Translation of "Kostengünstigkeit" in English

Die Vorteile des Verfahrens liegen in der Kostengünstigkeit und dem hohen Automatisierungsgrad.
The advantages of the process are the cost saving and the high degree of automatization.
EuroPat v2

Die Kostengünstigkeit zentraler Versorgungsanlagen ist erwiesen.
The cost advantages of central supply installations have been demonstrated.
EUbookshop v2

Ragt hauptsächlich wegen seiner Festigkeit, Kostengünstigkeit und Stoßfestigkeit heraus.
Notable mainly for its strength, low cost and impact resistance.
CCAligned v1

Die Kostengünstigkeit pro Quadratmeter erfüllt den Bedarf auch der anspruchsvollsten Industriekunden.
Cost-effectiveness per square meter to meet the needs of demanding manufacturers.
ParaCrawl v7.1

Dieses Herstellungsverfahren zeichnet sich somit durch seine Einfachheit und Kostengünstigkeit aus.
This manufacturing method thus distinguishes itself by its simplicity and its cost-effectiveness.
EuroPat v2

Der Schwerpunkt wurde auf die Kostengünstigkeit des Belüftungssystems für das Fahrerhaus und seiner Installation gelegt.
The emphasis has been placed on the affordability of the cabin ventilation system and its installation.
EUbookshop v2

Insgesamt zeichnet sich somit der erfindungsgemässe Ponton durch vielseitige Einsatzmöglichkeit und besondere Kostengünstigkeit aus.
Thus, the pontoon of the invention is distinguished on the whole by its versatility of use and its low cost.
EuroPat v2

Ein weiterer Vorteil des Verfahrens liegt in der Einfachheit und raschen Handhabung sowie in seiner Kostengünstigkeit.
A further advantage of the method resides in its simplicity and facile applicability, as well as in its low costs.
EuroPat v2

Diese Zulassung demonstriert die Qualität und die Kostengünstigkeit unserer Produkte in der Öl- und Gasindustrie.
This approval demonstrates the quality and cost effectiveness of our products in the oil and gas industry.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere wird die Korrosionsbeständigkeit des Titans mit dem leichten Gewicht und der Kostengünstigkeit des Aluminiums kombiniert.
Particularly, the corrosion resistance of the titanium is combined with the light weight and the cost efficiency of the aluminium.
EuroPat v2

Der Vorteil dieses Systems besteht in der Kostengünstigkeit, weil nur eine einzige Basis-Sprüheinrichtung benötigt wird.
The advantage of this system resides in its low costs because only a single basic spraying unit is required.
EuroPat v2

Die erfindungsgemäß als negativer Ladungsträger eingesetzten Carbonsäuren zeichnen sich durch ihre leichte Verfügbarkeit und Kostengünstigkeit aus.
The carboxylic acids used in accordance with the invention as a negative charge carrier are distinguished by their easy availability and cost-effectiveness.
EuroPat v2

Drei Hauptvorteile sorgen für die anhaltende Beliebtheit von Borsäure: relative Kostengünstigkeit, Sicherheit und Verfügbarkeit.
Three main advantages provide the continued popularity of boric acid: relative cheapness, safety and availability.
ParaCrawl v7.1

Zu den Vorteilen zählen die Kostengünstigkeit und die Möglichkeit, dieses Verfahren unabhängig von Spezialisten durchzuführen.
Among the advantages are cheapness and the possibility of carrying out this procedure independently, without the involvement of specialists.
ParaCrawl v7.1

Dieses Niveau an freier Cashflow-Generierung hebt die Kostengünstigkeit unseres Betriebs San Francisco deutlich hervor.
This level of free cash flow generation clearly highlights the low all-in cost nature of our San Francisco operation.
ParaCrawl v7.1

