Translation of "Korrosionsbelastung" in English

Bewertet wurde die Lackabsplitterung von vor und nach der Korrosionsbelastung aufgebrachten Gittern.
The lacquer splintering off from the grid was determined before and after the corrosive stress . Fig.
EUbookshop v2

Gleichzeitig ergibt sich für den Mantel eine höhere Korrosionsbelastung.
At the same time, a higher corrosion load results for the jacket.
EuroPat v2

Der erforderliche Korrosionsschutz von Oberflächen richtet sich nach der örtlich herrschenden Korrosionsbelastung.
The corrosion control needed for surfaces depends on the locally prevailing corrosion exposure.
EuroPat v2

Bei Anwendungen ohne Korrosionsbelastung ist die Verwendung aller metallischen Werkstoffe möglich.
Any metallic materials can be used for applications not subject to corrosion.
ParaCrawl v7.1

Somit ist die Serie RIF-P insbesondere für den Einsatz in Betrieben mit hoher Korrosionsbelastung geeignet.
The Series RIF-P is therefore ideal for applications in highly corrosive environments.
ParaCrawl v7.1

Die Prüfung der Zwischenschichthaftung erfolgt zweckmäßig nach Überspritzen des gehärteten Testfilms mit einem Einbrennlack, der auch in organischen Lösemitteln vorliegen kann, und einer Gitterschnittprüfung nach Aushärtung und gegebenenfalls Korrosionsbelastung des Films.
The testing of the intercoat adhesion is expediently carried out by overspraying the cured test film with a stoving paint which may also be dissolved in organic solvents, and by a cross-hatch test after the film has been cured and, if desired, exposed to corrosive conditions.
EuroPat v2

Die höchste Korrosionsbelastung wirkt meistens auf den Umsetzungsreaktor selbst ein, weil dort alle Ausgangsstoffe und Endprodukte gleichzeitig auftreten und weil dort meistens besonders hohe Temperaturen und Drucke herrschen.
The highest corrosive stresses usually act on the reactor itself since that is where all starting and end products are present at the same time and where the temperatures and pressures are usually high.
EuroPat v2

Entsprechend den erfindungsgemäß erzielbaren Schichtstärken wird sehr guter Korrosionsschutz metallischer Substrate auch nach starker Umformung und anschließender Korrosionsbelastung im praktischen Einsatz erreicht.
Corresponding to the coat thicknesses which can be obtained in accordance with the invention, very good corrosion protection of metallic substrates--even after severe deformation and subsequent corrosive stress--is achieved in practical use.
EuroPat v2

Die Prüfung der Zwischenschichthaftung erfolgt nach Applikation einer oder mehrerer Folgeschicht(en) (PVC-Schicht, Füller oder Decklack) durch Beurteilung des gesamten Lackaufbaus mittels Gitterschnittprüfung, gegebenenfalls nach Korrosionsbelastung.
The test for intercoat adhesion is carried out after the application of one or more further coat(s), such as a PVC coat, filler coat or topcoat, by assessing the total coat structure by means of the crosscut test, if desired after a corrosive stress.
EuroPat v2

Die Auswahl einer bestimmten Legierungszusammensetzung erfolgt ferner im Rahmen der angegebenen Grenzen im Hinblick auf die gewünschte Härte und auf die Art der vorgesehenen Korrosionsbelastung.
The choice of a specific alloy composition is further made within the indicated ranges depending on the desired hardness and on the kind of corrosion which applies.
EuroPat v2

Der Wind ist für die Prüfungen wichtig: Je mehr Sauerstoff den Testblechen zugeführt wird, desto größer ist die Korrosionsbelastung.
The wind is important for testing: the more oxygen is brought to the testing sheets, the higher the exposure to corrosion.
CCAligned v1

Das bevorzugte Verfahren zur Synthese von H 2 S wird in dem Reaktor zum Beispiel bei Temperaturen des Eduktgemischs und des den Katalysator enthaltenden Reaktionsbereichs von 300 bis 450°C, bevorzugt von 320 bis 425°C, besonders bevorzugt von 330 bis 400°C durchgeführt, wodurch die Korrosionsbelastung der gewählten Materialien der konstruktiven Elemente gering gehalten wird.
The preferred process for synthesizing H 2 S is performed in the reactor, for example, at temperatures of the reactant mixture and of the reactant region comprising the catalyst of from 300 to 450° C., preferably from 320 to 425° C., more preferably from 330 to 400° C., which minimizes the corrosion stress on the materials selected for the construction elements.
EuroPat v2

Beim Salzsprüh-Kondenswasser-Wechseltest über 10 Zyklen gemäß dem VDA-Prüfblatt 621-415 mit wechselnder Korrosionsbelastung zwischen Salzsprühtest, Schwitzwassertest und Trocknungspause wird die Unterwanderung einseitig vom Ritz aus gemessen und in mm angegeben, wobei die Unterwanderung möglichst klein sein soll.
In the salt spray condensed water alternating tests over 10 cycles according to the VDA test sheet 621-415 with a varying corrosion load between the salt spray test, the condensation water test and a drying pause, migration beneath the cut was measured on one side, starting from the scratch and reported in mm, where the under-migration was to be as low as possible.
EuroPat v2

