Translation of "Krabbenkutter" in English
Ein
Cousin
arbeitet
in
Alaska
auf
einem
Krabbenkutter.
I
got
a
cousin
who
hauls
traps
on
one
of
those
Alaskan
crab
boats.
OpenSubtitles v2018
Aber
diesmal
gibt
es
keinen
Krabbenkutter.
And
this
time,
no
shrimp
boat.
OpenSubtitles v2018
So
landet
man
schnell
mal
auf
einer
Rinderfarm
oder
einem
Krabbenkutter.
So
you
end
up
quickly
on
a
cattle
farm
or
a
shrimp
cutter.
ParaCrawl v7.1
Hier
sind
Krabbenkutter
im
Einsatz.
Here
are
shrimp
boats
employed.
TED2013 v1.1
Im
Museumsgarten
können
Sie
an
Bord
der
Jessica
steigen,
einem
Krabbenkutter
aus
den
1930er
Jahren.
Go
into
the
museum
garden
and
board
the
Jessica,
a
shrimp
boat
from
the
1930's.
ParaCrawl v7.1
In
dem
kleinen
Fischerort
Fedderwardersiel
können
Sie
Krabbenkutter
beim
Anlanden
beobachten
und
vielleicht
sogar
Krabben
oder
frischen
Fisch
kaufen.
You
can
watch
crab-fishing
boats
come
in
in
the
little
fishing
village
of
Fedderwardersiel
and
buy
fresh
crabs
or
fish.
ParaCrawl v7.1
Wohl
kaum
ein
anderes
Nordseebad
bietet
einen
solch
maritimen
Rahmen:
beobachten
Sie
das
Hin
und
Her
der
Fähren,
fotografieren
Sie
das
bunte
Bild
der
Krabbenkutter
und
staunen
Sie
über
schnelle
Rettungsboote
und
große
und
kleine
Jollen
und
Yachten.
Hardly
any
other
North
Sea
resort
offers
such
a
maritime
setting:
watching
the
comings
and
goings
of
the
ferries,
you
photograph
the
colorful
image
of
the
shrimp
boat
and
marvel
at
the
fast
rescue
boats
and
large
and
small
dinghies
and
yachts.
ParaCrawl v7.1
Ganz
wichtig
und
sehr
zu
empfehlen
ist
der
ehemahlige
Buesumer
Krabbenkutter
die
M/S
Katrin
die
morgens
und
mittags
zu
den
Walen
und
Delfinen
hinausfaehrt.
Very
important
and
highly
recommended
is
the
former
Buesumer
shrimp
cutter
the
M
/
S
Katrin
the
mornings
and
noon
to
the
whales
and
dolphins
hinausfaehrt.
ParaCrawl v7.1
Und
der
Artikel
geht
weiter:
"Unter
anderen
wichtigen
Punkten
gaben
wir
in
der
Ausgabe
vom
16.
März
bekannt,
dass
nach
passieren
der
Routinekontrollen
der
zuständigen
Behörden,
ohne
dass
Unregelmäßigkeiten
gefunden
wurden,
wird
der
Krabbenkutter
?Santrina
?,
der
in
der
Einfahrt
zu
Isla
Mujeres
aufgelaufen
war,
diesen
Mittwoch,
nach
Versorgung
mit
Treibstoff,
Nahrungsmitteln
und
Wasser
für
die
Überfahrt,
in
Richtung
Miami
auslaufen.
The
article
goes
on:
"Among
other
important
issues
included
in
our
March
16
edition,
we
reported
that
after
the
routine
inspections
by
the
appropriate
authorities
which
found
nothing
untoward,
the
shrimp
boat
"Santrina"
which
ran
aground
near
Isla
Mujeres,
will
sail
for
Miami
on
this
Wednesday
after
stocking
up
with
fuel,
food
and
water
for
the
journey.
ParaCrawl v7.1