Translation of "Korruptionsverfahren" in English

Was steckt wirklich hinter den Korruptionsverfahren in China?
What is really behind the corruption cases in China?
ParaCrawl v7.1

Sie durften ungestraft Informationen aus laufenden Korruptionsverfahren an die Presse weitergeben.
They were allowed to pass on to the press, with impunity, information from current corruption investigations.
ParaCrawl v7.1

Gegen den Inhaber eines Bauunternehmens und seinen Prokuristen war nach einer Auftragsvergabe ein Korruptionsverfahren eingeleitet worden.
Corruption proceedings had been initiated against the proprietor of a construction firm and his authorised representative subsequent to a contract award.
ParaCrawl v7.1

Ganze vier Amtszeiten hielt sich Silvio Berlusconi im Amt - trotz Korruptionsverfahren und Strafandrohung.
Silvio Berlusconi stayed in office for four entire terms despite corruption cases and the threat of punishment.
ParaCrawl v7.1

Besonders komplex sind Korruptionsverfahren mit internationalen Bezügen, die in den vergangenen Jahren deutlich zugenommen haben.
Proceedings with international aspects are particularly complex, which have increased significantly in the past few years.
ParaCrawl v7.1

Die Korruptionsverfahren sind noch nicht rechtskräftig abgeschlossen, aber sie sind ernsthaft auf den Weg gebracht, und das braucht seine Zeit.
The corruption trials have not yet been finally concluded, but they are seriously under way and it will take time.
Europarl v8

In Rumänien sind Beispiele für den Fortschritt etwa ein neuer Leiter der Abteilung für Korruptionsbekämpfung bei der Staatsanwaltschaft, die Entlassung von elf neuen führenden Staatsanwälten wegen Ineffizienz, und 22 laufende Korruptionsverfahren gegen ehemalige oder jetzige Senatoren und Stellvertreter.
In Romania examples of progress include: a new head of the anti-corruption department in the General Prosecutor’s office; 11 new senior prosecutors removed for ineffectiveness; and 22 cases of corruption by former and current senators and deputies now under way.
Europarl v8

Bhutto hatte im Austausch gegen die Einstellung der Korruptionsverfahren gegen sie, Zardari sowie mehrere Freunde und Vertraute zugestimmt, Musharraf nach den für Dezember 2007 anberaumten Wahlen zu unterstützen.
In exchange for the withdrawal of corruption cases against her, Zardari, and several of their friends and associates, Bhutto agreed to support Musharraf after the elections scheduled for December 2007.
News-Commentary v14

Der Oberste Gerichtshof hat diese Abmachung jetzt kassiert und die Regierung angewiesen, die Korruptionsverfahren – darunter eines in der Schweiz, wo Zardari angeblich Dollarbeträge in zweistelliger Millionenhöhe geparkt haben soll – wieder aufzunehmen.
That arrangement has now been struck down by the Supreme Court, which ordered the government to reopen corruption cases, including one in Switzerland, where Zardari is alleged to have parked tens of millions of dollars.
News-Commentary v14

Hoven soll einen inhaftierten SS-Offizier namens Köhler, der potentieller Zeuge im Korruptionsverfahren gegen Karl Otto Koch und Ilse Koch war, durch die Injektion von Aconitin getötet haben, um Ilse Koch zu schützen, mit der er angeblich eine Affäre hatte.
He was arrested by the Nazis in 1943, accused of giving a lethal injection of phenol to an SS officer who was a potential witness in an investigation against Ilse Koch, with whom Hoven was rumoured to be having an affair.
Wikipedia v1.0

Obwohl merkliche Anstrengungen unternommen worden sind, Korruptionsverfahren auf hoher und höchster Ebene zu beginnen, bleibt die Zahl erfolgreich gelöster Fälle gering, wiewohl diese eigentlich als Priorität anerkannt sind.
Although significant efforts have been made to initiate high- and top-level corruption proceedings, the number of cases solved remains small, despite their priority status.
TildeMODEL v2018

Der Bericht empfiehlt Rumänien außerdem, bis zur nächsten Bewertung durch die Kommission im Sommer 2011 eine unabhängige Überprüfung des Justizwesens einzuleiten und sich auf die Reform des Disziplinarrechts für Richter und Staatsanwälte sowie auf Maßnahmen zur Beschleunigung von wichtigen Korruptionsverfahren und zur Stärkung der Korruptionsbekämpfung allgemein zu konzentrieren.
Until the Commission's next assessment in summer 2011, the report also recommends Romania to focus on the launch of an independent review of the judicial system, on the reform of the disciplinary system for magistrates and on measures that improve the celerity of high-level corruption trials and strengthen general anti-corruption policy.
TildeMODEL v2018

Als sie dann die Gefahr sahen, dass Lula Kandidat werden und die Wahl gewinnen könnte (da viele Menschen sich daran erinnerten, dass er das Wirtschaftswachstum eingeleitet hatte und seine Herkunft in den historischen, revolutionären Traditionen der PT wurzelt), intervenierte die Justiz mit einem Korruptionsverfahren gegen ihn.
Then, when they saw the danger of Lula becoming a candidate and winning the election (given that many people remember him as having presided over economic growth, combined with his link with the historic, revolutionary traditions of the PT) the judiciary intervened with a corruption case against him.
ParaCrawl v7.1

