Translation of "Kränzchen" in English

Das Kränzchen ist für die agonizzanti eine große Hilfe.
The coroncina is a great help for the agonizzantis.
ParaCrawl v7.1

Bei ihr traf sich regelmäßig das "Italienische Kränzchen".
In her home met regularly the "Italian Little Circle” (Italienisches Kränzchen).
ParaCrawl v7.1

Sopocko druckte einen opuscoletto mit dem Kränzchen.
Sopocko stamped an opuscoletto with the coroncina.
ParaCrawl v7.1

Alles ist die Heimat der delectably Kränzchen oder Meringetorte und Mango-Cocktail-Version von Zitrone.
Everything is home to the delectably profiteroles or meringue pie and mango cocktail version of lemon.
CCAligned v1

Tochter Mein, es mahnt die Seelen, das Kränzchen aufzusagen, das dich gab.
My daughter, exhorts the souls to recite the coroncina that I have given to you.
ParaCrawl v7.1

Wenn ich, das Kränzchen aufzusagen, sah ich jenes sterbende zwischen grauenhaften Qualen und Kämpfen.
When I started to recite the coroncina, I saw that dying between atrocious torments and struggles.
ParaCrawl v7.1

Ich, für ihm das Kränzchen aufzusagen, das mir das beibrachte, Herr.
I have started to recite for him the coroncina that the Lord has taught me.
ParaCrawl v7.1

Das Herr es sagte mir, dieses Kränzchen für neun Tage vor der Party der Barmherzigkeit aufzusagen.
The Lord has told me to recite this coroncina for nine days before the party of the Mercy.
ParaCrawl v7.1

Wählen Sie aus einer Vielzahl traditioneller und zeitgenössischer französischer Gerichte, die von Chefkoch Fabienne Eymard zubereitet werden, einschließlich Optionen wie Knoblauchbutter-Schnecken, Kalbszungen nach Lucullus-Art, weißem Bohnen-Cassoulet oder paniertem Rindfleisch Bordelaise, gefolgt von dekadenten Desserts, wie z oder Kränzchen mit heißer Schokoladensauce.
Choose from a variety of traditional and contemporary French dishes, prepared by chef Fabienne Eymard and including options such as garlic butter snails, Lucullus-style calf's tongue, white bean cassoulet, or pan-seared beef bordelaise, followed by decadent desserts like iced citrus soufflé or profiteroles with hot chocolate sauce.
ParaCrawl v7.1

Ich kannte dann, welche große Verwüstung musste er durch jenen Sturm tun, aber ich kannte gleich, daß jenes Gebet Gott gemocht wurde und groß es war die Macht von jenem Kränzchen.
Then I knew what great devastation had to complete through that storm, but I equally knew that that prayer was pleasant to God and great it was the power of that coroncina.
ParaCrawl v7.1

Es ist zu den Malen verstehst das das ganze Kränzchen und das Einzige die Ruhe aufsage, es kommt dann an.
It is to the times understood that I recite then the whole coroncina and solo the calm it arrives.
ParaCrawl v7.1

Ich bitte fervorosamente das Herr, weil du dem Erzbischof einflößst, viel diesem angenehmen Kränzchen zu Gott und diesem Bild zustimmen zu wollen, damit nicht Verschiebungen und ist kein Grund von Verspätung für dieses Werk.
I beg fervorosamente the Lord because you inspire to the archbishop to want to approve this so pleasant coroncina to God and this image, so that you don't postpone and is not motive for delay for this work.
ParaCrawl v7.1

Eine Teilnehmerin wollte eine Frau jüdischer Herkunft ausschließen, Yvonne Mewes setzte sich dafür ein, dass diese in der Gruppe bleiben konnte, die andere verließ das Kränzchen.
One of the female participants wanted to exclude a woman of Jewish origin but Yvonne Mewes stood up for her and she remained in the group. The other left the circle.
ParaCrawl v7.1

Wenn ich der General Mutter sagte der das Herr es wollte, daß die Kongregation dieses Kränzchen aufsagte, um die Entrüstung Gottes zu beruhigen, antwortete die Mutter mir, daß zur Zeit es konnte diese neuen nicht gebilligten Gebete nicht einführen.
When I told the General Mother that the Lord wanted that the Congregation recited this coroncina to placate I disdain him/it of God, his/her Mother he/she answered to me that for the time being you/he/she could not introduce these new non approved prayers.
ParaCrawl v7.1

Wenn ich die von Regen durstigen Pflanzen beobachtet habe, versuchte ich Mitleid und ich entschied zwischen mir, das Kränzchen aufzusagen, bis Gott den Regen gesandt hatte.
When I have observed the thirsty plants of rain, I have tried compassion and I have decided among me to recite the coroncina up to when God had sent the rain.
ParaCrawl v7.1

Du wirst zu einem Sünder agonizzante gehen und du wirst das Kränzchen aufsagen und du wirst ihm das Vertrauen in Meiner Barmherzigkeit mit das erhalten, da es schon in der Verzweiflung ist».
You will go to a sinner agonizzante and you will recite the coroncina and with this you will get his trust in My Mercy, since it is already in the desperation».
ParaCrawl v7.1