Translation of "Korbflechter" in English

Die Korbflechter basteln einen so großen Korb, dass ein Mann hineinpasst.
The basket-weavers are really making a basket large enough to carry a man.
OpenSubtitles v2018

Melvecar: "Und um die Korbflechter reinzulegen..."
Melvecar: "Now, to trick the basket weavers..."
ParaCrawl v7.1

Die madagassischen Korbflechter sind sehr kreativ, geduldig und gestalten verschiedenste farbenfrohe Taschen.
The Malagasy basket weavers are very creative, patient and create a variety of colorful bags.
ParaCrawl v7.1

Dieses Prachtstück ist ein Werk der einheimischen Korbflechter.
The curiosity is a work of the local wicker-product makers.
ParaCrawl v7.1

Korbflechter aus Chile sind uninteressant.
They don't need to know about basket weavers.
OpenSubtitles v2018

Die ca. 7.000 Einwohner zählende Gemeinde ist einerseits berühmt für ihre Korbflechter andererseits für ihre Fußballgeschichte.
The community that counts approximately 7.000 inhabitants is famous on one hand for its basket makers and on the other hand for its football history.
ParaCrawl v7.1

Etwa 200 Familien, Fischer und Korbflechter leben direkt von der Lagune und ihrem Artenreichtum.
About 200 families, fishermen and basket makers, live directly off the resources of the lagoon and its biodiversity.
ParaCrawl v7.1

Bei diesen Unternehmen mit maximal zwei Beschäftigten handelt es sich im vorliegenden Fall um genau bestimmte Handwerkstätigkeiten (vor allem vom Aussterben bedrohte typische Traditionsberufe wie Feinschleifer, Binder, Wollkämmer und - spinner, Kerzengießer und Wachszieher, Korbflechter, Hufschmied usw.) und Handelsaktivitäten (insbesondere Verkauf von Erzeugnissen für den täglichen Bedarf im Einzelhandel — vor allem Lebensmittel — in Gemeinden mit maximal eintausend Einwohnern außerhalb von Handelszentren und auf jeden Fall außerhalb von Tourismusgebieten), die sowohl für das Handwerk als auch für den Handel in den neuen Kriterien für die Anwendung der Regelung ausdrücklich aufgeführt sind.
In this case such enterprises are quite specific activities employing no more than two people in the craft sector (typically traditional trades threatened with extinction such as knife grinders, coopers, carders and spinners of wool, chandlers or candle dippers, basket makers, farriers and so on) and in distributive trades (in particular, the retail sale of products in daily use, above all food products, in localities with no more than a thousand inhabitants, not in commercial centres, and in any case outside areas more developed for tourism); both the craft and distributive activities are exhaustively listed in the new implementation criteria for the scheme.
DGT v2019

Besuchen Sie einen der vielen Korbflechter der Stadt oder in Michelau (3km) das Deutsche Korbmuseum.
Visit one of the many basket weavers of the city or in Michelau (3km), the German basket Museum.
ParaCrawl v7.1

Nachdem die Berliner fiel Mauer, Er zog zurück nach Hause nach Schwerin, wo Till Lindemann als einem Korbflechter arbeitete und spielte Schlagzeug in der Band erste geschossen (loosely translated as “First Ass” or “First Arse”).
After the Berlin Wall came down, he moved back home to Schwerin, where Till Lindemann worked as a basket-weaver and played drums in the band First Arsch (loosely translated as “First Ass” or “First Arse”).
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie im Dar Om ElKhair als Gast residieren, sind Sie nur einen Steinwurf weit entfernt von althergebrachten Töpfereien, einem Steinhauer, einem Korbflechter, einem Teppichknüpfer und diversem anderen Handwerk.
When you stay as a guest at Dar Om ElKhair, you are in fact within a stone’s throw from the pottery workshops and just five minutes away from the stone chisellers, the basket weavers, the carpet makers and other craftsmen.
ParaCrawl v7.1

Dank des Fährdienstes können Sie an der alten Schelde auch das Polderdorf Weert besuchen, das für sein Naturgebiet und seine Korbflechter bekannt ist.
You can take the ferry to visit the polder village of Weert on the Old Scheldt; the village is renowned for its nature area and basket weavers.
ParaCrawl v7.1

Schließlich ist es erwähnenswert, dass die Korbflechter und Stuhlmacher immer noch im Dorf gefunden werden können.
Finally, it is worth noting that basket and chair makers can still be found at the village.
ParaCrawl v7.1

Vor der Kulisse der weihnachtlichen Burg werden Bäcker, Korbflechter, Kerzenmachen, Töpfer, Kräuterkundler, Drahtbinder und Schmiede ihr Können präsentieren.
There will be bakers, basket weavers, candle makers, potters, herbalists, tinkers and blacksmiths in the scenery of the Christmas castle.
ParaCrawl v7.1

Im hübschen Inseldorf Pyrgos gibt es immer noch Bildhauer, die ihren Marmor bearbeiten, während das winzige Volakas auf einer felsigen Ebene im Zentrum der Insel Stützpunkt der berühmten Korbflechter ist.
The pretty inland village of Pyrgos is where sculptors still carve the marble, while the tiny Volakas, lying on a rocky plain in the centre of the island, is the base of Tinos’s famous basket weavers.
ParaCrawl v7.1