Zusätzlich zu den Bestimmungen dieser Policy und den damit verbundenen Antibestechungs- und Korruptionsverfahren müssen Sie jegliche Bestimmungen lokaler Antibestechungs- und Korruptionsgesetze sowie lokale Antibestechungs-und Korruptionsrichtlinien und -verfahren einhalten.
In addition to the requirements of this Policy and the associated anti-bribery and corruption procedures, you must comply with any requirements of applicable local anti-bribery and corruption laws and with any local anti-bribery and corruption policy and procedures.
ParaCrawl v7.1

Es ist wichtig, dass die Group die Umsetzung und Einhaltung dieser Policy und der damit verbundenen Antibestechungs- und Korruptionsverfahren kontrolliert und prüft.
It is important that the Group monitors and reviews the implementation of, and compliance with, this Policy and the associated anti-bribery and corruption procedures.
ParaCrawl v7.1

Vor dem Hintergrund der großen Welle von Korruptionsverfahren in den chinesischen Unternehmen macht sich dieses Forschungsdefizit derzeit besonders gravierend bemerkbar.
Against the backdrop of the recent wave of corruption cases in Chinese companies, at present this research deficit is particularly grave.
ParaCrawl v7.1

Zusätzlich zu den Bestimmungen dieser Policy und den damit verbundenen Antibestechungs- und Korruptionsverfahren müssen Sie jegliche Bestimmungen lokaler Antibestechungs- und Korruptionsgesetze sowie lokale Antibestechungs- und Korruptionspolicies und -verfahren einhalten.
In addition to the requirements of this Policy and the associated anti-bribery and corruption procedures, you must comply with any requirements of applicable local anti-bribery and corruption laws and procedures.
ParaCrawl v7.1

Die Group wird regelmäßig geeignete externe Evaluierungen und Revisionen dieser Policy und der damit verbundenen Antibestechungs- und Korruptionsverfahren unternehmen lassen, um sicherzustellen, dass sie bei der Bekämpfung von Bestechung und Korruption wirksam sind, und um ihre Wirksamkeit zu erhöhen, falls notwendig.
The Group will periodically undertake appropriate external appraisals and audits of this Policy and the associated anti-bribery and corruption procedures in order to provide assurance that they are effective in countering bribery and corruption and, as necessary, to enhance their effectiveness.
ParaCrawl v7.1

Diese Policy und die damit verbundenen Antibestechungs-und Korruptionsverfahren soll in einem angemessenen Verhältnis zu den Bestechungs- und Korruptionsrisiken stehen, mit denen die Group konfrontiert ist.
This Policy and the associated anti- bribery and corruption procedures are intended to be proportionate to the bribery and corruption risks the Group faces.
ParaCrawl v7.1

Die Group wird regelmäßig die Meinungen von Mitarbeitern darüber einholen, wie diese Policy und die damit verbundenen Antibestechungs- und Korruptionsverfahren verbessert werden können.
The Group will periodically seek the views of employees on how this Policy and the associated anti-bribery and corruption procedures may be improved.
ParaCrawl v7.1

Vor allem für die individuell Betroffenen – Geschäftsführer, Manager, Abteilungsleiter im Fokus der Ermittlungsbehörden – sind Korruptionsverfahren äußerst belastend.
Corruption proceedings are especially tough for the individuals affected – business managers, managers and department heads at the centre of the investigation.
ParaCrawl v7.1

Wir verpflichten uns dazu, sicherzustellen, dass diese Policy und die damit verbundenen Antibestechungs- und Korruptionsverfahren durch interne und externe Kommunikationen und Ausbildung in der ganzen Organisation eingebettet und verstanden werden.
We are committed to ensuring that this Policy and our associated anti-bribery and corruption procedures are embedded and understood throughout our organisation through internal and external communication and training.
ParaCrawl v7.1

Da Bestechungs- und Korruptionsrisiken sich über die Zeit ändern, ist es auch wichtig, dass die Group die Angemessenheit und Eignung dieser Policy und die damit verbundenen Antibestechungs- und Korruptionsverfahren regelmäßig prüft und Änderungen dort vornimmt, wo sie notwendig sind.
As bribery and corruption risks will change from time to time, it is also is important that the Group regularly reviews the suitability and adequacy of this Policy and the associated anti-bribery and corruption procedures and makes improvements where necessary.
ParaCrawl v7.1

Alle Mitarbeiter haben bereits oder werden einfachen Zugang zu dieser Policy und den damit verbundenen Antibestechungs- und Korruptionsverfahren erhalten.
All employees will either receive or have ready access to this Policy and the associated anti-bribery and corruption procedures.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere müssen diese Policy und die damit verbundenen Antibestechungs- und Korruptionsverfahren geeignet, anwendbar und in voller Übereinstimmung mit geltenden lokalen Antibestechungs- und Korruptionsgesetzen (die eventuell strengere Bestimmungen vorsehen) sein.
In particular, this Policy and the associated anti-bribery and corruption procedures must be appropriate, applicable and in full compliance with applicable local anti-bribery and corruption laws (which may impose stricter requirements).
ParaCrawl v7.1