Translation of "Koproduzent" in English
Er
ist
Koproduzent
von
Fotografien,
Drucken,
Animationen
und
Mitmach-Aktionen.
It's
a
coproducer
of
photographs,
prints,
animations,
participatory
events.
TED2020 v1
Ich
bin
technischer
Leiter
und
Koproduzent.
"I'm
the
technical
director
and
the
co-producer.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
Carmine
Lupertazzi,
mein
Koproduzent
bei
diesem
Projekt.
I
want
to
introduce
you
to
Carmine
Lupertazzi,
my
co-executive
producer
on
the
project.
OpenSubtitles v2018
Studio
Babelsberg
ist
Koproduzent
des
Films
und
war
für
die
komplette
Produktionsdurchführung
verantwortlich.
Studio
Babelsberg
co-produced
the
movie
and
was
in
charge
of
production
services.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
engagierte
sich
Studio
Babelsberg
bei
neun
der
zwölf
Produktionen
als
Koproduzent.
In
addition,
Studio
Babelsberg
was
involved
in
nine
of
twelve
productions
as
co-producer.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Umsetzung
anderer
Projekte
ist
Deutschland
als
Koproduzent
beteiligt.
Several
of
the
other
projects
in
the
programme
were
co-produced
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Als
Koproduzent
fungiert
Frank
Evers
(cine
plus).
The
producer
is
Uwe
Dierks
(BOOMTOWNMEDIA)
and
the
co-producer
Frank
Evers
(cine
plus).
ParaCrawl v7.1
Resistance
Film
US
fungiert
als
Koproduzent.
Resistance
Film
US
is
acting
as
a
co-producer.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
neueste
Arbeit
von
Jo
Fabian
haben
wir
als
Koproduzent
begleitet.
We
also
supported
the
latest
work
of
Jo
Fabian
as
a
co-producer.
ParaCrawl v7.1
Die
Gemeinde
Vajont
war
Koproduzent
des
gleichnamigen
Films
von
Renzo
Martinelli.
The
municipality
of
Vajont
was
the
co-producer
of
the
homonymous
film
by
Renzo
Martinelli.
ParaCrawl v7.1
Der
Partner
in
Deutschland
ist
der
2.
Koproduzent
im
Antrag.
The
partner
in
Germany
is
the
2nd
coproducer
in
the
application.
ParaCrawl v7.1
Als
Koproduzent
der
Programme
genießt
die
Union
die
Produktions-
und
Übertragungsrechte
der
audiovisuellen
Produkte.
As
joint
producer
of
the
programmes,
the
Union
benefits
from
production
and
broadcasting
rights
concerning
the
programmes.
Europarl v8
Onkel
Brian
von
„The
Broc“
war
Rods
Koproduzent
und
spielte
auch
Saxophon.
Uncle
Brian
from
the
Broc
joined
Rod
as
co-producer
and
also
played
sax.
Wikipedia v1.0
Zwei
Jahre
später
wurde
er
Koproduzent,
dann
Produzent
für
die
abschließende
Staffel
(1994).
Two
years
later,
he
was
promoted
to
co-producer,
then
producer
for
the
series'
final
year
(1994).
Wikipedia v1.0
Also
ich
habe
Mr.
Peanutbutter
hergefahren,
und
ehe
ich
mich
versah,
war
ich
Koproduzent.
So
I
told
Mr.
Peanutbutter
I'd
drive
him
here,
and
next
thing
I
know,
I'm
an
Associate
Producer.
OpenSubtitles v2018
Koproduzent
Tony
Visconti
sprach
von
„einem
meiner
letzten
großen
Abenteuer
beim
Einspielen
von
Alben.
Co-producer
Tony
Visconti
considered
it
"one
of
my
last
great
adventures
in
making
albums.
Wikipedia v1.0
In
beiden
Fällen
wird
der
Koproduzent
im
Abspann
des
Films
in
der
üblichen
Weise
genannt.
In
both
cases
the
co-producer
is
mentioned
in
the
credit
titles
in
the
usual
manner.
EUbookshop v2
Als
Koproduzent
der
Programme
genießt
die
Union
die
Produktions
und
Übertragungsrechte
der
audiovisuellen
Produkte.
As
joint
producer
of
the
programmes,
the
Union
benefits
from
production
and
broadcasting
rights
concerning
the
programmes.
EUbookshop v2
Die
BBC-Wales
machte
sich
dieses
Konzept
als
Koproduzent
einer
Reihe
von
Fernsehprogrammen
bereits
zu
eigen.
This
approach
is
already
being
followed
by
BBC
Wales
in
the
co-production
of
a
series
of
television
programmes.
EUbookshop v2
Wer
ist
der
2.
Koproduzent?
Who
is
the
2nd
coproducer?
ParaCrawl v7.1
Das
Theater
HAU
Hebbel
am
Ufer
ist
seit
2003
ihr
kontinuierlicher
Koproduzent
und
Kooperationspartner
in
Berlin.
The
HAU
Hebbel
am
Ufer
theatre
has
been
a
continuous
co-producer
and
co-operation
partner
in
Berlin
since
2003.
ParaCrawl v7.1
Als
Koproduzent
der
Video-Performances
der
italienischen
Künstlergruppe
Masbedo
kam
seine
Arbeit
bereits
mit
Literatur
in
Berührung.
His
work
already
came
into
contact
with
literature
when
he
was
co-producer
of
the
video
performances
of
Italian
artists'
group
Mabedo.
ParaCrawl v7.1