Translation of "Kostenproblem" in English
Die
Kontrolle
stellt
natürlich
schwieriges
Problem
dar,
und
zwar
ein
Kostenproblem.
It
goes
without
saying
that
monitoring
raises
a
very
thorny
issue
for
the
Member
States,
namely
that
of
cost.
Europarl v8
Doch
damit
komme
ich
zum
Kostenproblem.
However,
this
brings
me
to
the
problem
of
cost.
Europarl v8
Für
die
Betriebe
ist
der
Lohn
zunächst
ein
Kostenproblem.
For
the
firm
wages
are
first
of
all
a
cost
problem.
EUbookshop v2
Die
Verhaldung
eines
derartigen
Staubes
stellt
ein
immer
schwierigeres
Umwelt-
und
Kostenproblem
dar.
The
dumping
of
such
dusts
constitutes
an
increasingly
difficult
environmental
and
cost
problem.
EuroPat v2
Außerdem
gibt
es
da
noch
das
Kostenproblem.
There's
also
the
problem
of
cost.
ParaCrawl v7.1
Hier
trat
zunächst
das
Kostenproblem
in
den
Vordergrund.
Here,
the
first
problem
to
arise
was
cost.
ParaCrawl v7.1
Für
große
Unternehmen,
für
BMW
in
Bayern
ist
Bürokratie
ein
Kostenproblem.
For
big
companies
such
as
BMW
in
Bavaria,
for
example,
bureaucracy
is
a
problem
of
costs.
ParaCrawl v7.1
Das
Kostenproblem
im
Gesundheitswesen
ist
genauso
gut
ein
Anliegen
der
Mitgliedstaaten
wie
der
Gemeinschaft.
The
problem
of
health
costs
is
a
matter
of
concern
for
the
Member
States
as
well
as
for
the
Community,
and
the
consumption
of
medicines
is
one
factor
in
such
costs.
EUbookshop v2
Das
zweite
Problem
ist
das
Kostenproblem,
das
ich
nur
kurz
streifen
will,
vor
allem
um
zu
sagen,
dass
drei
Viertel
des
Kostenfaktors
sprachlich
bedingt
sind
–
gerade
auf
dieses
Problem
will
ich
eingehen
–,
und
dass
das
verbleibende
Viertel
unerheblich
ist,
dass
vielleicht
das
EPLA
verbessert
werden
sollte
und
dass
es
ein
Skandal
ist,
sich
die
Ratifizierung
eines
Abkommens
vorzustellen,
von
dem
viele
Experten
sagen,
dass
es
die
Kosten
erhöhen
würde.
The
second
problem
is
one
of
cost;
I
will
hardly
touch
on
it,
except
to
say
that
three-quarters
of
the
cost
factor
are
language-related
–
that
is
the
problem
that
I
am
going
to
address
–
and
that
the
remaining
quarter
is
modest,
that
the
EPLA
probably
needs
to
be
improved
and
that
it
is
outrageous
to
think
that
we
might
see
the
ratification
of
an
agreement
that
many
experts
say
would
increase
costs.
Europarl v8
Ich
bin
nicht
in
der
Lage
zu
sagen,
ob
eines
der
Themen
schwieriger
ist
als
andere,
ich
kann
mir
aber
in
jedem
Fall
vorstellen,
dass
das
Kostenproblem
eine
Rolle
spielt.
I
am
not
in
a
position
to
say
whether
one
of
the
subjects
might
be
more
difficult
than
others,
but
I
can
in
any
case
imagine
that
the
issue
of
expenses
is
something
that
has
a
role
to
play.
Europarl v8
Die
Vorratsspeicherung
von
Telefonverbindungs-
und
Internetdaten
hat
sich
bereits
als
zweckmäßig
erwiesen
und
muss
weitere
Anwendung
finden,
vorausgesetzt,
es
besteht
dafür
eine
rechtliche
Grundlage,
das
Kostenproblem
wird
entsprechend
berücksichtigt
und
wesentliche
Faktoren
wie
die
Dauer
der
Speicherung
sowie
die
Nutzungsbedingungen
werden
präzisiert.
The
retention
of
data
regarding
telephone
and
Internet
communications
has
already
demonstrated
its
worth
and
must
be
encouraged,
provided
that
it
has
a
legal
basis,
that
the
cost
problem
is
taken
properly
into
account
and
that
the
period
of
retention
and
the
conditions
of
use
this
is
essential
are
specified.
Europarl v8
Wir
sind
uns
wohl
bewusst,
dass
es
ein
Kostenproblem
gibt,
und
was
die
für
diese
Maßnahmen
zu
erwartenden
Kosten
betrifft,
wollen
wir
uns
verpflichten,
in
unserem
Arbeitsprogramm
für
2005
eine
Mitteilung
über
die
Sicherheit
bei
den
verschiedenen
Verkehrsträgern,
einschließlich
der
Frage
ihrer
Finanzierung,
vorzusehen.
We
are
well
aware
that
there
is
a
cost
issue
and,
as
regards
the
costs
liable
to
be
generated
by
these
measures,
we
in
fact
plan
to
undertake
the
commitment
to
prepare
a
communication
on
the
security
of
different
transport
methods,
including
the
issue
of
their
financing,
in
our
2005
work
programme.
