Translation of "Kostenfalle" in English

Ihre Privathaftpflichtversicherung: Damit ein Schaden nicht zur Kostenfalle wird.
Your personal liability insurance: So a loss doesn't turn into a cost trap.
CCAligned v1

Ping-Anruf: Rückruf führt zur Kostenfalle!
Ping call: Callback leads to cost trap!
CCAligned v1

Bist du auch in die Kostenfalle getappt?
Caught in a costs trap as well?
CCAligned v1

Die israelische Firma TJAT bietet jetzt den Ausweg aus der Kostenfalle.
The Israeli company TJAT now offers the way out of the case of cost.
ParaCrawl v7.1

Ein plötzlicher Anstieg des Rohstoffpreises kann schnell zur Kostenfalle werden.
A sudden increase in commodity prices may quickly turn into a cost trap.
ParaCrawl v7.1

Denn schnell kann sich das Retouren-Handling auch in der Logistik zur Kostenfalle entwickeln.
Because the handling of returns can quickly result in high logistics costs.
ParaCrawl v7.1

Mit modularen POS-Konzepten können Markenverantwortliche der Kostenfalle entgehen und Standardelemente mit kreativen, maßgeschneiderten Elementen kombinieren.
Modular POS concepts help brand managers to avoid falling into cost traps by offering standard items that still allow creative and customised elements.
ParaCrawl v7.1

Der Softwareanbieter CSP in Großköllnbach weiß, wie Unternehmen hier einen Ausweg aus der Kostenfalle finden.
The software producer CSP in Großköllnbach, Germany, knows, how companies can escape from this cost trap.
ParaCrawl v7.1

Sie haben unser Wort, dass Sie in keine Kostenfalle „tappen“ oder Lockangebobten erliegen.
You have our word that you don't fall into any cost trap "or succumb teaser offers.
ParaCrawl v7.1

Laut Angaben des Magazins Der Spiegel, halten sogar schon Mitarbeiter von Kanzlerin Angela Merkel die Maßnahmen für eine massive Kostenfalle.
According to Der Spiegel, even members of Chancellor Angela Merkel’s staff are now describing the policy as a massive money pit.
News-Commentary v14

Dies betrifft zum einen die Abwasserentsorgung, die als Paradebeispiel für die "demografische Kostenfalle" gilt und vielerorts zu einer massiven Erhöhung der Gebührenbelastung führt bzw. in Zukunft führen wird.
This affects waste water disposal, for instance, seen as a prime example of the "demographic cost trap" and which in many regions is causing / will lead to massive increases of local taxes.
ParaCrawl v7.1

Lief der Betrieb des Microsoft-Exchange Servers vor wenigen Jahren noch nebenher mit, so entwickelt sich die E-Mail-Kommunikation zu einer nicht mehr abschätzbaren Zeit- und Kostenfalle.
Although a few years ago the Microsoft Exchange server was still able to keep up, email communication is turning into an incalculable time and money trap.
ParaCrawl v7.1

Da die Ölreserven der Erde endlich sind und der Ölpreis steigen wird, soll Strom als alternativer Kraftstoff im Straßenverkehr einen Ausweg aus dieser Kostenfalle aufzeigen.
Given that the earth's oil reserves are finite and oil prices on the rise, hopes are now being pinned on electricity as an alternative fuel for road transport to point the way out of this cost conundrum'.
ParaCrawl v7.1

Dies betrifft zum einen die Abwasserentsorgung, die als Paradebeispiel für die „demografische Kostenfalle“ gilt und vielerorts zu einer massiven Erhöhung der Gebührenbelastung führt bzw. in Zukunft führen wird.
This affects waste water disposal, for instance, seen as a prime example of the “demographic cost trap” and which in many regions is causing / will lead to massive increases of local taxes.
ParaCrawl v7.1

Wer hier nicht in die Kostenfalle treten will, kann sich an einem Info-Abend bei SeaHelp beraten lassen.
Who does not want to enter into the cost of the event here, can seek advice at an information evening at SeaHelp.
ParaCrawl v7.1

