Translation of "Korruptionsverfahren" in English
Was
steckt
wirklich
hinter
den
Korruptionsverfahren
in
China?
What
is
really
behind
the
corruption
cases
in
China?
ParaCrawl v7.1
Sie
durften
ungestraft
Informationen
aus
laufenden
Korruptionsverfahren
an
die
Presse
weitergeben.
They
were
allowed
to
pass
on
to
the
press,
with
impunity,
information
from
current
corruption
investigations.
ParaCrawl v7.1
Gegen
den
Inhaber
eines
Bauunternehmens
und
seinen
Prokuristen
war
nach
einer
Auftragsvergabe
ein
Korruptionsverfahren
eingeleitet
worden.
Corruption
proceedings
had
been
initiated
against
the
proprietor
of
a
construction
firm
and
his
authorised
representative
subsequent
to
a
contract
award.
ParaCrawl v7.1
Ganze
vier
Amtszeiten
hielt
sich
Silvio
Berlusconi
im
Amt
-
trotz
Korruptionsverfahren
und
Strafandrohung.
Silvio
Berlusconi
stayed
in
office
for
four
entire
terms
despite
corruption
cases
and
the
threat
of
punishment.
ParaCrawl v7.1
Besonders
komplex
sind
Korruptionsverfahren
mit
internationalen
Bezügen,
die
in
den
vergangenen
Jahren
deutlich
zugenommen
haben.
Proceedings
with
international
aspects
are
particularly
complex,
which
have
increased
significantly
in
the
past
few
years.
ParaCrawl v7.1
Die
Korruptionsverfahren
sind
noch
nicht
rechtskräftig
abgeschlossen,
aber
sie
sind
ernsthaft
auf
den
Weg
gebracht,
und
das
braucht
seine
Zeit.
The
corruption
trials
have
not
yet
been
finally
concluded,
but
they
are
seriously
under
way
and
it
will
take
time.
Europarl v8
In
Rumänien
sind
Beispiele
für
den
Fortschritt
etwa
ein
neuer
Leiter
der
Abteilung
für
Korruptionsbekämpfung
bei
der
Staatsanwaltschaft,
die
Entlassung
von
elf
neuen
führenden
Staatsanwälten
wegen
Ineffizienz,
und
22
laufende
Korruptionsverfahren
gegen
ehemalige
oder
jetzige
Senatoren
und
Stellvertreter.
In
Romania
examples
of
progress
include:
a
new
head
of
the
anti-corruption
department
in
the
General
Prosecutor’s
office;
11
new
senior
prosecutors
removed
for
ineffectiveness;
and
22
cases
of
corruption
by
former
and
current
senators
and
deputies
now
under
way.
Europarl v8
Bhutto
hatte
im
Austausch
gegen
die
Einstellung
der
Korruptionsverfahren
gegen
sie,
Zardari
sowie
mehrere
Freunde
und
Vertraute
zugestimmt,
Musharraf
nach
den
für
Dezember
2007
anberaumten
Wahlen
zu
unterstützen.
In
exchange
for
the
withdrawal
of
corruption
cases
against
her,
Zardari,
and
several
of
their
friends
and
associates,
Bhutto
agreed
to
support
Musharraf
after
the
elections
scheduled
for
December
2007.
News-Commentary v14
Der
Oberste
Gerichtshof
hat
diese
Abmachung
jetzt
kassiert
und
die
Regierung
angewiesen,
die
Korruptionsverfahren
–
darunter
eines
in
der
Schweiz,
wo
Zardari
angeblich
Dollarbeträge
in
zweistelliger
Millionenhöhe
geparkt
haben
soll
–
wieder
aufzunehmen.
That
arrangement
has
now
been
struck
down
by
the
Supreme
Court,
which
ordered
the
government
to
reopen
corruption
cases,
including
one
in
Switzerland,
where
Zardari
is
alleged
to
have
parked
tens
of
millions
of
dollars.
News-Commentary v14
Hoven
soll
einen
inhaftierten
SS-Offizier
namens
Köhler,
der
potentieller
Zeuge
im
Korruptionsverfahren
gegen
Karl
Otto
Koch
und
Ilse
Koch
war,
durch
die
Injektion
von
Aconitin
getötet
haben,
um
Ilse
Koch
zu
schützen,
mit
der
er
angeblich
eine
Affäre
hatte.
He
was
arrested
by
the
Nazis
in
1943,
accused
of
giving
a
lethal
injection
of
phenol
to
an
SS
officer
who
was
a
potential
witness
in
an
investigation
against
Ilse
Koch,
with
whom
Hoven
was
rumoured
to
be
having
an
affair.
