Translation of "Kostenproblem" in English

Die Kontrolle stellt natürlich schwieriges Problem dar, und zwar ein Kostenproblem.
It goes without saying that monitoring raises a very thorny issue for the Member States, namely that of cost.
Europarl v8

Doch damit komme ich zum Kostenproblem.
However, this brings me to the problem of cost.
Europarl v8

Für die Betriebe ist der Lohn zunächst ein Kostenproblem.
For the firm wages are first of all a cost problem.
EUbookshop v2

Die Verhaldung eines derartigen Staubes stellt ein immer schwierigeres Umwelt- und Kostenproblem dar.
The dumping of such dusts constitutes an increasingly difficult environmental and cost problem.
EuroPat v2

Außerdem gibt es da noch das Kostenproblem.
There's also the problem of cost.
ParaCrawl v7.1

Hier trat zunächst das Kostenproblem in den Vordergrund.
Here, the first problem to arise was cost.
ParaCrawl v7.1

Für große Unternehmen, für BMW in Bayern ist Bürokratie ein Kostenproblem.
For big companies such as BMW in Bavaria, for example, bureaucracy is a problem of costs.
ParaCrawl v7.1

Das Kostenproblem im Gesundheitswesen ist genauso gut ein Anliegen der Mitgliedstaaten wie der Gemeinschaft.
The problem of health costs is a matter of concern for the Member States as well as for the Community, and the consumption of medicines is one factor in such costs.
EUbookshop v2

Das zweite Problem ist das Kostenproblem, das ich nur kurz streifen will, vor allem um zu sagen, dass drei Viertel des Kostenfaktors sprachlich bedingt sind – gerade auf dieses Problem will ich eingehen –, und dass das verbleibende Viertel unerheblich ist, dass vielleicht das EPLA verbessert werden sollte und dass es ein Skandal ist, sich die Ratifizierung eines Abkommens vorzustellen, von dem viele Experten sagen, dass es die Kosten erhöhen würde.
The second problem is one of cost; I will hardly touch on it, except to say that three-quarters of the cost factor are language-related – that is the problem that I am going to address – and that the remaining quarter is modest, that the EPLA probably needs to be improved and that it is outrageous to think that we might see the ratification of an agreement that many experts say would increase costs.
Europarl v8

Ich bin nicht in der Lage zu sagen, ob eines der Themen schwieriger ist als andere, ich kann mir aber in jedem Fall vorstellen, dass das Kostenproblem eine Rolle spielt.
I am not in a position to say whether one of the subjects might be more difficult than others, but I can in any case imagine that the issue of expenses is something that has a role to play.
Europarl v8

Die Vorratsspeicherung von Telefonverbindungs- und Internetdaten hat sich bereits als zweckmäßig erwiesen und muss weitere Anwendung finden, vorausgesetzt, es besteht dafür eine rechtliche Grundlage, das Kostenproblem wird entsprechend berücksichtigt und wesentliche Faktoren wie die Dauer der Speicherung sowie die Nutzungsbedingungen werden präzisiert.
The retention of data regarding telephone and Internet communications has already demonstrated its worth and must be encouraged, provided that it has a legal basis, that the cost problem is taken properly into account and that the period of retention and the conditions of use this is essential  are specified.
Europarl v8

Wir sind uns wohl bewusst, dass es ein Kostenproblem gibt, und was die für diese Maßnahmen zu erwartenden Kosten betrifft, wollen wir uns verpflichten, in unserem Arbeitsprogramm für 2005 eine Mitteilung über die Sicherheit bei den verschiedenen Verkehrsträgern, einschließlich der Frage ihrer Finanzierung, vorzusehen.
We are well aware that there is a cost issue and, as regards the costs liable to be generated by these measures, we in fact plan to undertake the commitment to prepare a communication on the security of different transport methods, including the issue of their financing, in our 2005 work programme.
Europarl v8