Auf dem historischen Jahrmarkt können Sie die Produkte geschickter Schmiede, Drahtbinder und Korbflechter kaufen oder zeitgemäße Spezialitäten kosten.
At the historical fair, you can buy products from skilful blacksmiths, tinkers and basket-makers or taste period specialities.
ParaCrawl v7.1

Die Anbauer der lokalen Produkte aus Lavendel, Olivenöl, Keramik, Ton, Holz und die Korbflechter werden auf ihren Ständen die Anfertigung verschiedener Produkte vorführen, die auch zum Verkaufen zu Verfügung stehen werden.
Manufacturers and producers of local products like lavender, olive oil, ceramic, clay, wood, basket-weavers will appear in their stands, producing various products that will also be available for purchase.
ParaCrawl v7.1

Keramiker, Gold- und Silberschmiede, Drechsler, Kunstschmiede, Textilgestalter, Glockengießer, Kerzenmacher und Korbflechter zeigen ihre kunstvollen und hochwertigen Produkte.
Potters, gold- and silversmiths, woodturners, metalsmiths, texile designers, bell casters, candle makers, and basket weavers will show their highly valuable artistic wares.
ParaCrawl v7.1

Es ist ein großer Platz auf dem morgens sich Obst und Spezienhaendler, Korbflechter und Nippeshaendler versammeln.
It's a large square where fruit and spice merchants, basket-sellers and trinket vendors gather.
ParaCrawl v7.1

Nachdem die Berliner fiel Mauer, Er zog zurück nach Hause nach Schwerin, wo Till Lindemann als einem Korbflechter arbeitete und spielte Schlagzeug in der Band erste geschossen (frei übersetzt als “Erste Ass” oder “Ersten Arsch”).
After the Berlin Wall came down, he moved back home to Schwerin, where Till Lindemann worked as a basket-weaver and played drums in the band First Arsch (loosely translated as “First Ass” or “First Arse”).
ParaCrawl v7.1

In dessen Schatten aber befanden sich zwei Korbflechter, Vater und Sohn, die eine Matte flochten.
In the shadow of it were two basket-makers, father and son, weaving a mat. Said G?ma?i,
ParaCrawl v7.1

Neben einem großen gastronomischen und kulinarischen Angebot bieten hier Handwerkskünstler wie Hutmacher, Korbflechter und Silberschmiede ihre Waren an. Außerdem ist die Schrannenhalle Austragungsort vieler kultureller Veranstaltungen, Märkte, Messen und Events.
Here you can not only find restaurants and all kinds of food but also artisans who offer their products, e.g. hatters, basket makers and silversmiths. The Schrannenhalle is also a venue for various cultural events, markets, fairs, parties and other activities.
ParaCrawl v7.1

Wenn ein materieller Stab (oder Rohr bzw. Schlauch) nur in eine Richtung gebogen wird, ergibt sich Druck und Zug. Nur wenn zugleich mit dieser Biegung eine Drehung erfolgt, ist ein spannungsfreies Verbiegen möglich (wie z.B. Korbflechter arbeiten bzw. jeder mit einem Gartenschlauch leicht nachprüfen kann).
If a material rod (or pipe or tube) is bended into only one direction, tension within the material comes up. Only if the bending is combined with a twisting motion, a tensionless curve is to achieve (e.g. like a willow rod is handled for building baskets or a garden hose is easy rolled up).
ParaCrawl v7.1

Und das Obst aus Mogán wurde auf den Märkten der Inselhauptstadt verkauft, wo es seiner Qualität wegen sehr geschätzt war. Der Korbflechter erinnert sich daran, wie die duraznos, die kleinen Pfirsiche von Soria, und die Apfelsinen von Mogán in fünfstündiger Wanderung auf dem Rücken der Tiere über Pfade nach San Mateo gebracht wurden. Von dort aus gab es eine Landstraße nach Las Palmas de Gran Canaria.
If tomatoes were to be sent over the sea to English ports or other continental destinations, the fruit from Mogán would reach the markets at the island’s capital city with an admiring seal of approval: on the back of a donkey this basket maker recalls transporting peaches from Soria and oranges from Mogán, on a journey that took five hours, along footpaths as far as San Mateo, where they would then join a road the rest of the journey down to Las Palmas de Gran Canaria.
ParaCrawl v7.1

Die Arbeiten im Wald, auf dem Land und als Handwerker verweisen auf eine jahrhundertealte, von Fleiß und Forschung geprägte Geschichte. Köhler, Korkbearbeiter, Schreiner, Schlosser, Korbflechter und Bäcker gehören zu der reichen Tradition der Handwerker, die sich heute vor allem in der Verarbeitung von Eisen und Holz erhalten hat. In den gastfreundlichen Läden der Altstadt kann man deswegen wunderschöne schmiedeeiserne Objekte und andere Erzeugnisse der einheimischen Handwerkerkunst erstehen.
Charcoal burners, cork workers, carpenters, blacksmiths, straw weavers and bakers, the rich tradition of crafts continues today, especially wrought iron and wood work. Wrought iron and other local handicrafts can be found in the welcoming shops of the old town.
ParaCrawl v7.1