Translation of "Kostendämpfung" in English

Beispielsweise wurden bereits zahlreiche Reformen zur Kostendämpfung im Gesund­heitswesen durchgeführt.
As regards increased health expenditure, for example, a large number of reforms have already been initiated.
TildeMODEL v2018

Eine gemeinsame Herangehensweise der EU kann zur Kostendämpfung beitragen.
A common EU approach can help keep costs down.
TildeMODEL v2018

Wie bemühen sich die Mitgliedstaaten um eine Kostendämpfung im Gesundheitswesen?
What is the thrust of national action to achieve better control of health expenditure?
TildeMODEL v2018

Nahezu alle Mitgliedstaaten haben Maßnahmen zur Kostendämpfung im Gesundheitswesen ergriffen.
Virtually all Member States have taken steps to keep rising costs of health care under control.
EUbookshop v2

Weiterhin wird vorgebracht, daß das Selbstbeteiligungsprinzip zur Kostendämpfung weiter ausgedehnt werden sollte.
On the other hand, Denmark shows that local authorities with a degree of autonomy can achieve increased efficiency, despite expenditure cuts, and avoid waiting lists.
EUbookshop v2

Der Wettbewerb erzwingt auch eine Kostendämpfung.
Competition also leads to lower costs.
Europarl v8

Professionelles Abfallmanagement mit imvisio entspricht einer Kostendämpfung!
Professional waste management with imvisio corresponds to a curbing cost expansion!
ParaCrawl v7.1

Concrefy bietet unabhängige Beratung und eine pragmatische Herangehensweise zur Risikobegrenzung und Kostendämpfung.
Concrefy offers you independent advice and a pragmatic approach in order to limit risks and reduce costs.
ParaCrawl v7.1

Wie soll dieser Gegensatz zwischen dem Druck zur Kostendämpfung und den Qualitätsansprüchen gelöst werden?
How is this contradiction to be resolved between this pressure to reduce costs and the demands for quality?
Europarl v8

Der Ausschuß betont, daß europäische Netze auf der Kostendämpfung innerhalb des europäischen Planungskonzepts basieren müssen.
The Committee emphasizes that trans-European networks must be based on a cost-effective European framework.
TildeMODEL v2018

Sie müssen auch ihre Bemühungen um eine Kostendämpfung im Gesundheitswesen fortsetzen und sogar verstärken.
They will also have to pursue and even step up their efforts to better control their expenditure in the health sector.
TildeMODEL v2018

In Deutschland sind für die Kostendämpfung bis zu einem gewissen Grad die Krankenkassen zuständig.
In Germany, cost control is to some extent the responsibility of the sickness insurance fund.
TildeMODEL v2018

Option 3 dagegen ermöglicht eine gewisse Kostendämpfung und garantiert gleichzeitig die Verlässlichkeit der Übersetzungen.
Option 3 achieves a certain reduction in costs while ensuring the reliability of the translations.
TildeMODEL v2018

Einschneidende Maßnahmen zur Kostendämpfung und zum Abbau von Überschüssen führten nicht zum erhofften Erfolg.
Substantial modifications aimed at cut­ting costs and reducing surpluses had been tried but with only relative suc­cess.
EUbookshop v2

Das erklärt teilweise die verbreitete Forderung nach Kostendämpfung, die im Kapitel 2 beschrieben wurde.
In order to isolate the effect of the depressed state of GDP on the figures, it is instructive to examine the rate of growth of expenditure on social protection in itself.
EUbookshop v2

Dank der strengen Ausgabenbegrenzung steht das Vereinigte Königreich nicht vor einem ernsten Problem der Kostendämpfung.
Over the years, Portugal has exercised different methods of cost-sharing.
EUbookshop v2

Diese strukturellen Veränderungen erfordern eine andere Herangehensweise in Sachen Kostendämpfung, Patientenbedürfnisse, Qualitätskontrolle und Zweckmäßigkeit.
These structural changes call for another approach regarding cost management, patient assessment, quality management and effectiveness.
ParaCrawl v7.1

Kostendämpfung, Preis- und Erstattungskontrollen sowie regulatorische Fragen sind wichtige Faktoren für den Sektor.
Expense controls, prices and reimbursement controls, and also regulatory issues are crucial drivers for the market.
ParaCrawl v7.1

Ihre rationelle Serienfertigung ermöglicht eine Preisgestaltung, die seit Jahren erheblich zur Kostendämpfung beiträgt.
Economical serial production has significantly contributed to a steady decline in costs.
ParaCrawl v7.1

Ich glaube, eine richtige Mischung ist das, was am meisten Erfolg verspricht, und zwar sowohl für die Industrie als auch für die Frage der Kostendämpfung und für die Versorgung der Verbraucher.
I think a combination of the two would work best, both for the industry, for cutting costs, and for consumer supply.
Europarl v8