Translation of "Korrosionsschutzbeschichtung" in English
Auch
eignet
sich
die
Erfindung
zur
Herstellung
von
elektrischen
Leiterplatten
mit
durchschlagsfester
Korrosionsschutzbeschichtung.
The
invention
is
also
suitable
for
the
production
of
electrical
circuit
boards
having
a
breakdown-resistant
anti-corrosion
coating.
EuroPat v2
Erfindungsgemäß
können
z.B.
Gläser
oder
Glasoberflächen
mit
einer
transparenten
Korrosionsschutzbeschichtung
versehen
werden.
According
to
the
invention
it
is
for
example
possible
to
provide
glass
or
glass
surfaces
with
a
transparent
anti-corrosion
coating.
EuroPat v2
Dabei
wirken
nicht
unbeträchtliche
Kräfte
auf
die
Korrosionsschutzbeschichtung.
The
forces
acting
on
the
corrosion-prevention
coating
during
this
process
are
not
inconsiderable.
EuroPat v2
Damit
wirkt
auf
die
Korrosionsschutzbeschichtung
eine
scherende
Druckbelastung
ein.
The
corrosion-prevention
coating
is
thus
subject
to
shearing
pressure
load.
EuroPat v2
Anschließend
wird
auf
das
gehärtete
Blechformteil
eine
Zink-Nickel-Beschichtung
als
Korrosionsschutzbeschichtung
aufgebracht.
Then
a
zinc-nickel-coating
is
applied
onto
the
hardened
sheet
metal
formed
part
as
a
corrosion
protection
coating.
EuroPat v2
Die
Korrosionsschutzbeschichtung
enthält
dabei
die
Zinklegierungspartikel
in
einer
bimodalen
Korngrößenverteilung.
The
anticorrosion
coating
contains
the
zinc
alloy
particles
in
a
bimodal
particle
size
distribution.
EuroPat v2
Die
Korrosionsschutzbeschichtung
kann
ferner
als
anodischer
oder
kathodischer
Tauchlack
ausgebildet
sein.
The
anticorrosion
coating
may
also
take
the
form
of
an
anodic
or
cathodic
dipcoat.
EuroPat v2
Diese
Herstellung
umfasst
auch
eine
Korrosionsschutzbeschichtung,
welche
Zink
und
Nickel
enthält.
This
manufacturing
also
comprises
a
corrosion
protection
coating,
comprising
zinc
and
nickel.
EuroPat v2
Insbesondere
verbessert
Kobalt
die
Härte
und
Zähigkeit
der
erfindungsgemäßen
Korrosionsschutzbeschichtung.
In
particular,
cobalt
improves
the
hardness
and
ductility
of
the
anticorrosion
coating
of
the
invention.
EuroPat v2
Es
ist
schwierig,
die
engen
Spalte
mit
einer
Korrosionsschutzbeschichtung
vollständig
zu
füllen.
It
is
difficult
to
completely
fill
the
narrow
gaps
with
an
anti-corrosive
coating.
EuroPat v2
Die
Beschichtung
kann
anschließend
als
effektive
Korrosionsschutzbeschichtung
eingesetzt
werden.
The
coating
can
then
be
used
as
an
effective
anti-corrosion
coating.
EuroPat v2
Besonders
interessant
ist,
dass
die
beschriebene
Korrosionsschutzbeschichtung
Lochkorrosion
in
Aluminiumlegierungen
verhindert.
It
is
particularly
interesting
that
the
corrosion
control
coating
described
prevents
pitting
corrosion
in
aluminum
alloys.
EuroPat v2
Es
ist
beispielsweise
möglich,
dass
die
Stützlage
eine
Korrosionsschutzbeschichtung
aufweist.
It
is
possible
for
example,
for
the
supporting
layer
to
comprise
an
anti-corrosive
coating.
EuroPat v2
Verfahren
und
Beschichtungsmittel
zur
stromfreien
Korrosionsschutzbeschichtung
verschiedener
Metallsubstrate
sind
bekannt.
Processes
and
coating
materials
for
the
electroless
corrosion-control
coating
of
a
variety
of
metal
substrates
are
known.
