Translation of "Koppelung" in English

Die Koppelung der Landeswährung an den US-Dollar war wahrscheinlich auch kontraproduktiv.
The pegging of the national currency to the US dollar was probably another counterproductive move.
Europarl v8

Auch die verbindliche Koppelung von Direkthilfen an Umweltauflagen sollte eingeführt werden.
And the mandatory linkage of direct support to environmental constraints was planned, too.
TildeMODEL v2018

Auch die verbind­liche Koppelung von Direkthilfen an Umweltauflagen sollte eingeführt werden.
Mandatory linkage of direct support to environmental constraints was also planned.
TildeMODEL v2018

Die Koppelung an Effizienzziele für die Förderungswürdigkeit von Vorhaben würde die Prioritätensetzung erleichtern.
Linkage to output targets for qualifying projects would assist prioritisation.
TildeMODEL v2018

Es besteht eine starke Koppelung zwischen Milchviehhaltung und Rindfleisch­pro­duktion.
There is a strong link between dairy cattle farming and beef production.
TildeMODEL v2018

Die asiatischen Währungen seien derzeit infolge ihrer Koppelung an den US-Dollar unterbewertet.
Asian currencies were currently undervalued as a result of a peg to the USD.
TildeMODEL v2018

Für diese Koppelung sprechen folgende Gründe:
The reasons for the link are as follows:
TildeMODEL v2018

Das muss die Koppelung aus dem Bericht sein.
Ah, this must be the coupling from the reports.
OpenSubtitles v2018

Diese Koppelung ist für alle Beteiligten gewinnbringend.
This coupling is profitable for all involved.
WikiMatrix v1

Die Koppelung des Transports mit der anschließenden Verbrennung ist besonders vorteilhaft.
Coupling of transportation with subsequent combustion is particularly advantageous.
EuroPat v2

Auf diese Weise wird eine zuverlässige Koppelung von Kolben und Rasthebel herbeigeführt.
A reliable coupling of piston and locking lever is brought about in this manner.
EuroPat v2

Durch die Koppelung der Pumpen bleibt das Durchflußmengenverhältnis der beiden Hydraulik-Zweigströme ständig erhalten.
The throughflow mixing ratio of the two hydraulic branch streams is continuously maintained by the coupling of the hydraulic motors.
EuroPat v2

Dadurch ist eine elektrische Koppelung mehrerer Schutzschalter 1 möglich.
This makes possible the electric coupling of a plurality of circuit breakers 1.
EuroPat v2

In Koppelung mit einer Parsons-Turbine lässt sich ihre Leistung auf 50 MW vergrößern.
Coupled with a Parsons turbine, its output can be increased to 50 MW.
WikiMatrix v1

Die Koppelung muß natürlich bei Stillstand der Maschine erfolgen.
The coupling must naturally take place when the loom is stopped.
EuroPat v2

Dies stellt eine besonders zweckmäßige Koppelung der Elektromagnetanordnung und des piezoelektrischen Elements dar.
This represents especially feasible coupling of the electromagnet arrangement and the piezoelectric element.
EuroPat v2

Alle beschriebenen Konzepte sehen die Koppelung eines ELAN an ein ATM-Netz vor.
All described concepts provide for the coupling of an ELAN to an ATM network.
EuroPat v2

Eine enge räumliche Koppelung zwischen Sendeantenne und Empfangsantenne ist nicht länger erforderlich.
A narrow spatial coupling between the transmitting antenna and the receiving antenna is no longer necessary.
EuroPat v2

Die Koppelung der beiden Kolben ist zweckmäßig mechanisch und formschlüssig.
The coupling of the two pistons is appropriately mechanical and positive.
EuroPat v2

Vorteilhafterweise weist diese Vorrichtung eine sichere Koppelung zwischen Zündschloß und Wählhebel auf.
Advantageously, this arrangement has a secure coupling between the ignition lock and the selector lever.
EuroPat v2

Ein Anlenkpunkt 19 dient der Koppelung an die Haube.
An articulation point 19 serves to create a coupling to the hood.
EuroPat v2

Die Koppelung der stabilen und labilen Stützpendel kann in unterschiedlichster Art geschehen.
The coupling of the stable and unstable pendulums can be done in different ways.
EuroPat v2