Translation of "Koronargefäße" in English
Amlodipin
kann
die
Koronargefäße
(Arterien
und
Arteriolen)
aufweiten;
Amlodipine
may
dilate
coronary
vessels
(arteries
and
arterioles);
it
improves
oxygen
supply
to
the
myocardium
both
in
intact
and
in
ischaemic
regions.
ELRC_2682 v1
Diese
Wirkung
auf
die
Koronargefäße
wird
durch
einen
gleichzeitigen
nitrit-ähnlichen
herzentlastenden
Effekt
verstärkt.
This
action
on
the
coronary
vessels
is
intensified
by
a
simultaneous
nitrite-like
effect
of
relieving
the
load
on
the
heart.
EuroPat v2
Damit
verbunden
ist
eine
geringe
Durchblutung
der
Koronargefäße
und
ein
erhöhtes
Infarktrisiko.
Associated
therewith
is
low
blood
flow
of
the
coronary
vessels
and
an
increased
risk
of
cardiac
infarction.
EuroPat v2
Auch
erkannte
er
die
Versorgung
des
Herzens
durch
die
Koronargefäße.
In
addition
he
found
the
supply
of
the
heart
by
coronary
vessels.
ParaCrawl v7.1
Knoblauch
normalisiert
schnelle
Herztätigkeit,
entspannt
Spasmen
der
Koronargefäße
und
verbessert
die
Blutversorgung
im
Herzmuskel.
Garlic
normalizes
increased
heart
activity,
relieves
the
coronary
artery
spasm
and
improves
blood
supply
to
the
heart.
ParaCrawl v7.1
Er
zeigte,
dass
die
Koronargefäße
während
einer
Myokardischämie
nicht
maximal
dilatiert
sind,
sondern
ganz
wesentlich
einer
Koronarkonstriktion,
insbesondere
durch
alpha-adrenerge
Wirkungen
des
Sympathikus
unterliegen.
He
first
reported
that
the
coronary
circulation
is
not
maximally
dilated
during
myocardial
ischemia,
but
subject
to
active
vasoconstriction
through
alpha-adrenergic
effects
of
the
sympathetic
innervation.
WikiMatrix v1
Die
Aufgabe
wird,
ausgehend
von
einem
Ballonkatheter
der
eingangs
genannten
Art
erfindungsgemäß
dadurch
gelöst,
daß
der
Ballonkatheter
zum
Einsatz
im
Bereich
von
Gefäßverzweigungen,
insbesondere
der
Koronargefäße,
mit
einem
Katheterschaft,
an
dessen
distalem
Ende
wenigstens
ein
Ballon
und
wenigstens
ein
in
dessen
Bereich
angeordnetes
erstes
Führungsmittel
vorgesehen
sind,
wobei
das
erste
Führungsmittel
zur
Positionierung
des
Ballons
im
Bereich
einer
Gefäßverzweigung
in
den
seitlich
abzweigenden
Gefäßast
quer
zur
Längsrichtung
des
Ballonkatheters
einführbar
ausgebildet
ist,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
der
Ballon
wenigstens
zwei
in
Längsrichtung
des
Ballonkatheters
voneinander
beabstandete
Kammern
aufweist,
zwischen
denen
das
erste
Führungsmittel
angeordnet
ist.
In
accordance
with
the
invention,
a
balloon
catheter
is
provided
for
use
in
the
region
of
vessel
branchings
and,
in
particular,
of
the
coronary
vessels.
The
balloon
catheter
of
the
present
invention
is
designed
to
provide
a
uniform
deformation
of
adjoining
elements
in
the
peripheral
direction
of
the
catheter
upon
expansion
of
the
balloon.
In
one
embodiment
of
the
invention,
the
balloon
catheter
comprises
a
catheter
stem,
at
the
distal
end
of
which
are
provided
at
least
one
balloon
and
at
least
one
first
guide
means
arranged
in
the
region
of
the
at
least
one
balloon
for
positioning
the
balloon
in
the
region
of
a
vessel
branching.
EuroPat v2
Die
Erfindung
betrifft
weiterhin
ein
System
zum
Aufweiten
verengter
Gefäße,
insbesondere
verengter
Koronargefäße,
im
Bereich
von
Gefäßverzweigungen,
das
einen
erfindungsgemäßen
Ballonkatheter
und
einen
auf
dessen
Ballon
angeordneten
Stent
umfaßt.
In
still
yet
another
embodiment,
the
invention
concerns
a
system
for
dilating
constricted
vessels
and,
in
particular,
coronary
vessels,
in
the
region
of
vessel
branchings.
