Translation of "Korbflechter" in English
Die
Korbflechter
basteln
einen
so
großen
Korb,
dass
ein
Mann
hineinpasst.
The
basket-weavers
are
really
making
a
basket
large
enough
to
carry
a
man.
OpenSubtitles v2018
Melvecar:
"Und
um
die
Korbflechter
reinzulegen..."
Melvecar:
"Now,
to
trick
the
basket
weavers..."
ParaCrawl v7.1
Die
madagassischen
Korbflechter
sind
sehr
kreativ,
geduldig
und
gestalten
verschiedenste
farbenfrohe
Taschen.
The
Malagasy
basket
weavers
are
very
creative,
patient
and
create
a
variety
of
colorful
bags.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Prachtstück
ist
ein
Werk
der
einheimischen
Korbflechter.
The
curiosity
is
a
work
of
the
local
wicker-product
makers.
ParaCrawl v7.1
Korbflechter
aus
Chile
sind
uninteressant.
They
don't
need
to
know
about
basket
weavers.
OpenSubtitles v2018
Die
ca.
7.000
Einwohner
zählende
Gemeinde
ist
einerseits
berühmt
für
ihre
Korbflechter
andererseits
für
ihre
Fußballgeschichte.
The
community
that
counts
approximately
7.000
inhabitants
is
famous
on
one
hand
for
its
basket
makers
and
on
the
other
hand
for
its
football
history.
ParaCrawl v7.1
Etwa
200
Familien,
Fischer
und
Korbflechter
leben
direkt
von
der
Lagune
und
ihrem
Artenreichtum.
About
200
families,
fishermen
and
basket
makers,
live
directly
off
the
resources
of
the
lagoon
and
its
biodiversity.
ParaCrawl v7.1
Bei
diesen
Unternehmen
mit
maximal
zwei
Beschäftigten
handelt
es
sich
im
vorliegenden
Fall
um
genau
bestimmte
Handwerkstätigkeiten
(vor
allem
vom
Aussterben
bedrohte
typische
Traditionsberufe
wie
Feinschleifer,
Binder,
Wollkämmer
und
-
spinner,
Kerzengießer
und
Wachszieher,
Korbflechter,
Hufschmied
usw.)
und
Handelsaktivitäten
(insbesondere
Verkauf
von
Erzeugnissen
für
den
täglichen
Bedarf
im
Einzelhandel
—
vor
allem
Lebensmittel
—
in
Gemeinden
mit
maximal
eintausend
Einwohnern
außerhalb
von
Handelszentren
und
auf
jeden
Fall
außerhalb
von
Tourismusgebieten),
die
sowohl
für
das
Handwerk
als
auch
für
den
Handel
in
den
neuen
Kriterien
für
die
Anwendung
der
Regelung
ausdrücklich
aufgeführt
sind.
In
this
case
such
enterprises
are
quite
specific
activities
employing
no
more
than
two
people
in
the
craft
sector
(typically
traditional
trades
threatened
with
extinction
such
as
knife
grinders,
coopers,
carders
and
spinners
of
wool,
chandlers
or
candle
dippers,
basket
makers,
farriers
and
so
on)
and
in
distributive
trades
(in
particular,
the
retail
sale
of
products
in
daily
use,
above
all
food
products,
in
localities
with
no
more
than
a
thousand
inhabitants,
not
in
commercial
centres,
and
in
any
case
outside
areas
more
developed
for
tourism);
both
the
craft
and
distributive
activities
are
exhaustively
listed
in
the
new
implementation
criteria
for
the
scheme.
DGT v2019
Besuchen
Sie
einen
der
vielen
Korbflechter
der
Stadt
oder
in
Michelau
(3km)
das
Deutsche
Korbmuseum.
Visit
one
of
the
many
basket
weavers
of
the
city
or
in
Michelau
(3km),
the
German
basket
Museum.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
die
Berliner
fiel
Mauer,
Er
zog
zurück
nach
Hause
nach
Schwerin,
wo
Till
Lindemann
als
einem
Korbflechter
arbeitete
und
spielte
Schlagzeug
in
der
Band
erste
geschossen
(loosely
translated
as
“First
Ass”
or
“First
Arse”).
After
the
Berlin
Wall
came
down,
he
moved
back
home
to
Schwerin,
where
Till
Lindemann
worked
as
a
basket-weaver
and
played
drums
in
the
band
First
Arsch
(loosely
translated
as
“First
Ass”
or
“First
Arse”).