Europarl v8
Als
Fazit
des
partizipativen
Designs
wurden
die
Alternativen
politisch
und
sozial
bestätigt,
aber
es
gab
immer
noch
das
Kostenproblem:
40
Millionen
Euro.
So
as
a
conclusion
of
the
participatory
design,
the
alternative
was
validated
politically
and
socially,
but
there
was
still
the
problem
of
the
cost:
48
million
dollars.
TED2020 v1
Bereits
kurz
nach
Inkrafttreten
der
Verordnung
wurde
der
Ausschuss
über
das
Kostenproblem
informiert,
das
bei
mehreren
Gelegenheiten
ausgiebig
erörtert
wurde.
The
issue
of
costs
was
already
brought
to
the
attention
of
the
Commission
soon
after
the
entry
into
force
of
the
Regulation,
and
has
been
the
subject
of
extensive
discussions
on
several
occasions.
TildeMODEL v2018
Der
Umfang
der
Haushaltsmittel
sei
vorgegeben,
und
das
Kostenproblem
zwinge
die
betroffenen
Stellen
dazu,
ihre
jeweilige
Wahl
sehr
sorgfältig
zu
treffen.
Budgets
were
not
elastic
and
the
organizations
concerned
must
keep
their
eyes
on
the
cost
factor
and
be
highly
selective.
EUbookshop v2
Da
sich
das
im
Hinblick
auf
die
Deckung
des
künftigen
Energiebedarfs
zu
erfüllende
Stromerzeugungssoll
keinesfalls
verringern
wird,
kann
das
Kostenproblem
der
Stromerzeugung
und
auch
das
Problem
der
Ein
fuhrabhängigkeit
der
Gemeinschaft
auf
dem
Energiesektor
nur
gelöst
werden,
wenn
die
Kernenergie
zur
Stromerzeugung
e
ingesetzt
wird.
Thus,
since
there
is
no
change
as
regards
the
essential
aims
in
the
generation
of
electricity
to
satisfy
the
future
demand,
the
use
of
nuclear
energy
in
electricity
production
remains
indispensable
for
solving
the
problems
associated
with
the
cost
of
electric
power
and
the
Community's
de
pendence
on
imported
fuels.
EUbookshop v2
Doch
es
ist
keineswegs
sicher,
daß
sich
das
Kostenproblem
mit
den
bisherigen
Maßnahmen
langfristig
lösen
läßt.
But
it
is
by
no
means
clear
that
the
types
of
measures
so
far
taken
can
solve
the
problem
in
the
long
run.
EUbookshop v2
Die
Zahl
der
Laseranlagen
führt
daher
bei
der
industriellen
Herstellung
von
photovoltaischen
Modulen
zu
einem
erheblichen
Kostenproblem.
The
number
of
laser
machines
therefore
leads
to
a
considerable
cost
problem
in
the
industrial
manufacture
of
photovoltaic
modules.
EuroPat v2
Zugleich
stellt
sich
aber
auch
ein
Kostenproblem
ein,
da
die
Betriebsstunden
eines
Hubschraubers
recht
teuer
sind
und
es
daher
eine
Optimierung
des
Einsatzes
des
Hubschraubers
bedarf.
However,
a
cost
problem
also
arises
at
the
same
time,
since
the
operating
hours
of
a
helicopter
are
relatively
expensive
and
an
optimization
of
the
use
of
the
helicopter
is
therefore
required.
EuroPat v2
Das
Kostenproblem
durch
die
gewünschte
Individualisierung
ist
seit
langem
bekannt,
und
so
wird
zum
Beispiel
in
der
EP0805756
der
Anmelderin
ein
Verfahren
beschrieben,
dessen
Grundidee
darin
besteht,
durch
digitales
Drucken
ein
Höchstmass
an
Flexibilität
konsequent
zu
nutzen.
The
cost
problem
as
a
result
of
the
desired
individualization
has
been
known
for
a
long
time,
and
hence
EP0805756
from
the
applicant,
for
example,
describes
a
method
whose
basic
idea
is
to
systematically
use
the
greatest
possible
degree
of
flexibility
by
virtue
of
digital
printing.
EuroPat v2
Die
Zahl
der
Laseranlagen
führt
damit
bei
der
industriellen
Herstellung
von
photovoltaischen
Modulen
zu
einem
erheblichen
Kostenproblem.
The
number
of
laser
machines
thus
leads
to
a
considerable
cost
problem
in
the
industrial
production
of
photovoltaic
modules.
EuroPat v2
Zwei
Kolbenringe
stellen
nicht
nur
ein
Kostenproblem
dar,
sondern
können
sich
ebenfalls
auf
die
Dämpfkraft
im
Sinne
von
Dämpfkraftabweichungen
auswirken.
Two
piston
rings
not
only
represent
a
cost
problem
but
can
also
cause
undesirable
variations
in
the
damping
force.
EuroPat v2
Der
Grund
hierfür
ist
vor
allem
ein
Kostenproblem:
Projekte
in
den
Phasen
II
und
III
der
klinischen
Entwicklung
erfordern
hohe
Investitionen.
This
is
above
all
a
matter
of
cost:
Projects
in
phases
II
and
III
of
clinical
development
require
major
investment.
ParaCrawl v7.1