EuroPat v2
Vor
der
Endmontage
bekommen
die
Einzelteile
in
unserer
Farbanlage
eine
bedarfsgerechte
Korrosionsschutzbeschichtung.
Before
the
finalfitting
all
components
are
getting
an
appropriate
corrosion
prevention
coating
in
our
paint
shop.
ParaCrawl v7.1
Die
Korrosionsschutzbeschichtung
44
umfaßt
entweder
einen
farbigen
Lacküberzug
oder
eine
Schicht
aus
Chrom
oder
einer
Chromlegierung.
The
corrosion
preventing
coating
44
comprises
either
a
colored
lacquer
coating
or
a
layer
of
chrome
or
of
a
chromium
alloy.
EuroPat v2
Gegenstand
der
vorliegenden
Erfindung
ist
ferner
eine
Korrosionsschutzbeschichtung,
die
die
erfindungsgemäßen
plättchenförmigen
Zinkmagnesiumpigmente
enthält.
The
present
invention
further
provides
an
anticorrosion
coating
comprising
the
inventive
platelet-shaped
zinc-magnesium
pigments.
EuroPat v2
Der
Anteil
der
Zinkmagnesiumpigmente
kann
gemäß
dem
jeweiligen
Anforderungsprofil
in
der
Korrosionsschutzbeschichtung
eingestellt
werden.
The
proportion
of
the
zinc-magnesium
pigments
can
be
adjusted
according
to
the
respective
profile
of
requirements
in
the
anticorrosion
coating.
EuroPat v2
Die
Korrosionsschutzbeschichtung
wird
dann
mit
einer
Passivierungsschicht
überzogen,
welche
wiederum
die
Zink-Nickel-Beschichtung
schützt.
The
corrosion
protection
coating
is
then
coated
with
a
passivation
coating,
which
protects,
in
turn,
the
zinc/nickel
coating.
EuroPat v2
Kobalt
(Co)
als
Legierungselement
der
Korrosionsschutzbeschichtung
führt
zu
einer
Erhöhung
der
Warmfestigkeit
der
Beschichtung.
Cobalt
(Co)
as
an
alloying
element
of
the
anticorrosion
coating
leads
to
an
increase
in
the
hot
strength
of
the
coating.
EuroPat v2
Optional
werden
der
Aluminiumlegierung
des
Beschichtungsbades
bzw.
der
Korrosionsschutzbeschichtung
bis
zu
0,4
Gew.-%
Kobalt
zugegeben.
Up
to
0.4
wt
%
of
cobalt
is
added
optionally
to
the
aluminum
alloy
of
the
coating
bath
and/or
the
anticorrosion
coating.
EuroPat v2
Optional
werden
der
Aluminiumlegierung
des
Beschichtungsbades
bzw.
der
Korrosionsschutzbeschichtung
bis
zu
0,1
Gew.-%
Kupfer
zugegeben.
Up
to
0.1
wt
%
of
copper
is
added
optionally
to
the
aluminum
alloy
of
the
coating
bath
and/or
the
anticorrosion
coating.
EuroPat v2
Optional
werden
der
Aluminiumlegierung
des
Beschichtungsbades
bzw.
der
Korrosionsschutzbeschichtung
bis
zu
0,1
Gew.-%
Zink
zugegeben.
Up
to
0.1
wt
%
of
zinc
is
added
optionally
to
the
aluminum
alloy
of
the
coating
bath
and/or
the
anticorrosion
coating.
EuroPat v2
Einschlägige
Untersuchungen
der
IACS6
ergaben
dass
die
unsachgemäße
Behandlung
schwerer
und
hochdichter
Fracht
beim
Lade-
und
Entladeprozess
Materialüberbeanspruchung
und
Beschädigungen
der
Laderäume
und
Schotten
verursachen
sowie
auch
die
Korrosionsschutzbeschichtung
von
Laderäumen
schädigen
kann.
In
this
regard
research
of
IACS6
shows
that
improper
handling
of
heavy,
high
density
cargo
during
loading
and
unloading
may
cause
excessive
stress
and
physical
damage
to
holds
and
bulkheads,
as
well
as
damage
to
coatings
protecting
cargo
holds
from
corrosion.