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
im
Dar
Om
ElKhair
als
Gast
residieren,
sind
Sie
nur
einen
Steinwurf
weit
entfernt
von
althergebrachten
Töpfereien,
einem
Steinhauer,
einem
Korbflechter,
einem
Teppichknüpfer
und
diversem
anderen
Handwerk.
When
you
stay
as
a
guest
at
Dar
Om
ElKhair,
you
are
in
fact
within
a
stone’s
throw
from
the
pottery
workshops
and
just
five
minutes
away
from
the
stone
chisellers,
the
basket
weavers,
the
carpet
makers
and
other
craftsmen.
ParaCrawl v7.1
Dank
des
Fährdienstes
können
Sie
an
der
alten
Schelde
auch
das
Polderdorf
Weert
besuchen,
das
für
sein
Naturgebiet
und
seine
Korbflechter
bekannt
ist.
You
can
take
the
ferry
to
visit
the
polder
village
of
Weert
on
the
Old
Scheldt;
the
village
is
renowned
for
its
nature
area
and
basket
weavers.
ParaCrawl v7.1
Schließlich
ist
es
erwähnenswert,
dass
die
Korbflechter
und
Stuhlmacher
immer
noch
im
Dorf
gefunden
werden
können.
Finally,
it
is
worth
noting
that
basket
and
chair
makers
can
still
be
found
at
the
village.
ParaCrawl v7.1
Vor
der
Kulisse
der
weihnachtlichen
Burg
werden
Bäcker,
Korbflechter,
Kerzenmachen,
Töpfer,
Kräuterkundler,
Drahtbinder
und
Schmiede
ihr
Können
präsentieren.
There
will
be
bakers,
basket
weavers,
candle
makers,
potters,
herbalists,
tinkers
and
blacksmiths
in
the
scenery
of
the
Christmas
castle.
ParaCrawl v7.1
Im
hübschen
Inseldorf
Pyrgos
gibt
es
immer
noch
Bildhauer,
die
ihren
Marmor
bearbeiten,
während
das
winzige
Volakas
auf
einer
felsigen
Ebene
im
Zentrum
der
Insel
Stützpunkt
der
berühmten
Korbflechter
ist.
The
pretty
inland
village
of
Pyrgos
is
where
sculptors
still
carve
the
marble,
while
the
tiny
Volakas,
lying
on
a
rocky
plain
in
the
centre
of
the
island,
is
the
base
of
Tinos’s
famous
basket
weavers.
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
historischen
Jahrmarkt
können
Sie
die
Produkte
geschickter
Schmiede,
Drahtbinder
und
Korbflechter
kaufen
oder
zeitgemäße
Spezialitäten
kosten.
At
the
historical
fair,
you
can
buy
products
from
skilful
blacksmiths,
tinkers
and
basket-makers
or
taste
period
specialities.
ParaCrawl v7.1
Die
Anbauer
der
lokalen
Produkte
aus
Lavendel,
Olivenöl,
Keramik,
Ton,
Holz
und
die
Korbflechter
werden
auf
ihren
Ständen
die
Anfertigung
verschiedener
Produkte
vorführen,
die
auch
zum
Verkaufen
zu
Verfügung
stehen
werden.
Manufacturers
and
producers
of
local
products
like
lavender,
olive
oil,
ceramic,
clay,
wood,
basket-weavers
will
appear
in
their
stands,
producing
various
products
that
will
also
be
available
for
purchase.
ParaCrawl v7.1
Keramiker,
Gold-
und
Silberschmiede,
Drechsler,
Kunstschmiede,
Textilgestalter,
Glockengießer,
Kerzenmacher
und
Korbflechter
zeigen
ihre
kunstvollen
und
hochwertigen
Produkte.
Potters,
gold-
and
silversmiths,
woodturners,
metalsmiths,
texile
designers,
bell
casters,
candle
makers,
and
basket
weavers
will
show
their
highly
valuable
artistic
wares.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
ein
großer
Platz
auf
dem
morgens
sich
Obst
und
Spezienhaendler,
Korbflechter
und
Nippeshaendler
versammeln.
It's
a
large
square
where
fruit
and
spice
merchants,
basket-sellers
and
trinket
vendors
gather.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
die
Berliner
fiel
Mauer,
Er
zog
zurück
nach
Hause
nach
Schwerin,
wo
Till
Lindemann
als
einem
Korbflechter
arbeitete
und
spielte
Schlagzeug
in
der
Band
erste
geschossen
(frei
übersetzt
als
“Erste
Ass”
oder
“Ersten
Arsch”).
