Translation of "Kostenposten" in English
Kostenposten
sind
in
der
herkömmlichen
Rechnungslegung
bereits
standardisiert.
Cost
items
are
already
standardised
within
the
traditional
accounting
framework.
EUbookshop v2
Die
Beurteilung
der
Trophäen
stellt
einen
gesonderten
Kostenposten
dar!
Trophy
judgement
consitutes
a
separate
expense
item!
CCAligned v1
Der
Anteil
der
Vertriebskosten
ist
der
größte
Kostenposten
auf
der
Rechnung
der
Kunden
der
Vertriebsnetze.
Distribution
costs
are
the
largest
cost
item
on
the
bills
of
customers
of
the
distribution
networks.
Europarl v8
Diese
Subventionen
erscheinen
also
indirekt
in
den
Ertrags
(Preise)
oder
in
den
Kostenposten.
Hence
these
subsidies
appear
indirectly
in
product
(price)
or
input
items.
EUbookshop v2
Ein
zusätzlicher
Kostenposten,
der
in
das
vorausberechnete
Budget
einfließt
und
für
den
AVR
Nuts
Beihilfe
erhält,
die
an
AVR
IW
abgeführt
wird,
bezieht
sich
auf
die
Akquisition
von
Abfall.
One
additional
cost
element
which
is
included
in
the
predetermined
budget
and
for
which
AVR
Nuts
receives
aid
that
it
passes
on
to
AVR
IW
concerns
waste
acquisition.
DGT v2019
Es
besteht
kein
Grund
für
die
Annahme,
dass
Kostenposten
künstlich
aufgebauscht
wurden,
und
aufgrund
der
Inanspruchnahme
eines
unabhängigen
Beraters
konnten
die
Niederlande
die
Beihilfe
restriktiv
berechnen.
There
is
no
reason
to
believe
that
cost
elements
have
been
artificially
inflated
and
that
the
assistance
of
an
independent
consultant
has
helped
the
Netherlands
to
calculate
the
aid
in
a
restrictive
way.
DGT v2019
Das
vorausberechnete
Defizit
im
Jahr
2004
basiert
vollständig
auf
derselben
Methodik,
und
die
Zunahme
des
vorausberechneten
Defizits
–
trotz
der
Schließung
einer
der
Trommelofenanlagen
–
wird
vollständig
durch
die
diversen
Kostenposten
innerhalb
dieser
Methodik
(siehe
die
Zahlenangaben
in
Anlage
I)
erklärt.
The
predetermined
budget
deficit
in
2004
is
based
entirely
on
the
same
methodology
and
the
increase
in
the
predetermined
deficit,
despite
the
closure
of
one
of
the
RDFs,
is
fully
explained
by
the
various
cost
elements
of
this
methodology
(see
the
figures
in
Annex
I).
DGT v2019
Ein
Unternehmen
wird
dazu,
wenn
es
sich
nicht
um
einen
allzu
großen
Kostenposten
handelt,
nicht
viel
Lust
haben.
A
company
will
not
want
to
do
so
if
it
concerns
a
relatively
low-cost
item.
Europarl v8
Das
Problem
besteht
allerdings
darin,
dass
sich
nun
gerade
diese
sechs
Länder,
die
auf
dieses
eine
Prozent
fixiert
sind,
auch
weigern,
über
weitere
Reformen
bei
dem
größten
Kostenposten
des
Gemeinschaftshaushalts,
nämlich
der
Agrarpolitik,
zu
sprechen.
The
problem,
though,
is
that
those
very
six
countries
that
are
fixated
on
this
one
per
cent
also
refuse
to
discuss
further
reforms
with
regard
to
the
European
budget's
biggest
debit
item,
namely
agricultural
policy.
Europarl v8
Deshalb
können
zusätzliche
Kosten,
die
normalerweise
nicht
in
IAS-Erklärungen
aufgenommen
werden,
nicht
als
Kostenposten
akzeptiert
werden
und
müssen
aus
der
festgelegten
Gewinnspanne
(Benchmark)
finanziert
werden.
Therefore,
any
additional
costs
—
which
are
normally
not
included
in
IAS
accounts
—
cannot
be
accepted
as
cost
items
but
must
be
financed
out
of
the
benchmarked
profit
margin.
DGT v2019
Für
die
Briefdienste,
mit
denen
die
Deutsche
Post
75
%
ihrer
Erlöse
erwirtschaftet,
muss
im
Vergleich
zu
multinationalen
Paketdiensten
erheblich
weniger
Kapital
investiert
werden,
da
die
Gehälter
der
Briefzusteller
den
größten
Kostenposten
bilden.