Hier und heute geht es um das, was wir in Österreich immer gefordert haben, nämlich um ein Signal für eine neue gesamteuropäische Verkehrspolitik, wo neben den klassischen Zielen dieser Politik, nämlich der Leistungsfähigkeit des Verkehrs, der Kostengünstigkeit und der Sicherheit auf der Straße, auch die Bedürfnisse der anderen Berücksichtigung finden, im Besonderen die Bedürfnisse der Menschen, die entlang der europäischen Verkehrsrouten wohnen und leben müssen, und die Bedürfnisse der Umwelt und die Ziele der Nachhaltigkeit.
Here and now, we have what we always supported in Austria, namely a signal for a new Pan-European transport policy which, in addition to the classic objectives of such a policy, namely traffic capacity, a favourable costs ratio and road safety, the needs of others are also considered, in particular the needs of people who reside and have to live along the European transport routes, and the requirements of the environment and the goals of sustainable development.
Europarl v8

Dem muss Rechnung getragen werden durch einen soliden regulativen Rahmen, der ein hohes Maß an Effizienz, Kostengünstigkeit und Sicherheit privater Rentensysteme gewährleistet (die Tragfähigkeit wird unter Ziel 9 behandelt).
This must be reflected in a sound regulatory framework that ensures a high degree of efficiency, affordability and security of such private pension schemes (portability will be dealt with under objective 9).
TildeMODEL v2018

Auf der anderen Seite werden, um die Effizienz und Kostengünstigkeit zu steigern, auf Basis der Erfahrungen des EIT bei der Umsetzung der jährlichen Finanzhilfevereinbarungen durch die KIC eine Reihe von Vereinfachungen in der Finanzhilfeverwaltung umgesetzt, deren Hauptziel ist, die Verwaltungslast für die KIC zu verringern und die Qualität der Datenerfassung zu verbessern.
On the other hand, in order to increase the efficiency and cost-effectiveness and based on the experience gained by the EIT during the implementation of the annual grant agreements by the KICs, a number of simplifications measures will be implemented in the grant management process, which will have as major goals to reduce the administrative workload for KICs and to increase the quality of data gathered.
TildeMODEL v2018

Die Regeln für Monitoring und Berichterstattung werden im Hinblick auf Effizienz und Kostengünstigkeit festgelegt, ausgehend von den bisherigen Erfahrungen.
Rules for monitoring and reporting will be established in view of efficiency and cost effectiveness, based on the experience gained.
TildeMODEL v2018

Durch einen angemessenen regulativen Rahmen und durch solides Management sicherstellen, dass private und staatliche kapitalgedeckte Rentensysteme Rentenleistungen mit der erforderlichen Effizienz, Kostengünstigkeit, Nachhaltigkeit und Sicherheit bieten.
Ensure, through appropriate regulatory frameworks and through sound management, that private and public funded pension schemes can provide pensions with the required efficiency, affordability, portability and security.
TildeMODEL v2018

Im Mittelpunkt der Forschung werden folgende Themen stehen: "verkehrsspezifische" fortgeschrittene Entwurfs- und Produktionstechniken, insbesondere für spezialisierte Produktionsumgebungen, zur Verbesserung von Qualität, Sicherheit, Rezyklierbarbeit, Komfort und Kostengünstigkeit bei umweltfreundlichen Fahrzeugen (Kraftfahrzeuge und Züge) und Schiffen.
Research will focus on: “transport-specific” advanced design and production techniques, in particular for one-of-a-kind production environments, leading to improved quality, safety, recycling, comfort and cost-effectiveness of environmentally friendly vehicles (cars and trains) and vessels.
TildeMODEL v2018

Es sind zusätzliche Anstrengungen erforderlich, um ein hohes Qualitätsniveau der Früherkennung zu wahren bzw. diese noch zu verbessern und so Qualität, Wirksamkeit und Kostengünstigkeit sowohl auf EU-Ebene als auch in den Mitgliedstaaten sicherzustellen.
Additional efforts must be made to improve and maintain high quality screening measures to assure the quality, effectiveness and cost-effectiveness on a Member State as well as EU level.
TildeMODEL v2018

Sicherstellung, durch angemessene Rechtsrahmen auf europäischer und nationaler Ebene und durch gute Verwaltung, dass Instrumente der privaten Altersvorsorge weiterhin in der Lage sein werden, die Rentenansprüche der Mitglieder mit zunehmender Effizienz und Kostengünstigkeit zu befriedigen.
Ensure through appropriate regulatory frameworks at national and European level and through sound management that private funded pension schemes will continue to provide, with increased efficiency and affordability, the pensions to which scheme members are entitled.
TildeMODEL v2018