Wikipedia v1.0
Obwohl
merkliche
Anstrengungen
unternommen
worden
sind,
Korruptionsverfahren
auf
hoher
und
höchster
Ebene
zu
beginnen,
bleibt
die
Zahl
erfolgreich
gelöster
Fälle
gering,
wiewohl
diese
eigentlich
als
Priorität
anerkannt
sind.
Although
significant
efforts
have
been
made
to
initiate
high-
and
top-level
corruption
proceedings,
the
number
of
cases
solved
remains
small,
despite
their
priority
status.
TildeMODEL v2018
Der
Bericht
empfiehlt
Rumänien
außerdem,
bis
zur
nächsten
Bewertung
durch
die
Kommission
im
Sommer
2011
eine
unabhängige
Überprüfung
des
Justizwesens
einzuleiten
und
sich
auf
die
Reform
des
Disziplinarrechts
für
Richter
und
Staatsanwälte
sowie
auf
Maßnahmen
zur
Beschleunigung
von
wichtigen
Korruptionsverfahren
und
zur
Stärkung
der
Korruptionsbekämpfung
allgemein
zu
konzentrieren.
Until
the
Commission's
next
assessment
in
summer
2011,
the
report
also
recommends
Romania
to
focus
on
the
launch
of
an
independent
review
of
the
judicial
system,
on
the
reform
of
the
disciplinary
system
for
magistrates
and
on
measures
that
improve
the
celerity
of
high-level
corruption
trials
and
strengthen
general
anti-corruption
policy.
TildeMODEL v2018
Als
sie
dann
die
Gefahr
sahen,
dass
Lula
Kandidat
werden
und
die
Wahl
gewinnen
könnte
(da
viele
Menschen
sich
daran
erinnerten,
dass
er
das
Wirtschaftswachstum
eingeleitet
hatte
und
seine
Herkunft
in
den
historischen,
revolutionären
Traditionen
der
PT
wurzelt),
intervenierte
die
Justiz
mit
einem
Korruptionsverfahren
gegen
ihn.
Then,
when
they
saw
the
danger
of
Lula
becoming
a
candidate
and
winning
the
election
(given
that
many
people
remember
him
as
having
presided
over
economic
growth,
combined
with
his
link
with
the
historic,
revolutionary
traditions
of
the
PT)
the
judiciary
intervened
with
a
corruption
case
against
him.
ParaCrawl v7.1
Zusätzlich
zu
den
Bestimmungen
dieser
Policy
und
den
damit
verbundenen
Antibestechungs-
und
Korruptionsverfahren
müssen
Sie
jegliche
Bestimmungen
lokaler
Antibestechungs-
und
Korruptionsgesetze
sowie
lokale
Antibestechungs-und
Korruptionsrichtlinien
und
-verfahren
einhalten.
In
addition
to
the
requirements
of
this
Policy
and
the
associated
anti-bribery
and
corruption
procedures,
you
must
comply
with
any
requirements
of
applicable
local
anti-bribery
and
corruption
laws
and
with
any
local
anti-bribery
and
corruption
policy
and
procedures.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
wichtig,
dass
die
Group
die
Umsetzung
und
Einhaltung
dieser
Policy
und
der
damit
verbundenen
Antibestechungs-
und
Korruptionsverfahren
kontrolliert
und
prüft.
It
is
important
that
the
Group
monitors
and
reviews
the
implementation
of,
and
compliance
with,
this
Policy
and
the
associated
anti-bribery
and
corruption
procedures.
ParaCrawl v7.1
Vor
dem
Hintergrund
der
großen
Welle
von
Korruptionsverfahren
in
den
chinesischen
Unternehmen
macht
sich
dieses
Forschungsdefizit
derzeit
besonders
gravierend
bemerkbar.
Against
the
backdrop
of
the
recent
wave
of
corruption
cases
in
Chinese
companies,
at
present
this
research
deficit
is
particularly
grave.
ParaCrawl v7.1
Zusätzlich
zu
den
Bestimmungen
dieser
Policy
und
den
damit
verbundenen
Antibestechungs-
und
Korruptionsverfahren
müssen
Sie
jegliche
Bestimmungen
lokaler
Antibestechungs-
und
Korruptionsgesetze
sowie
lokale
Antibestechungs-
und
Korruptionspolicies
und
-verfahren
einhalten.
In
addition
to
the
requirements
of
this
Policy
and
the
associated
anti-bribery
and
corruption
procedures,
you
must
comply
with
any
requirements
of
applicable
local
anti-bribery
and
corruption
laws
and
procedures.