Letter
operations,
which
make
up
to
75
%
of
Deutsche
Post's
revenues,
need
significantly
fewer
capital
investments
compared
to
the
multinational
parcel
operators
because
the
main
costs
of
letter
delivery
are
the
labour
costs
of
postmen.
DGT v2019
Weitere
Bedenken
betreffen
die
Kosten-Nutzen-Analyse,
bei
der
einige
Faktoren
nicht
angemessen
berücksichtigt
und
einige
Kostenposten
unterschätzt
worden
seien.
Industry
has
also
expressed
its
concerns
about
the
cost-benefit
analysis,
that
some
factors
have
not
been
adequately
taken
into
account,
and
some
costs
underestimated.
TildeMODEL v2018
Die
exakten
Kostenposten
und
Kostenarten,
die
be
rechnet
werden
dürfen,
sind
jedoch
in
den
Rechtsvorschriften
nicht
erwähnt,
während
dies
für
den
Sektor
gerade
sehr
notwendig
ist.
How
ever,
the
exact
cost
items
and
types
of
cost
that
may
be
calculated
are
not
mentioned
in
the
legislation
and
the
sector
really
needs
that
now.
EUbookshop v2
Zahlreiche
Unternehmen
sehen
dies
zwar
als
einen
Kostenposten,
wir
glauben
aber,
dass
man
dabei
richtig
sparen
kann.
Many
companies
consider
it
as
an
expense,
but
we
believe
that
it
actually
results
in
substantial
savings.
ParaCrawl v7.1
Ist
der
Gebrauch
von
gutem
Gießwasser
für
den
Gewächshausanbau
nur
ein
Kostenposten,
oder
steht
-
genau
wie
in
vielen
'neuen'
Gewächshauskulturen
-
auch
die
Verfügbarkeit
zur
Diskussion?
Is
the
use
of
good
irrigation
water
merely
a
cost
item
for
Dutch
horticulture
industry,
or
-
as
in
many
parts
of
the
world
which
are
'new'
to
greenhouse
horticulture
-
is
availability
also
a
matter
for
discussion?
ParaCrawl v7.1
Die
Stückkosten
blieben
im
Quartal
höher
als
ursprünglich
budgetiert
aufgrund
der
verspäteten
Lieferung
der
neuen
Geräte
und
einiger
anderer
nicht
wiederkehrender
Kostenposten.
Unit
costs
remained
higher
than
originally
budgeted
during
the
quarter
due
to
delayed
delivery
of
new
equipment
and
a
few
other
non-recurring
cost
items
.
ParaCrawl v7.1
Mit
den
Instrumentierungslösungen
von
Endress+Hauser
zur
Messung
der
energetischen
Leistungen
Ihrer
Anlagen
können
Sie
eine
präzise
Vorschau
auf
Ihre
Kostenposten
erlangen.
With
the
instrumentation
solutions
available
from
Endress+Hauser
for
measuring
the
energy-related
performance
of
your
systems,
you
can
obtain
an
accurate
preview
of
your
costs.
ParaCrawl v7.1
Jeglicher
Abbau
in
Guanajuato
wird
von
Vertrags-Abbauunternehmen
und
Vertragsunternehmen
und
Materialien
sind
die
größten
Kostenposten
für
das
Unternehmen.
All
of
the
mining
in
Guanajuato
is
conducted
by
contract
miners,
and
contractors
and
materials
are
the
largest
cost
centres
for
the
Company.
ParaCrawl v7.1
Ein
Unternehmen
wird
dazu,
wenn
es
sich
nicht
um
einen
allzu
großen
Kostenposten
handelt,
nicht
viel
Lust
haben.
Manchmal
handelt
es
sich
auch
um
einen
Defekt
beim
Kauf
oder
kurz
danach,
für
den
der
Verbraucher
nicht
ver
antwortlich
ist.
You
are
familiar
with
the
final
report
on
the
study
which
the
Commission
has
begun
on
the
economic
impact
of
this
proposal,
which
has
been
forwarded
to
the
Parliament
in
its
provisional
and
final
versions:
you
can
all
see
that
these
costs
are
not
so
huge.
EUbookshop v2
Die
Kostenposten
werden
zum
jeweiligen
Monatsende
addiert
und
mit
einer
Monatsrechnung
mit
30-tägigem
Zahlungsziel
in
Rechnung
gestellt.
Eine
Überschreitung
eines
Kostenrahmens
von
mehr
als
20%
ist
erst
nach
Freigabe
Ihrerseits
zulässig.
Incurred
costs
will
be
charged
monthly
by
a
respective
accounting,
allowing
you
a
term
of
payment
of
30
days.Exceeding
the
appointed
budget
by
more
than
20%
will
be
allowable
only
in
combination
with
your
consent.
ParaCrawl v7.1