Als Fazit des partizipativen Designs wurden die Alternativen politisch und sozial bestätigt, aber es gab immer noch das Kostenproblem: 40 Millionen Euro.
So as a conclusion of the participatory design, the alternative was validated politically and socially, but there was still the problem of the cost: 48 million dollars.
TED2020 v1

Bereits kurz nach Inkrafttreten der Verordnung wurde der Ausschuss über das Kostenproblem informiert, das bei mehreren Gelegenheiten ausgiebig erörtert wurde.
The issue of costs was already brought to the attention of the Commission soon after the entry into force of the Regulation, and has been the subject of extensive discussions on several occasions.
TildeMODEL v2018

Der Umfang der Haushaltsmittel sei vorgegeben, und das Kostenproblem zwinge die betroffenen Stellen dazu, ihre jeweilige Wahl sehr sorgfältig zu treffen.
Budgets were not elastic and the organizations concerned must keep their eyes on the cost factor and be highly selective.
EUbookshop v2

Da sich das im Hinblick auf die Deckung des künftigen Energiebedarfs zu erfüllende Stromerzeugungssoll keinesfalls verringern wird, kann das Kostenproblem der Stromerzeugung und auch das Problem der Ein fuhrabhängigkeit der Gemeinschaft auf dem Energiesektor nur gelöst werden, wenn die Kernenergie zur Stromerzeugung e ingesetzt wird.
Thus, since there is no change as regards the essential aims in the generation of electricity to satisfy the future demand, the use of nuclear energy in electricity production remains indispensable for solving the problems associated with the cost of electric power and the Community's de pendence on imported fuels.
EUbookshop v2

Doch es ist keineswegs sicher, daß sich das Kostenproblem mit den bisherigen Maßnahmen langfristig lösen läßt.
But it is by no means clear that the types of measures so far tak­en can solve the problem in the long run.
EUbookshop v2

Die Zahl der Laseranlagen führt daher bei der industriellen Herstellung von photovoltaischen Modulen zu einem erheblichen Kostenproblem.
The number of laser machines therefore leads to a considerable cost problem in the industrial manufacture of photovoltaic modules.
EuroPat v2

Zugleich stellt sich aber auch ein Kostenproblem ein, da die Betriebsstunden eines Hubschraubers recht teuer sind und es daher eine Optimierung des Einsatzes des Hubschraubers bedarf.
However, a cost problem also arises at the same time, since the operating hours of a helicopter are relatively expensive and an optimization of the use of the helicopter is therefore required.
EuroPat v2

Das Kostenproblem durch die gewünschte Individualisierung ist seit langem bekannt, und so wird zum Beispiel in der EP0805756 der Anmelderin ein Verfahren beschrieben, dessen Grundidee darin besteht, durch digitales Drucken ein Höchstmass an Flexibilität konsequent zu nutzen.
The cost problem as a result of the desired individualization has been known for a long time, and hence EP0805756 from the applicant, for example, describes a method whose basic idea is to systematically use the greatest possible degree of flexibility by virtue of digital printing.
EuroPat v2

Die Zahl der Laseranlagen führt damit bei der industriellen Herstellung von photovoltaischen Modulen zu einem erheblichen Kostenproblem.
The number of laser machines thus leads to a considerable cost problem in the industrial production of photovoltaic modules.
EuroPat v2

Zwei Kolbenringe stellen nicht nur ein Kostenproblem dar, sondern können sich ebenfalls auf die Dämpfkraft im Sinne von Dämpfkraftabweichungen auswirken.
Two piston rings not only represent a cost problem but can also cause undesirable variations in the damping force.
EuroPat v2

Der Grund hierfür ist vor allem ein Kostenproblem: Projekte in den Phasen II und III der klinischen Entwicklung erfordern hohe Investitionen.
This is above all a matter of cost: Projects in phases II and III of clinical development require major investment.
ParaCrawl v7.1