The
system
comprising
a
balloon
catheter
according
to
the
invention
and
a
stent
arranged
on
the
balloon
thereof.
EuroPat v2
Nach
einer
Aufweitung
soll
es
ausreichende
elastische
Eigenschaften
besitzen,
um
den
Verformungen
der
Koronargefäße
bei
einem
Herzschlag
zu
entsprechen.
After
expansion,
it
should
possess
sufficient
elastic
properties
so
as
to
conform
to
the
deformations
of
the
coronary
vessels
during
heartbeat.
EuroPat v2
Aus
den
bisher
vorliegenen
Erfahrungen
der
Lysetherapie
geht
eindeutig
hervor,
daß
die
Wiedereröffnung
der
verschlossenen
Koronargefäße
innerhalb
weniger
Stunden,
d.h.
1
bis
4
Stunden
nach
dem
Eintritt
des
Infarkts
die
besten
funktionellen
Ergebnisse
liefert.
It
clearly
follows
from
the
experiences
of
lysis
therapy
which
have
been
published
hitherto
that
re-opening
of
the
occluded
coronary
vessels
within
a
few
hours,
i.e.
1
to
4
hours
after
the
occurrence
of
the
coronary,
provides
the
best
functional
results.
EuroPat v2
Im
Bereich
von
Gefäßverzweigungen,
insbesondere
der
Koronargefäße,
ist
es
besonders
dann,
wenn
ein
Stent
implantiert
werden
soll,
erforderlich
den
Ballon
möglichst
genau
bezüglich
der
Gefäßverzweigung
zu
plazieren.
In
a
region
containing
vessel
branchings
and,
in
particular,
for
coronary
vessels,
it
is
necessary,
particularly
when
a
stent
is
to
be
implanted,
for
the
balloon
to
be
positioned
as
accurately
as
possible
with
respect
to
the
vessel
branching.
EuroPat v2
Während
der
gesamten
Operation
ist
durch
intraluminale
Shunts
(Röhrchen
in
der
Dicke
der
Koronargefäße)
der
Blutfluss
in
den
Herzkranzgefäßen
gewährleistet.
A
shunt
is
inserted
into
the
lumen
of
the
coronary
artery
during
suturing
the
bypass
graft
in
order
to
maintain
the
coronary
blood
flow
without
interruption.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Implantation
müssen
die
Streben
die
Klappe
sicher
offen
halten
und
dürfen
die
Koronargefäße
nicht
verlegen
(siehe
Fig.
After
implantation
the
struts
must
securely
hold
the
valve
open
and
may
not
occlude
the
coronary
arteries
(see
FIG.
EuroPat v2
Durch
die
Möglichkeit
des
reversiblen
Überführens
der
Primär-
in
die
Sekundärform
und
umgekehrt,
der
Sekundär-
in
die
Primärform,
kann
im
Gegensatz
zu
dem
Stent
nach
der
EP
1
057
460
A1
auch
ein
Zurückziehen
der
Einrichtung
in
den
Katheter
erfolgen,
sofern
während
der
Implantation
festgestellt
wird,
dass
diese
nicht
ordnungsgemäß
verläuft,
also
insbesondere
die
implantierbare
Einrichtung
nicht
ordnungsgemäß
zu
den
Abgängen
der
Koronargefäße
und/oder
der
natürlichen
Herzklappe
und/oder
der
Aorta
sowie
der
Herzkammer
positioniert
ist.
Because
of
the
possibility
of
a
reversible
transfer
from
the
primary
into
the
secondary
form
and
vice
versa
from
the
secondary
into
the
primary
form,
in
contrast
to
the
stent
according
to
EP
1
057
460
A1,
a
retrieval
of
the
device
into
the
catheter
is
possible,
if
during
the
implantation
is
discovered
that
the
implantation
does
not
orderly
proceed,
particularly
that
the
implantable
device
is
not
correctly
positioned
to
the
connection
to
corona
vessels
and/or
to
the
native
heart
valve
and/or
the
aorta
as
well
as
the
heart
ventricle.
EuroPat v2
Durch
die
Möglichkeit
des
reversiblen
Überführens
der
Primär-
in
die
Sekundärform
und
umgekehrt,
der
Sekundär-
in
die
Primärform,
kann
auch
ein
Zurückziehen
der
implantierbaren
Einrichtung
1
in
den
Katheter
26
erfolgen,
sofern
während
der
Implantation
festgestellt
wird,
dass
diese
nicht
ordnungsgemäß
verläuft,
also
insbesondere
die
implantierbare
Einrichtung
1
nicht
ordnungsgemäß
zu
den
Abgängen
der
Koronargefäße
und/oder
der
natürlichen
Herzklappe
und/oder
der
Aorta
sowie
der
Herzkammer
positioniert
ist.
