Translation of "Krabbenkutter" in English

Ein Cousin arbeitet in Alaska auf einem Krabbenkutter.
I got a cousin who hauls traps on one of those Alaskan crab boats.
OpenSubtitles v2018

Aber diesmal gibt es keinen Krabbenkutter.
And this time, no shrimp boat.
OpenSubtitles v2018

So landet man schnell mal auf einer Rinderfarm oder einem Krabbenkutter.
So you end up quickly on a cattle farm or a shrimp cutter.
ParaCrawl v7.1

Hier sind Krabbenkutter im Einsatz.
Here are shrimp boats employed.
TED2013 v1.1

Im Museumsgarten können Sie an Bord der Jessica steigen, einem Krabbenkutter aus den 1930er Jahren.
Go into the museum garden and board the Jessica, a shrimp boat from the 1930's.
ParaCrawl v7.1

In dem kleinen Fischerort Fedderwardersiel können Sie Krabbenkutter beim Anlanden beobachten und vielleicht sogar Krabben oder frischen Fisch kaufen.
You can watch crab-fishing boats come in in the little fishing village of Fedderwardersiel and buy fresh crabs or fish.
ParaCrawl v7.1

Wohl kaum ein anderes Nordseebad bietet einen solch maritimen Rahmen: beobachten Sie das Hin und Her der Fähren, fotografieren Sie das bunte Bild der Krabbenkutter und staunen Sie über schnelle Rettungsboote und große und kleine Jollen und Yachten.
Hardly any other North Sea resort offers such a maritime setting: watching the comings and goings of the ferries, you photograph the colorful image of the shrimp boat and marvel at the fast rescue boats and large and small dinghies and yachts.
ParaCrawl v7.1

Ganz wichtig und sehr zu empfehlen ist der ehemahlige Buesumer Krabbenkutter die M/S Katrin die morgens und mittags zu den Walen und Delfinen hinausfaehrt.
Very important and highly recommended is the former Buesumer shrimp cutter the M / S Katrin the mornings and noon to the whales and dolphins hinausfaehrt.
ParaCrawl v7.1

Und der Artikel geht weiter: "Unter anderen wichtigen Punkten gaben wir in der Ausgabe vom 16. März bekannt, dass nach passieren der Routinekontrollen der zuständigen Behörden, ohne dass Unregelmäßigkeiten gefunden wurden, wird der Krabbenkutter ?Santrina ?, der in der Einfahrt zu Isla Mujeres aufgelaufen war, diesen Mittwoch, nach Versorgung mit Treibstoff, Nahrungsmitteln und Wasser für die Überfahrt, in Richtung Miami auslaufen.
The article goes on: "Among other important issues included in our March 16 edition, we reported that after the routine inspections by the appropriate authorities which found nothing untoward, the shrimp boat "Santrina" which ran aground near Isla Mujeres, will sail for Miami on this Wednesday after stocking up with fuel, food and water for the journey.
ParaCrawl v7.1