TildeMODEL v2018
Einschlägige
Untersuchungen
der
IACS6
ergaben,
dass
die
unsachgemäße
Behandlung
schwerer
und
hochdichter
Fracht
beim
Lade-
und
Entladeprozess
Materialüberbeanspruchung
und
Beschädigungen
der
Laderäume
und
Schotten
verursachen
sowie
auch
die
Korrosionsschutzbeschichtung
von
Laderäumen
schädigen
kann.
In
this
regard
research
of
IACS6
shows
that
improper
handling
of
heavy,
high
density
cargo
during
loading
and
unloading
may
cause
excessive
stress
and
physical
damage
to
holds
and
bulkheads,
as
well
as
damage
to
coatings
protecting
cargo
holds
from
corrosion.
TildeMODEL v2018
Neben
der
geforderten
Sperrwirkung
für
korrosive
Medien,
wie
Wasserdampf
oder
S0
2
-haltige
Gase,tritt
bei
Glasoberflächen
das
besondere
Problem
auf,
eine
feuchtigkeitsbeständige
Substrathaftuni
der
Korrosionsschutzbeschichtung
zu
erzielen.
In
addition
to
the
required
barrier
action
to
corrosive
media,
such
as
steam
or
gases
containing
SO2,
glass
surfaces
present
the
special
problem
of
how
to
achieve
moisture-resistant
substrate
adhesion
of
the
anti-corrosion
coating.
EuroPat v2
Die
Erfindung
ist
jedoch
nicht
auf
die
Korrosionsschutzbeschichtung
von
Gläsern
beschränkt,
sondern
es
können
auch
andere
Substrate,
z.B.
Metalle,
Kunststoffe
oder
Keramikmaterialien,mit
Schutzschichten
versehen
werden.
However,
the
invention
is
not
restricted
to
the
anti-corrosion
coating
of
glass,
and
instead
other
substrates,
for
example
metals,
plastics
or
ceramic
materials,
can
be
provided
with
protective
coatings.
EuroPat v2
Die
Haftung
auf
Glas
lässt
sich
zwar
dadurch
verbessern,
dass
man
das
zu
beschichtende
Substrat
speziellen
Vorbehandlungen
unterwirft,
z.B.
mit
organischen
Lösungsmitteln
oder
sauren
Gasen,
jedoch
sind
diese
Methoden
beispielsweise
bei
der
Korrosionsschutzbeschichtung
von
Glas-Kunstwerken,
wie
etwa
mittelalterlichen
Kirchenfenstern,
nicht
anwendbar.
It
is
true
that
the
adhesion
to
glass
can
be
improved
by
subjecting
the
substrate
which
is
to
be
coated
to
special
pretreatments,
for
example
with
organic
solvents
or
acidic
gases,
but
these
methods
are
not
applicable
to
the
anticorrosion
coating
of
for
example
works
of
art
made
in
glass,
such
as,
say,
medieval
church
windows.
EuroPat v2
Verfahren
zur
Korrosionsschutzbeschichtung
von
Werkstücken
aus
Stahl,
bei
dem
eine
chemo-mechanische
Schicht
auf
die
Werkstückoberfläche
aufgebracht
und
die
chemo-mechanische
Schicht
chromatiert
wird,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
die
chromatierte
Schicht
mit
einer
weiteren
Schicht
mit
metallischen
Bestandteilen
und
organischen
Bindemitteln
versehen
und
die
weitere
Schicht
durch
Wärmebehandlung
ausgehärtet
wird.
A
process
for
coating
a
workpiece
of
steel
with
an
anti-corrosive
agent,
comprising
the
steps
of
providing
the
surface
of
the
workpiece
with
a
chemo-mechanical
layer,
and
chromatizing
the
chemo-mechanical
layer,
and
characterized
by
the
steps
of
providing
the
chromated
layer
with
a
further
layer
containing
metallic
components
and
organic
binding
agents,
and
curing
the
further
layer
by
a
heat
treatment.
EuroPat v2