Translation of "Kostenintensität" in English

Noch in diesem Jahr müssen hier kostengünstige Lösungen gefunden werden, nach denen auf der einen Seite für die Verbraucher ausreichende Transparenz gewährleistet ist und auf der anderen Seite die Kostenintensität für doppelte Preisangaben gerade im Einzel- und Versandhandel niedriggehalten wird.
Cost-effective answers must be found to this problem before the end of this year, answers which will not only guarantee adequate transparency for consumers but will also keep down the costs of dual pricing, especially in the retail and mail order sectors.
Europarl v8

Kompliziertheit, Aufwendigkeit, Kostenintensität und Bürokratie sind Folge der Übergangsregelung, und diese werden vor allen Dingen von den Wirtschaftsakteuren getragen.
The transitional arrangements have involved complication, waste, increased costs and bureaucracy, and it is the economic operators above all who have to carry that burden.
Europarl v8

Es gilt, die Kostenintensität von Elektrofahrzeugen - hauptsächlich aufgrund der Batteriepreise - zu senken, und das erfordert Forschung und Innovation.
It is important that the high cost of electric vehicles - caused mostly by the cost of batteries - decreases, which requires research and innovation.
Europarl v8

Die Anwendung der Forderungen in Motorrädern hat erhebliche Folgen, die eine sorgfältige Bewertung der technischen Machbarkeit und Kostenintensität verlangen.
In applying requirements for motorcycles attention has to be paid to the consequences, meaning there has to be a careful appraisal made of technical feasibility and cost-effectiveness.
Europarl v8

Fallende Bedeutung wird der Frage der Kostenintensität der Geräte beigemessen, wobei jedoch nach wie vor 41% der potentiellen Anwender hierin ein Hemmnis für die weitere verstärkte Einführung sehen.
The level of cost of the equipment was considered to be decreasing in importance, though 41% of potential users found this to be an obstacle to further introduction on a large scale.
EUbookshop v2

Gespräche über die Kostenintensität unseres Hobbys ist aber letztendlich auch als Beitrag zum Tierschutz zu werten, insbesondere auch dann, wenn der Züchter einen guten Draht zum Tierschutzbund unterhält und so ganz nebenbei bei Jungtiersuchenden, die sich eine Rassekatze definitiv nicht leisten können, diesbezüglich eine Haus- oder auch ältere Rassekatze zu vermitteln.
However, is at long last worth conversations about the cost intensity of our hobby, too, but to allow contribution to the protection of animals, particularly also then if arrange a house or also older Racecat the cultivator maintains a good wire to the protection of animals federation and so quite at the same time regarding this with young animal seekers who cannot afford a Racecat definitely?
ParaCrawl v7.1

Die zunehmende Komplexität und Kostenintensität von Anlagen und Maschinen stellt die Instandhaltung in Logistik und Transport vor immer größere Herausforderungen.
The increasing complexity and cost intensity of plants and machines poses ever greater challenges for maintenance in logistics and transport.
CCAligned v1

Zur Überwindung der aus den bisher gebräuchlichen Salzbad-Abkühlverfahren bekannten Nachteile, wie z.B. hohe Umweltschädlichkeit, Reinheitsprobleme des Salzbades, Reinigungsprobleme bei den Bauteilen und Kostenintensität, wurden sogenannte trockene Zwischenstufen-Vergütungsverfahren entwickelt.
To overcome the disadvantages known from salt bath cooling methods that have been used up to now, such as harmfulness to the environment, purity problems in the salt bath, purity problems in the parts and cost intensity, so-called dry austempering methods have been developed.
EuroPat v2

In anderen Bereichen gilt es als Binsenweisheit: Art und Qualität der Ausgangsmaterialien / Rohstoffe haben einen nachhaltigen Einfluß auf Kostenintensität des Verarbeitungsprozesses und Qualität der Endprodukte.
In various branches of trade and industry it is common knowledge that kind and quality of the raw materials have a sustainable effect on cost intensity of the production and quality of the final product.
ParaCrawl v7.1

Sparprogramme und die hohe Kostenintensitat der aufwendigen Bearbeitung haben zur Folge, dass viele Werke in den Archiven der Offentlichkeit nicht zur Verfugung gestellt werden konnen.
The reduction of investments in cultural institutions and the high costs of the digitization result in the fact that many archived works are not available for the public.
ParaCrawl v7.1