Translation of "Kostenposten" in English

Kostenposten sind in der herkömmlichen Rechnungslegung bereits standardisiert.
Cost items are already standardised within the traditional accounting framework.
EUbookshop v2

Die Beurteilung der Trophäen stellt einen gesonderten Kostenposten dar!
Trophy judgement consitutes a separate expense item!
CCAligned v1

Der Anteil der Vertriebskosten ist der größte Kostenposten auf der Rechnung der Kunden der Vertriebsnetze.
Distribution costs are the largest cost item on the bills of customers of the distribution networks.
Europarl v8

Diese Subventionen erscheinen also indirekt in den Ertrags­ (Preise) oder in den Kostenposten.
Hence these subsidies appear indirectly in product (price) or input items.
EUbookshop v2

Ein zusätzlicher Kostenposten, der in das vorausberechnete Budget einfließt und für den AVR Nuts Beihilfe erhält, die an AVR IW abgeführt wird, bezieht sich auf die Akquisition von Abfall.
One additional cost element which is included in the predetermined budget and for which AVR Nuts receives aid that it passes on to AVR IW concerns waste acquisition.
DGT v2019

Es besteht kein Grund für die Annahme, dass Kostenposten künstlich aufgebauscht wurden, und aufgrund der Inanspruchnahme eines unabhängigen Beraters konnten die Niederlande die Beihilfe restriktiv berechnen.
There is no reason to believe that cost elements have been artificially inflated and that the assistance of an independent consultant has helped the Netherlands to calculate the aid in a restrictive way.
DGT v2019

Das vorausberechnete Defizit im Jahr 2004 basiert vollständig auf derselben Methodik, und die Zunahme des vorausberechneten Defizits – trotz der Schließung einer der Trommelofenanlagen – wird vollständig durch die diversen Kostenposten innerhalb dieser Methodik (siehe die Zahlenangaben in Anlage I) erklärt.
The predetermined budget deficit in 2004 is based entirely on the same methodology and the increase in the predetermined deficit, despite the closure of one of the RDFs, is fully explained by the various cost elements of this methodology (see the figures in Annex I).
DGT v2019

Ein Unternehmen wird dazu, wenn es sich nicht um einen allzu großen Kostenposten handelt, nicht viel Lust haben.
A company will not want to do so if it concerns a relatively low-cost item.
Europarl v8

Das Problem besteht allerdings darin, dass sich nun gerade diese sechs Länder, die auf dieses eine Prozent fixiert sind, auch weigern, über weitere Reformen bei dem größten Kostenposten des Gemeinschaftshaushalts, nämlich der Agrarpolitik, zu sprechen.
The problem, though, is that those very six countries that are fixated on this one per cent also refuse to discuss further reforms with regard to the European budget's biggest debit item, namely agricultural policy.
Europarl v8

Deshalb können zusätzliche Kosten, die normalerweise nicht in IAS-Erklärungen aufgenommen werden, nicht als Kostenposten akzeptiert werden und müssen aus der festgelegten Gewinnspanne (Benchmark) finanziert werden.
Therefore, any additional costs — which are normally not included in IAS accounts — cannot be accepted as cost items but must be financed out of the benchmarked profit margin.
DGT v2019

Für die Briefdienste, mit denen die Deutsche Post 75 % ihrer Erlöse erwirtschaftet, muss im Vergleich zu multinationalen Paketdiensten erheblich weniger Kapital investiert werden, da die Gehälter der Briefzusteller den größten Kostenposten bilden.
Letter operations, which make up to 75 % of Deutsche Post's revenues, need significantly fewer capital investments compared to the multinational parcel operators because the main costs of letter delivery are the labour costs of postmen.
DGT v2019

Weitere Bedenken betreffen die Kosten-Nutzen-Analyse, bei der einige Faktoren nicht angemessen berücksichtigt und einige Kostenposten unterschätzt worden seien.
Industry has also expressed its concerns about the cost-benefit analysis, that some factors have not been adequately taken into account, and some costs underestimated.
TildeMODEL v2018

Die exakten Kostenposten und Kostenarten, die be rechnet werden dürfen, sind jedoch in den Rechtsvorschriften nicht erwähnt, während dies für den Sektor gerade sehr notwendig ist.
How ever, the exact cost items and types of cost that may be calculated are not mentioned in the legislation and the sector really needs that now.
EUbookshop v2

Zahlreiche Unternehmen sehen dies zwar als einen Kostenposten, wir glauben aber, dass man dabei richtig sparen kann.
Many companies consider it as an expense, but we believe that it actually results in substantial savings.
ParaCrawl v7.1

Ist der Gebrauch von gutem Gießwasser für den Gewächshausanbau nur ein Kostenposten, oder steht - genau wie in vielen 'neuen' Gewächshauskulturen - auch die Verfügbarkeit zur Diskussion?
Is the use of good irrigation water merely a cost item for Dutch horticulture industry, or - as in many parts of the world which are 'new' to greenhouse horticulture - is availability also a matter for discussion?
ParaCrawl v7.1

Die Stückkosten blieben im Quartal höher als ursprünglich budgetiert aufgrund der verspäteten Lieferung der neuen Geräte und einiger anderer nicht wiederkehrender Kostenposten.
Unit costs remained higher than originally budgeted during the quarter due to delayed delivery of new equipment and a few other non-recurring cost items .
ParaCrawl v7.1

Mit den Instrumentierungslösungen von Endress+Hauser zur Messung der energetischen Leistungen Ihrer Anlagen können Sie eine präzise Vorschau auf Ihre Kostenposten erlangen.
With the instrumentation solutions available from Endress+Hauser for measuring the energy-related performance of your systems, you can obtain an accurate preview of your costs.
ParaCrawl v7.1

Jeglicher Abbau in Guanajuato wird von Vertrags-Abbauunternehmen und Vertragsunternehmen und Materialien sind die größten Kostenposten für das Unternehmen.
All of the mining in Guanajuato is conducted by contract miners, and contractors and materials are the largest cost centres for the Company.
ParaCrawl v7.1

Ein Unternehmen wird dazu, wenn es sich nicht um einen allzu großen Kostenposten handelt, nicht viel Lust haben. Manchmal handelt es sich auch um einen Defekt beim Kauf oder kurz danach, für den der Verbraucher nicht ver antwortlich ist.
You are familiar with the final report on the study which the Commission has begun on the economic impact of this proposal, which has been forwarded to the Parliament in its provisional and final versions: you can all see that these costs are not so huge.
EUbookshop v2

Die Kostenposten werden zum jeweiligen Monatsende addiert und mit einer Monatsrechnung mit 30-tägigem Zahlungsziel in Rechnung gestellt. Eine Überschreitung eines Kostenrahmens von mehr als 20% ist erst nach Freigabe Ihrerseits zulässig.
Incurred costs will be charged monthly by a respective accounting, allowing you a term of payment of 30 days.Exceeding the appointed budget by more than 20% will be allowable only in combination with your consent.
ParaCrawl v7.1