Because
of
the
possibility
to
reversibly
transfer
from
the
primary
into
the
secondary
form
and
vice
versa
from
the
secondary
into
the
primary
form
the
implantable
device
1
can
be
retracted
into
the
catheter
26
in
case
during
the
implantation
it
is
recognized
that
the
implantation
does
not
proceed
properly,
particularly
that
the
implantable
device
1
is
not
orderly
placed
with
respect
to
coronary
arteries
and/or
the
natural
heart
valve
and/or
the
aorta
as
well
as
the
heart
ventricle.
EuroPat v2
Zum
Beispiel
ist
die
Blutversorgung
des
linken
Ventrikels
im
Bereich
der
submyokardialen
Koronarien
durch
Perfusion
während
der
Systole
stark
vermindert,
da
die
Koronargefäße
durch
die
Kontraktion
der
Arbeitsmuskulatur
stark
komprimiert
und
damit
vorübergehend
verschlossen
werden.
In
at
least
one
embodiment,
blood
supply
of
a
left
ventricle
in
a
region
of
sub-myocardial
coronary
arteries
may
be
heavily
reduced
by
perfusion
during
systole,
since
the
coronary
vessel
is
heavily
compressed
by
the
contraction
of
the
working
musculature
and
is
therefore
predominantly
closed.
EuroPat v2
Es
hat
sich
jedoch
gezeigt,
dass
bei
dieser
Form
eines
Herzklappenersatzes
Probleme
durch
ein
Verschieben
des
Stents
innerhalb
des
Gefäßes
auftreten
können,
insbesondere
da
bei
nicht
exakter
Positionierung
die
Abgänge
der
Koronargefäße
blockiert
werden
können,
so
dass
es
zu
einem
zumindest
teilweisen
Verschließen
dieser
Abgänge
und
damit
zu
einem
stockenden
Blutfluss
kommen
kann.
However,
it
has
been
shown
that
this
type
of
heart
valve
replacement
devices
suffer
with
problems
due
to
shifting
of
the
stent
within
the
vessel,
especially
since,
in
case
of
a
non-precise
positioning,
the
connections
to
coronary
arteries
can
be
blocked,
causing
an
at
least
partially
closing
of
these
connections
and
thus
can
lead
to
a
stagnant
blood
flow.
EuroPat v2
Die
linken
und
rechten
Koronargefäße
(603
bzw.
604
oder
604
bzw.
603,
je
nach
dem
ob
die
dargestellte
Ansicht
von
oben
oder
von
unten
ist)
sind
ebenfalls
dargestellt.
The
left
and
right
coronary
vessels
(603
/
604
or
604
/
603,
depending
on
whether
the
depicted
view
is
from
above
or
from
below)
are
also
shown.
EuroPat v2
Wie
ersichtlich
ist,
werden
die
Koronargefäße
(603,
604)
durch
den
lockeren
Mittelbereich
der
Stützprothese
mit
seinen
langgezogenen
Verbindungsgliedem
nicht
verlegt
bzw.
okkludiert.
As
can
be
seen,
the
coronary
vessels
(603,
604)
are
not
blocked
or
occluded
by
the
loose
middle
region
of
the
supporting
prosthesis
with
its
elongated
connecting
members.
EuroPat v2
Auch
die
sich
in
der
distalen
Hälfte
(606)
der
Stützprothese
befindende
TE-Aortenklappe
(607)
beeinträchtigt
den
Blutfluß
durch
die
Koronargefäße
(603,
604)
nicht.
Nor
does
the
TE
aortic
valve
(607)
located
in
the
distal
half
(606)
of
the
supporting
prosthesis
disrupt
the
blood
flow
through
the
coronary
vessels
(603,
604).
EuroPat v2
Im
Bereich
der
Herz-Kreislauf-Erkrankungen
bieten
minimalinvasive
Therapieformen
zur
Aufweitung
und
Stabilisierung
stenosierter
Koronargefäße
durch
die
Perkutane
Transluminale
Coronarangioplastie
(PTCA)
und
die
Stentimplantation
eine
sich
immer
weiter
e-tablierende
Behandlungsmethode.
In
the
field
of
cardiovascular
diseases,
minimally
invasive
forms
of
treatment
offer
an
increasingly
well-established
method
of
treatment
for
dilatation
and
stabilization
of
stenosed
coronary
vessels
through
percutaneous
transluminal
coronary
angioplasty
(PCTA)
and
stent
implantation.