Das erfindungsgemäße Verfahren zur Herstellung von H 2 S wird bevorzugt bei Temperaturen des Eduktgemischs und des den Katalysator enthaltenden Reaktionsbereichs von 300 bis 450°C, bevorzugt von 320 bis 425°C, besonders bevorzugt von 330 bis 400°C durchgeführt, wodurch die Korrosionsbelastung der gewählten Materialien der konstruktiven Elemente gering gehalten wird.
The process according to the invention for preparing H 2 S is preferably performed in the reactor at temperatures of the reactant mixture and of the reactant region comprising the catalyst of from 300 to 450° C., preferably from 320 to 425° C., more preferably from 330 to 400° C., which minimizes the corrosion stress on the materials selected for the construction elements.
EuroPat v2

Das bevorzugte Verfahren zur Synthese von H 2 S wird in dem Reaktor bei Temperaturen des Eduktgemischs und des den Katalysator enthaltenden Reaktionsbereichs von 300 bis 450°C, bevorzugt von 320 bis 425°C, besonders bevorzugt von 330 bis 400°C durchgeführt, wodurch die Korrosionsbelastung der gewählten Materialien der konstruktiven Elemente gering gehalten wird.
The preferred process for synthesizing H 2 S is performed in the reactor at temperatures of the reactant mixture and of the reactant region comprising the catalyst of from 300 to 450° C., preferably from 320 to 425° C., more preferably from 330 to 400° C., which minimizes the corrosion stress on the materials selected for the construction elements.
EuroPat v2

Mit anderen Worten kann bei der Annahme durchschnittlicher Korrosionsbelastung eine Charakteristik der Detektionskurve über der Zeit durch den Benutzer vorgegeben werden.
In other words, assuming average corrosion stress to apply, it is possible for the user to preset a characteristic of the detection curve over time.
EuroPat v2

Das verfahren zur Synthese von H 2 S wird in dem Reaktor bei Temperaturen des Eduktgemischs und des den Katalysator enthaltenden Reaktionsbereichs von 300 bis 450°C, bevorzugt von 320 bis 425°C, besonders bevorzugt von 330 bis 400°C durchgeführt, wodurch die Korrosionsbelastung der gewählten Materialien der konstruktiven Elemente gering gehalten wird.
The preferred process for synthesizing H 2 S is performed in the reactor at temperatures of the reactant mixture and of the reactant region comprising the catalyst of from 300 to 450° C., preferably from 320 to 425° C., more preferably from 330 to 400° C., which minimizes the corrosion stress on the materials selected for the construction elements.
EuroPat v2

Die guten Korrosionsergebnisse sind überraschend, da man für Polyester-Polymere eigentlich einen Abbau (Verseifung) bei erhöhter Temperatur und Korrosionsbelastung erwarten dürfte.
The good corrosion outcomes are surprising, since the actual expectation for polyester polymers would have been degradation (hydrolysis) at elevated temperature under corrosion exposure.
EuroPat v2

Beschichtete metallische Oberfläche gemäß einem der Ansprüche 22 bis 24, dadurch gekennzeichnet, dass die Oberfläche mindestens einer Korrosionsbelastung der Kategorie C2 gemäß DIN EN ISO 12944 ausgesetzt ist.
The coated metallic surface according to claim 19, which is exposed at least to category C2 corrosion in accordance with DIN EN ISO 12944.
EuroPat v2

Besonders bevorzugt kann das erfindungsgemäße Verfahren zum Schutz von metallischen Oberflächen eingesetzt werden, welche einer Korrosionsbelastung der Korrosivitätskategorien C2 (gemäß DIN EN ISO 12944) oder höher ausgesetzt sind, bevorzugt Korrosivitätskategorien C3 oder höher und besonders bevorzugt Korrosivitätskategorien C4 oder höher.
With particular preference the method of the invention can be used to protect metallic surfaces which are subject to corrosion exposure of categories C2 (in accordance with DIN EN ISO 12944) or higher, preferably categories C3 or higher, and more preferably categories C4 or higher.
EuroPat v2

In einigen Anwendungen der extraktiven Gasanalytik ist es erforderlich, die Temperatur des aus dem Prozess entnommenen Probenstromes sicher oberhalb bestimmter Grenzwerte zu halten. Würden die Temperatur unterschritten, könnten in einigen Applikationen Säuren kondensieren oder es kommt in anderen Anwendungen infolge chemischer Reaktionen zur Bildung von Salzen oder kristallinen Ausfällungen. Dies führt zu unerwünschter Kondensatbildung und erhöhter Korrosionsbelastung sowie Auswascheffekten oder zur vollständigen Blockade des Gasweges.
In the process of extractive gas analysis, it is essential to stabilise the operating temperature of the sample stream above a certain level. If the sample gas would undercut these limits, acids could fall out or chemical reactions could take place, e.g. salt or other crystals may be formed. Unexpected acid condensate could increase the corrosive property of the gas or the precipitation of solids could block the gas path consequently.
ParaCrawl v7.1