Der Bentley S1 mit der Fahrgestellnummer #B403FD ist ein Beispiel dafür, wie Harold Radford versuchte, seine Vorstellungen umzusetzen, und dabei der "Kostenfalle" durch geschickte Rationalisierung zu entgehen.
The 1958 Bentley S1, chassis number #B403FD, is an example of Harold Radford's attempts to avoid the "cost-trap" by clever rationalizing.
ParaCrawl v7.1

So beeindruckend das auch sein mag, so ist es in der Technischen Dokumentation durch Lektoratsaufwand und Übersetzung eher eine Kostenfalle.
Though such freedom of wording may seem impressive, the associated review and translation overhead makes such variants a cost trap for the technical documentation department.
ParaCrawl v7.1

Mit Predigten gleich welcher Art lässt sich jedoch die im Fallbeispiel beschriebene Gesundheitsfalle, die gleichzeitig auch eine Kostenfalle ist, nicht beseitigen.
Sermons of any kind do not avoid the health questions described in the case study, which at the same time are questions of cost.
ParaCrawl v7.1

Da sich das Management der Retouren in der Logistik also schnell zur Kostenfalle entwickeln kann, sind optimierte Lösungen gefragt.
Since the management of returns in logistics can quickly develop into a cost trap, optimized solutions are required.
ParaCrawl v7.1

Da das Spiel keine Funktion zum Sperren dieser Möglichkeit bietet, könnte dies für Kinder und Jugendliche zur Kostenfalle werden.
Because the game offers no way to turn off this possibility, children and young people can end up spending a lot of money.
ParaCrawl v7.1

Um bares Geld zu sparen, sind Unternehmen gut beraten, ein transparentes Preismodell einzufordern, ansonsten erkennen sie im Nachhinein, dass sie in eine Kostenfalle getappt sind.
To save hard cash, companies would be well advised to request a transparent pricing model, otherwise they will find out later that they have fallen into a cost trap.
ParaCrawl v7.1

Dieses Preismodell sorgt dafür, dass möglichst effizient entwickelt wird und Aufwände eingespart werden. Und das, obwohl keine detaillierte Spezifikation vorliegt – im Normalfall eine gefährliche Kostenfalle.
This pricing model ensures that development work is as efficient as possible and that costs are reined in, despite the lack of a detailed specification – a situation which can otherwise be a dangerous cost trap.
ParaCrawl v7.1

Eine herkömmliche effiziente Disaster Recovery Lösung ist für die meisten Unternehmen finanziell kaum zu stemmen. Mit der DRaaS Lösung von ADESTIS sind hingegen selbst kleine Unternehmen in der Lage, ein hohes Maß an Sicherheit im Falle eines Desasters zu gewährleisten, ohne dabei in die Kostenfalle zu tappen.
A traditional efficient disaster recovery solution is financially hard for most companies to handle. By contrast, ADESTIS' DRaaS solution enables even small businesses to maintain a high level of security in the event of a disaster without falling into the trap of cost.
CCAligned v1

In vielen Versicherungsunternehmen steckt die IT daher in einer Kostenfalle, denn die Fertigungstiefe der IT in dieser Branche) ist hoch. Wartungs- und Unterhaltskosten verschlingen bis zu 80 Prozent des IT-Budgets.
As a result, in many insurance companies the IT is caught in a cost trap, with maintenance and running costs accounting for up to 80 percent of the IT budget.
ParaCrawl v7.1

Innovative und verbrauchsärmere Produkte, Lösungen und Verfahren sind der Weg aus der Kostenfalle Energie. Neben der massiven Einsparung von Energiekosten, gehört es heute zum Selbstverständnis der Unternehmen möglichst umweltgerechte Lösungen zu installieren.
Innovative and consumption-poorer products, solutions and procedures are the way from the case of cost energy beside the substantial saving of energy costs, belong it today to the self understanding of the enterprises as environmentalfair a solutions as possible to install.
ParaCrawl v7.1