EuroPat v2
Derartige
Implantate
werden
beispielsweise
in
Form
des
erwähnten
Stents
zur
Therapie
von
Stenosen
in
Koronargefäße
mit
Hilfe
eines
Katheters
eingesetzt.
BACKGROUND
Implantable
stents
are
used,
for
example,
for
the
treatment
of
stenoses
in
coronary
vessels
with
the
aid
of
a
catheter.
EuroPat v2
Sie
werden
insbesondere
auch
im
Bereich
der
Koronargefäße
oder
Venen
eingesetzt,
um
die
Herzkontraktion
zu
steuern.
They
are
used
in
particular
also
in
the
region
of
the
coronary
vessels
or
veins
in
order
to
control
heart
contraction.
EuroPat v2
Faktoren,
die
präventiv
sein
könnten:
-
Wenn
die
Brustenge
auf
einer
spastischen
Zusammenziehung
der
Koronargefäße
beruht,
kann
Cannabis
den
Spasmus
lösen.
Factors
that
might
be
preventive:
-
If
the
angina
is
based
on
a
spastic
contraction
of
the
coronary
arteries,
cannabis
may
relax
the
spasm.
ParaCrawl v7.1
Ein
zweiter
Positionierer
(STARFISH®)
an
der
Herzspitze
fixiert
die
Längsachse
des
Herzes,
so
daß
auch
die
Koronargefäße
der
Seiten-
und
Hinterwand
zugänglich
sind.
A
positioner
such
as
Starfish®
is
attached
to
the
heart
apex
to
fix
the
long
axis
of
the
heart
so
that
the
arteries
on
the
side
and
back
of
the
heart
are
easily
reached.
ParaCrawl v7.1
Mit
diesem
Tool
können
die
einzelnen
segmentierten
Gewebe
wie
z.B.
linker
Ventrikel,
rechter
Ventrikel,
Koronargefäße
usw.
manuell
bearbeitet
und
selektiv
angezeigt
sowie
in
einem
Batch
exportiert
oder
als
STL/VTK-Modell
gespeichert
werden,
um
als
3D-Druck
zu
dienen
oder
bei
der
Eingriffsplanung
verwendet
zu
werden.
With
the
tool
the
individual
segmented
tissues
like
left-ventricle,
right-ventricle,
coronaries
etc.
can
be
manually
edited
and
selectively
viewed
and
exported
in
a
batch
or
saved
as
STL/VTK
model
to
serve
as
3D
print
or
used
in
procedure
planning.
ParaCrawl v7.1
Die
Klinik
für
Herz-
und
thorakale
Gefäßchirurgie
ist
Bestandteil
des
Universitätsklinikums,
spezialisiert
auf
die
Behandlung
komplexer
Herz-
und
Gefäßerkrankungen,
angefangen
bei
der
Therapie
von
Herzrhythmusstörungen
über
komplexe
Bypassoperationen
und
Rekonstruktionen
der
erkrankten
Koronargefäße,
den
Einsatz
und
vor
allem
die
Rekonstruktion
von
Herzklappen
bis
hin
zur
Behandlung
von
Erkrankungen
der
thorakalen
Aorta
einschließlich
der
Versorgung
von
Aneurysmen
und
Dissektionen
mit
Stentgraft-Prothesen
in
minimal
invasiver
Technik.
The
Department
for
Cardiovacular
Surgery
is
part
of
the
university
hospital,
specialist
on
the
treatment
of
complex
cardiovascular
diseases,
such
as
the
special
surgical
therapy
of
cardiac
arrhythmias,
bypass-operations
with
complex
reconstruction
of
diseased
coronary
vessels,
the
replacement
and
especially
the
reconstruction
of
heart
valves
and
also
different
treatment
options
for
aneurysms
and
dissections
of
the
thoracic
aorta,
including
minimally
invasive
endovascular
stentgraft
placements.
ParaCrawl v7.1
Demnach
erwächst
aus
wiederholten
CT-Aufnahmen
mit
geringer
Strahlungsdosis
ein
signifikant
erhöhtes
Risiko
für
kardiovaskuläre
Dysfunktionen
aufgrund
der
Zerstörung
von
Endothelzellen,
welche
die
Koronargefäße
von
innen
auskleiden.
According
to
this
study,
exposure
to
low
doses
from
repeated
CT
scans
results
in
a
significantly
increased
risk
of
cardiovascular
dysfunction
resulting
from
damage
of
endothelial
cells
lining
the
coronary
arteries.
ParaCrawl v7.1