After
the
Berlin
Wall
came
down,
he
moved
back
home
to
Schwerin,
where
Till
Lindemann
worked
as
a
basket-weaver
and
played
drums
in
the
band
First
Arsch
(loosely
translated
as
“First
Ass”
or
“First
Arse”).
ParaCrawl v7.1
In
dessen
Schatten
aber
befanden
sich
zwei
Korbflechter,
Vater
und
Sohn,
die
eine
Matte
flochten.
In
the
shadow
of
it
were
two
basket-makers,
father
and
son,
weaving
a
mat.
Said
G?ma?i,
ParaCrawl v7.1
Neben
einem
großen
gastronomischen
und
kulinarischen
Angebot
bieten
hier
Handwerkskünstler
wie
Hutmacher,
Korbflechter
und
Silberschmiede
ihre
Waren
an.
Außerdem
ist
die
Schrannenhalle
Austragungsort
vieler
kultureller
Veranstaltungen,
Märkte,
Messen
und
Events.
Here
you
can
not
only
find
restaurants
and
all
kinds
of
food
but
also
artisans
who
offer
their
products,
e.g.
hatters,
basket
makers
and
silversmiths.
The
Schrannenhalle
is
also
a
venue
for
various
cultural
events,
markets,
fairs,
parties
and
other
activities.
ParaCrawl v7.1
Wenn
ein
materieller
Stab
(oder
Rohr
bzw.
Schlauch)
nur
in
eine
Richtung
gebogen
wird,
ergibt
sich
Druck
und
Zug.
Nur
wenn
zugleich
mit
dieser
Biegung
eine
Drehung
erfolgt,
ist
ein
spannungsfreies
Verbiegen
möglich
(wie
z.B.
Korbflechter
arbeiten
bzw.
jeder
mit
einem
Gartenschlauch
leicht
nachprüfen
kann).
If
a
material
rod
(or
pipe
or
tube)
is
bended
into
only
one
direction,
tension
within
the
material
comes
up.
Only
if
the
bending
is
combined
with
a
twisting
motion,
a
tensionless
curve
is
to
achieve
(e.g.
like
a
willow
rod
is
handled
for
building
baskets
or
a
garden
hose
is
easy
rolled
up).
ParaCrawl v7.1
Und
das
Obst
aus
Mogán
wurde
auf
den
Märkten
der
Inselhauptstadt
verkauft,
wo
es
seiner
Qualität
wegen
sehr
geschätzt
war.
Der
Korbflechter
erinnert
sich
daran,
wie
die
duraznos,
die
kleinen
Pfirsiche
von
Soria,
und
die
Apfelsinen
von
Mogán
in
fünfstündiger
Wanderung
auf
dem
Rücken
der
Tiere
über
Pfade
nach
San
Mateo
gebracht
wurden.
Von
dort
aus
gab
es
eine
Landstraße
nach
Las
Palmas
de
Gran
Canaria.
If
tomatoes
were
to
be
sent
over
the
sea
to
English
ports
or
other
continental
destinations,
the
fruit
from
Mogán
would
reach
the
markets
at
the
island’s
capital
city
with
an
admiring
seal
of
approval:
on
the
back
of
a
donkey
this
basket
maker
recalls
transporting
peaches
from
Soria
and
oranges
from
Mogán,
on
a
journey
that
took
five
hours,
along
footpaths
as
far
as
San
Mateo,
where
they
would
then
join
a
road
the
rest
of
the
journey
down
to
Las
Palmas
de
Gran
Canaria.
ParaCrawl v7.1
Die
Arbeiten
im
Wald,
auf
dem
Land
und
als
Handwerker
verweisen
auf
eine
jahrhundertealte,
von
Fleiß
und
Forschung
geprägte
Geschichte.
Köhler,
Korkbearbeiter,
Schreiner,
Schlosser,
Korbflechter
und
Bäcker
gehören
zu
der
reichen
Tradition
der
Handwerker,
die
sich
heute
vor
allem
in
der
Verarbeitung
von
Eisen
und
Holz
erhalten
hat.
In
den
gastfreundlichen
Läden
der
Altstadt
kann
man
deswegen
wunderschöne
schmiedeeiserne
Objekte
und
andere
Erzeugnisse
der
einheimischen
Handwerkerkunst
erstehen.
Charcoal
burners,
cork
workers,
carpenters,
blacksmiths,
straw
weavers
and
bakers,
the
rich
tradition
of
crafts
continues
today,
especially
wrought
iron
and
wood
work.
Wrought
iron
and
other
local
handicrafts
can
be
found
in
the
welcoming
shops
of
the
old
town.
ParaCrawl v7.1