ohne Risikomarge nach Abzug der einforderbaren Beträge aus Rückversicherungsverträgen und gegenüber Zweckgesellschaften mit einer Untergrenze von null, in Bezug auf Lebensversicherungstätigkeit.
Non–proportional casualty reinsurance — net (of reinsurance/ SPV) best estimate and TP calculated as a whole
DGT v2019

Dies sind die gebuchten Prämien für die sonstige Kraftfahrtversicherung und die proportionale Rückversicherung im letzten (gleitenden) Zwölfmonatszeitraum nach Abzug der Prämien für Rückversicherungsverträge mit einer Untergrenze von null, in Bezug auf Lebensversicherungstätigkeit.
Non–proportional casualty reinsurance — net (of reinsurance) written premiums in the last 12 months
DGT v2019

Dies ist eine Übereinkunft der nationalen Versicherungsbüros, die auf der gegenseitigen Anerkennung der ausländischen Kraftfahrtversicherung basiert.
This is an agreement of national insurers bureaux based on mutual recognition of foreign motor insurance.
TildeMODEL v2018

Die belgischen Rechtsvorschriften sehen zugunsten des FNRSH, des INAMI und des BRK Pflichtzuschläge zu den Prämien in der Kraftfahrtversicherung vor.
Belgian legislation provides for compulsory additional motor insurance premiums to be paid for the benefit of FNRSH.
EUbookshop v2

Insgesamt verminderten sich die Beitragseinnahmen in der Kraftfahrtversicherung um 3,9 Prozent auf 2,3 (2,4) Milliarden Euro.
In total, premium income in automotive insurance decreased by 3.9 percent to 2.3 billion euros (2.4 billion euros).
ParaCrawl v7.1

Die Beitragseinnahmen in der Kraftfahrtversicherung gingen um 5,5 Prozent auf 2,2 (2,3) Milliarden Euro zurück.
Premium income in automotive insurance was down 5.5 percent, to 2.2 billion euros (2.3 billion euros).
ParaCrawl v7.1

Insgesamt nahmen die Beitragseinnahmen in der Kraftfahrtversicherung um 3,4 Prozent auf 3,3 (3,4) Milliarden Euro ab.
Total premium income in automotive insurance was down 3.4 percent, to EUR 3.3 billion (EUR 3.4 billion).
ParaCrawl v7.1

Die Beitragseinnahmen in der Schaden- und Unfallversicherung verminderten sich im Vergleich zum Vorjahr um 2,4 Prozent auf 9,0 Milliarden Euro – vor allem aufgrund der Entwicklung in der Kraftfahrtversicherung.
Premium income in property and casualty insurance decreased 2.4 percent from the year before, to 9.0 billion euros, primarily because of changes in car insurance.
ParaCrawl v7.1

Hauptursache für den Rückgang ist der sehr überhitzte Wettbewerb in der Kraftfahrtversicherung, der in manchen Segmenten keine nachhaltigen Preise zulässt.
The main reason for the decrease is the overheated competition in automotive insurance, which prohibits sustainable pricing in some segments.
ParaCrawl v7.1

In der Kraftfahrtversicherung ist dagegen ein zunehmender Preisdruck auf Seiten der Erstversicherer festzustellen, der zu einer Verschlechterung der Ertragslage in dieser Sparte im Jahr 2019 führen dürfte.
In motor insurance, on the other hand, increasing price pressure is evident on the primary insurance side, which will likely lead to a deterioration in profitability in this line in 2019.
ParaCrawl v7.1

Gut entwickelten sich dabei vor allem das Firmengeschäft und die Kraftfahrtversicherung. Zum Jahresende 2015 versicherte die Allianz in Deutschland 8,3 (8,2) Millionen Fahrzeuge, rund 98.000 mehr als im Vorjahr.
Corporate business and auto insurance performed especially well.At the end of 2015, Allianz policies covered 8.3 million vehicles in Germany, about 98,000 more than 2014 (8.2 million).
ParaCrawl v7.1

Es klingt verlockend, es klingt modern, zukunftsorientiert und vor allem digital: Eine interaktive Kraftfahrtversicherung, die mittels einer kleinen Box im Fahrzeug oder alternativ mit einer „Handy-App“ das versicherte Fahrzeug überwacht, um nutzungsbasierte Tarife anbieten zu können.
Region: Europe It sounds appealing, modern, futuristic and, most of all, digital: an interactive motor insurance policy that uses either a small box installed in a car or a mobile app to monitor the insured vehicle and provide usage-based tariffs.
ParaCrawl v7.1

Die Schaden-/Kostenquote lag im Geschäftsfeld Kompositversicherung Deutschland im Jahr 2012 bei 95,8 (94,4)Prozent. Verbesserungen in der Kraftfahrtversicherung standen hohe Frostschäden aus der späten Kälteperiode im Februar und einige zufallsbedingte Großschäden im Sommer gegenüber.
The combined ratio for domestic property-casualty insurance stood at 95.8 (94.4) per cent in 2012. Improvements in motor insurance were up against high levels of frost damage from the late cold snap in February and some random major claims in summer. ERGO reorganised its reinsurance relationship with Munich Re for property-casualty insurance and commuted a significant number of contracts.
ParaCrawl v7.1

Sanierungsbedarf besteht weiterhin in der Verbundenen Wohngebäudeversicherung. Die Belastungen aus Ereignissen wie Wintersturm Friederike im Januar dieses Jahres und verschiedenen Starkregenereignissen dürften nach gegenwärtigem Stand nur vereinzelt Einfluss auf die Rückversicherung haben, da sie in vielen Fällen im Selbstbehalt der Erstversicherer verblieben sind.In der Kraftfahrtversicherung trübt sich die Ergebnissituation durch einen anziehenden Wettbewerb ein.
As things currently stand, the strains caused by events such as winter storm Friederike in January of this year and various heavy rainfall events are likely to have reinsurance implications only in isolated instances because in many cases they remained within the retention run by primary insurers.In motor insurance the earnings situation is clouded by the onset of more lively competition.
ParaCrawl v7.1