Translation of "Kostenintensität" in English
Noch
in
diesem
Jahr
müssen
hier
kostengünstige
Lösungen
gefunden
werden,
nach
denen
auf
der
einen
Seite
für
die
Verbraucher
ausreichende
Transparenz
gewährleistet
ist
und
auf
der
anderen
Seite
die
Kostenintensität
für
doppelte
Preisangaben
gerade
im
Einzel-
und
Versandhandel
niedriggehalten
wird.
Cost-effective
answers
must
be
found
to
this
problem
before
the
end
of
this
year,
answers
which
will
not
only
guarantee
adequate
transparency
for
consumers
but
will
also
keep
down
the
costs
of
dual
pricing,
especially
in
the
retail
and
mail
order
sectors.
Europarl v8
Kompliziertheit,
Aufwendigkeit,
Kostenintensität
und
Bürokratie
sind
Folge
der
Übergangsregelung,
und
diese
werden
vor
allen
Dingen
von
den
Wirtschaftsakteuren
getragen.
The
transitional
arrangements
have
involved
complication,
waste,
increased
costs
and
bureaucracy,
and
it
is
the
economic
operators
above
all
who
have
to
carry
that
burden.
Europarl v8
Es
gilt,
die
Kostenintensität
von
Elektrofahrzeugen
-
hauptsächlich
aufgrund
der
Batteriepreise
-
zu
senken,
und
das
erfordert
Forschung
und
Innovation.
It
is
important
that
the
high
cost
of
electric
vehicles
-
caused
mostly
by
the
cost
of
batteries
-
decreases,
which
requires
research
and
innovation.
Europarl v8
Die
Anwendung
der
Forderungen
in
Motorrädern
hat
erhebliche
Folgen,
die
eine
sorgfältige
Bewertung
der
technischen
Machbarkeit
und
Kostenintensität
verlangen.
In
applying
requirements
for
motorcycles
attention
has
to
be
paid
to
the
consequences,
meaning
there
has
to
be
a
careful
appraisal
made
of
technical
feasibility
and
cost-effectiveness.
Europarl v8
Fallende
Bedeutung
wird
der
Frage
der
Kostenintensität
der
Geräte
beigemessen,
wobei
jedoch
nach
wie
vor
41%
der
potentiellen
Anwender
hierin
ein
Hemmnis
für
die
weitere
verstärkte
Einführung
sehen.
The
level
of
cost
of
the
equipment
was
considered
to
be
decreasing
in
importance,
though
41%
of
potential
users
found
this
to
be
an
obstacle
to
further
introduction
on
a
large
scale.
EUbookshop v2
Gespräche
über
die
Kostenintensität
unseres
Hobbys
ist
aber
letztendlich
auch
als
Beitrag
zum
Tierschutz
zu
werten,
insbesondere
auch
dann,
wenn
der
Züchter
einen
guten
Draht
zum
Tierschutzbund
unterhält
und
so
ganz
nebenbei
bei
Jungtiersuchenden,
die
sich
eine
Rassekatze
definitiv
nicht
leisten
können,
diesbezüglich
eine
Haus-
oder
auch
ältere
Rassekatze
zu
vermitteln.
However,
is
at
long
last
worth
conversations
about
the
cost
intensity
of
our
hobby,
too,
but
to
allow
contribution
to
the
protection
of
animals,
particularly
also
then
if
arrange
a
house
or
also
older
Racecat
the
cultivator
maintains
a
good
wire
to
the
protection
of
animals
federation
and
so
quite
at
the
same
time
regarding
this
with
young
animal
seekers
who
cannot
afford
a
Racecat
definitely?
ParaCrawl v7.1
Die
zunehmende
Komplexität
und
Kostenintensität
von
Anlagen
und
Maschinen
stellt
die
Instandhaltung
in
Logistik
und
Transport
vor
immer
größere
Herausforderungen.
The
increasing
complexity
and
cost
intensity
of
plants
and
machines
poses
ever
greater
challenges
for
maintenance
in
logistics
and
transport.
CCAligned v1
Zur
Überwindung
der
aus
den
bisher
gebräuchlichen
Salzbad-Abkühlverfahren
bekannten
Nachteile,
wie
z.B.
hohe
Umweltschädlichkeit,
Reinheitsprobleme
des
Salzbades,
Reinigungsprobleme
bei
den
Bauteilen
und
Kostenintensität,
wurden
sogenannte
trockene
Zwischenstufen-Vergütungsverfahren
entwickelt.
To
overcome
the
disadvantages
known
from
salt
bath
cooling
methods
that
have
been
used
up
to
now,
such
as
harmfulness
to
the
environment,
purity
problems
in
the
salt
bath,
purity
problems
in
the
parts
and
cost
intensity,
so-called
dry
austempering
methods
have
been
developed.
EuroPat v2
In
anderen
Bereichen
gilt
es
als
Binsenweisheit:
Art
und
Qualität
der
Ausgangsmaterialien
/
Rohstoffe
haben
einen
nachhaltigen
Einfluß
auf
Kostenintensität
des
Verarbeitungsprozesses
und
Qualität
der
Endprodukte.
In
various
branches
of
trade
and
industry
it
is
common
knowledge
that
kind
and
quality
of
the
raw
materials
have
a
sustainable
effect
on
cost
intensity
of
the
production
and
quality
of
the
final
product.
ParaCrawl v7.1
Sparprogramme
und
die
hohe
Kostenintensitat
der
aufwendigen
Bearbeitung
haben
zur
Folge,
dass
viele
Werke
in
den
Archiven
der
Offentlichkeit
nicht
zur
Verfugung
gestellt
werden
konnen.
The
reduction
of
investments
in
cultural
institutions
and
the
high
costs
of
the
digitization
result
in
the
fact
that
many
archived
works
are
not
available
for
the
public.
ParaCrawl v7.1