Translation of "Kostenneutralität" in English

Alle Szenarien wurden so konstruiert, dass für den Fiskus Kostenneutralität entsteht.
All three scenarios were constructed in such a way as to be revenue neutral for the State.
TildeMODEL v2018

Für die nationalen Haushalte wäre weitgehende Kostenneutralität gegeben.
Costs would be rather neutral for national budgets.
TildeMODEL v2018

Die Kostenneutralität ist mit den unter SIP definierten Ansprüchen derzeit noch nicht realisierbar.
The cost-neutral production is until now not feasible with the defined demands of SIP.
ParaCrawl v7.1

Das Werkzeug stellt die Einhaltung der Kostenneutralität sicher.
The tool guarantees the adherence to the cost neutrality.
ParaCrawl v7.1

Die EZB begrüßt , dass der Gesetzesentwurf darauf abzielt , dem Grundsatz der Kostenneutralität zu entsprechen .
The ECB welcomes the intention of the draft law to comply with the principle of cost neutrality .
ECB v1

In der Regel müssen Veranstaltungsorte am Ende eines Tages einen Gewinn erzielen oder zumindest Kostenneutralität erreichen.
Usually, event venues need to achieve a profit at the end of the day, or they at least need to reach cost neutrality.
ParaCrawl v7.1

Auch bei Bürogebäuden (B) sind die solarthermischen Varianten noch deutlich von der Kostenneutralität entfernt.
With the office buildings (B), the solar thermal variants are also far from achieving cost neutrality.
ParaCrawl v7.1

Susan Waddington hat ihn ebenfalls angeschnitten als Forderung ihres Berichts, daß die Kostenneutralität, die im Weißbuch angesprochen wird, auf keinen Fall Signalwirkung haben darf, da die Programme SOKRATES und LEONARDO ja bereits unterdotiert sind, und daß unbedingt zusätzliche finanzielle Mittel vorhanden sein müßten.
Susan Waddington also touches on this point in her report, when she says that the cost neutrality referred to in the White Paper must on no account be allowed to set a trend, because the SOCRATES and LEONARDO programmes are already underfunded, and that additional financial resources should imperatively be made available.
Europarl v8

Diese Eigenmittel müssten fair und transparent sein, würden durch demokratische Verfahren kontrolliert und müssten dem Grundsatz der Kostenneutralität entsprechen.
These resources would be equitable, transparent, controlled by democratic procedures and in compliance with the principle of cost neutrality.
Europarl v8

Jetzt muss der Rat schnell und effektiv handeln, weil die höhere Effizienz und Kostenneutralität sowie der sich aus dem Vorschlag der Kommission vom vergangenen Jahr für das Funktionieren der Europäischen Union möglicherweise ergebende Nutzen drastisch verringert oder sogar aufgehoben werden könnte, wenn ein Teil des Rates Ausflüchte macht.
What we need now is for the Council to act quickly and effectively, because the increased efficiency and cost neutrality and the benefit to the operation of the European Union that can derive from the Commission's proposal last year could be drastically reduced or even lost altogether if any part of the Council prevaricates.
Europarl v8

Darüber hinaus enthält der Gesetzesentwurf einige geringfügige Änderungen des Gerichtskommissionstarifgesetzes und des Notariatstarifgesetzes , womit das Ziel verfolgt wird , die Grundsätze der Aufkommens - und Kostenneutralität sicherzustellen .
Furthermore , the draft law contains some minor amendments to the Court Commission Fees Act ( Gerichtskommisssionstarifgesetz ) and the Notary Fees Act ( Notariatstarifgesetz ) in line with the principles of revenue and cost neutrality .
ECB v1

Darin wurde gezeigt, dass Kostenneutralität gewahrt würde, sofern der Übergang sich auf die gegenwärtige Auswahl von Projekten bezöge, und dass vor allem größere Organisationen nicht nennenswert betroffen würden.
This showed that the change would be cost neutral if applied to the existing selection of projects, and those larger organisations in particular would not be significantly affected by the change.
TildeMODEL v2018

Allerdings müssen dabei mehrere, mitunter schwierige Voraussetzungen erfüllt sein, wie unter anderem Kostenneutralität oder Verfügbarkeit geeigneter Kandidaten aus dem Arbeitslosenbestand.
This, however, requires several, often difficult-to-meet conditions, among others cost neutrality or the availability of suitable replacements from the stock of unemployed.
TildeMODEL v2018

In den meisten Studien wird von Kostenneutralität für den Fiskus ausgegangen, d. h. von einem Ausgleich jeglicher Senkung durch Erhöhung einer anderen Steuer.
Most of the studies assume the measure is revenue neutral, and any loss is therefore compensated by an increase in some other tax.
TildeMODEL v2018

Dieser Artikel sieht daher den Grundsatz der Kostenneutralität eines vorausgehenden Mahnverfahrens gemessen an den gesamten Kosten eines ordentlichen zivilrechtlichen Verfahrens vor, überlässt aber die Art und Weise der Umsetzung dieses Grundsatzes in die Praxis den Mitgliedstaaten.
This Article establishes the principle of the neutrality of a preceding order for payment procedure in terms of the total amount of court fees for ordinary civil proceedings but leaves it to the Member States how compliance with this principle is to be ensured.
TildeMODEL v2018

Um die Kostenneutralität zu wahren ist es daher auch wichtig, den Beitrag zu den nationalen Systemen und zum europäischen System insgesamt nicht zu erhöhen.
It is therefore important that the total contribution to the national and European systems is not increased, in order to respect cost-neutrality.
TildeMODEL v2018

Um auch in Zukunft eine Kostenneutralität der verschiedenen Anreicherungs­ver­fahren zu gewährleisten, solle die Beihilfe unbeschränkt weiter beibehalten werden.
In order to guarantee that the various enrichment processes remain cost-neutral in future too, the aid must be retained in full.
TildeMODEL v2018

Im Jahr 2010 wird eine erstmalige Bewertung über die Auswirkungen des Einheitsstatuts vorgenommen, wobei einer der zentralen Punkte – neben der Untersuchung der Kostenneutralität – die Analyse der Ursachen krankheitsbedingter Fehlzeiten sein wird.
The second achievement will be a competitive advantage for the national economy due to the lowering of non-wage costs and the administrative simplification through a single management of staff.
EUbookshop v2

Die Kommission spricht in diesem Zusammenhang von der Notwendigkeit der Kostenneutralität der gemeinsamen Agrarpolitik und nimmt dieses Ziel als Ausgangspunkt für ihre gesamte weitere Argumentation und ihre Vor schläge.
In this latest version, we disregarded our more detailed proposal and concentrated instead on two basic elements: quotas and the principle of co-responsibility.
EUbookshop v2

War die Gruppenuniversität noch von paritätisch besetzten Gremien dominiert, so ist die postfordistische Hochschule von ProfessorInnen und externen Personen aus Politik und Wirtschaft, die die Entscheidungen nach dem Prinzip der Kostenneutralität abwägen, gelenkt.
Whereas the mass university was still dominated by bodies with membership on a basis of parity, the post-Fordist university is controlled by professors and external personages from the world of politics and business, who base their decisions on the principle of cost-neutrality.
ParaCrawl v7.1

Bei der ERA-Einführung vertrauen bereits heute viele Firmen auf ERApro zur Erstellung von Aufgabenbeschreibungen und auf ERIS zur Wahrung der Kostenneutralität.
With the ERA introduction already today many companies on ERApro for the production of problem descriptions and on ERIS trust the cost neutrality for keeping.
ParaCrawl v7.1