ParaCrawl v7.1
Die
Group
wird
regelmäßig
geeignete
externe
Evaluierungen
und
Revisionen
dieser
Policy
und
der
damit
verbundenen
Antibestechungs-
und
Korruptionsverfahren
unternehmen
lassen,
um
sicherzustellen,
dass
sie
bei
der
Bekämpfung
von
Bestechung
und
Korruption
wirksam
sind,
und
um
ihre
Wirksamkeit
zu
erhöhen,
falls
notwendig.
The
Group
will
periodically
undertake
appropriate
external
appraisals
and
audits
of
this
Policy
and
the
associated
anti-bribery
and
corruption
procedures
in
order
to
provide
assurance
that
they
are
effective
in
countering
bribery
and
corruption
and,
as
necessary,
to
enhance
their
effectiveness.
ParaCrawl v7.1
Diese
Policy
und
die
damit
verbundenen
Antibestechungs-und
Korruptionsverfahren
soll
in
einem
angemessenen
Verhältnis
zu
den
Bestechungs-
und
Korruptionsrisiken
stehen,
mit
denen
die
Group
konfrontiert
ist.
This
Policy
and
the
associated
anti-
bribery
and
corruption
procedures
are
intended
to
be
proportionate
to
the
bribery
and
corruption
risks
the
Group
faces.
ParaCrawl v7.1
Die
Group
wird
regelmäßig
die
Meinungen
von
Mitarbeitern
darüber
einholen,
wie
diese
Policy
und
die
damit
verbundenen
Antibestechungs-
und
Korruptionsverfahren
verbessert
werden
können.
The
Group
will
periodically
seek
the
views
of
employees
on
how
this
Policy
and
the
associated
anti-bribery
and
corruption
procedures
may
be
improved.
ParaCrawl v7.1
Vor
allem
für
die
individuell
Betroffenen
–
Geschäftsführer,
Manager,
Abteilungsleiter
im
Fokus
der
Ermittlungsbehörden
–
sind
Korruptionsverfahren
äußerst
belastend.
Corruption
proceedings
are
especially
tough
for
the
individuals
affected
–
business
managers,
managers
and
department
heads
at
the
centre
of
the
investigation.
ParaCrawl v7.1
Wir
verpflichten
uns
dazu,
sicherzustellen,
dass
diese
Policy
und
die
damit
verbundenen
Antibestechungs-
und
Korruptionsverfahren
durch
interne
und
externe
Kommunikationen
und
Ausbildung
in
der
ganzen
Organisation
eingebettet
und
verstanden
werden.
We
are
committed
to
ensuring
that
this
Policy
and
our
associated
anti-bribery
and
corruption
procedures
are
embedded
and
understood
throughout
our
organisation
through
internal
and
external
communication
and
training.
ParaCrawl v7.1
Da
Bestechungs-
und
Korruptionsrisiken
sich
über
die
Zeit
ändern,
ist
es
auch
wichtig,
dass
die
Group
die
Angemessenheit
und
Eignung
dieser
Policy
und
die
damit
verbundenen
Antibestechungs-
und
Korruptionsverfahren
regelmäßig
prüft
und
Änderungen
dort
vornimmt,
wo
sie
notwendig
sind.
As
bribery
and
corruption
risks
will
change
from
time
to
time,
it
is
also
is
important
that
the
Group
regularly
reviews
the
suitability
and
adequacy
of
this
Policy
and
the
associated
anti-bribery
and
corruption
procedures
and
makes
improvements
where
necessary.
ParaCrawl v7.1
Alle
Mitarbeiter
haben
bereits
oder
werden
einfachen
Zugang
zu
dieser
Policy
und
den
damit
verbundenen
Antibestechungs-
und
Korruptionsverfahren
erhalten.
All
employees
will
either
receive
or
have
ready
access
to
this
Policy
and
the
associated
anti-bribery
and
corruption
procedures.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
müssen
diese
Policy
und
die
damit
verbundenen
Antibestechungs-
und
Korruptionsverfahren
geeignet,
anwendbar
und
in
voller
Übereinstimmung
mit
geltenden
lokalen
Antibestechungs-
und
Korruptionsgesetzen
(die
eventuell
strengere
Bestimmungen
vorsehen)
sein.
In
particular,
this
Policy
and
the
associated
anti-bribery
and
corruption
procedures
must
be
appropriate,
applicable
and
in
full
compliance
with
applicable
local
anti-bribery
and
corruption
laws
(which
may
impose
stricter
requirements).
ParaCrawl v7.1