Translation of "Koppelung" in English
Die
Koppelung
der
Landeswährung
an
den
US-Dollar
war
wahrscheinlich
auch
kontraproduktiv.
The
pegging
of
the
national
currency
to
the
US
dollar
was
probably
another
counterproductive
move.
Europarl v8
Auch
die
verbindliche
Koppelung
von
Direkthilfen
an
Umweltauflagen
sollte
eingeführt
werden.
And
the
mandatory
linkage
of
direct
support
to
environmental
constraints
was
planned,
too.
TildeMODEL v2018
Auch
die
verbindliche
Koppelung
von
Direkthilfen
an
Umweltauflagen
sollte
eingeführt
werden.
Mandatory
linkage
of
direct
support
to
environmental
constraints
was
also
planned.
TildeMODEL v2018
Die
Koppelung
an
Effizienzziele
für
die
Förderungswürdigkeit
von
Vorhaben
würde
die
Prioritätensetzung
erleichtern.
Linkage
to
output
targets
for
qualifying
projects
would
assist
prioritisation.
TildeMODEL v2018
Es
besteht
eine
starke
Koppelung
zwischen
Milchviehhaltung
und
Rindfleischproduktion.
There
is
a
strong
link
between
dairy
cattle
farming
and
beef
production.
TildeMODEL v2018
Die
asiatischen
Währungen
seien
derzeit
infolge
ihrer
Koppelung
an
den
US-Dollar
unterbewertet.
Asian
currencies
were
currently
undervalued
as
a
result
of
a
peg
to
the
USD.
TildeMODEL v2018
Für
diese
Koppelung
sprechen
folgende
Gründe:
The
reasons
for
the
link
are
as
follows:
TildeMODEL v2018
Das
muss
die
Koppelung
aus
dem
Bericht
sein.
Ah,
this
must
be
the
coupling
from
the
reports.
OpenSubtitles v2018
Diese
Koppelung
ist
für
alle
Beteiligten
gewinnbringend.
This
coupling
is
profitable
for
all
involved.
WikiMatrix v1
Die
Koppelung
des
Transports
mit
der
anschließenden
Verbrennung
ist
besonders
vorteilhaft.
Coupling
of
transportation
with
subsequent
combustion
is
particularly
advantageous.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
wird
eine
zuverlässige
Koppelung
von
Kolben
und
Rasthebel
herbeigeführt.
A
reliable
coupling
of
piston
and
locking
lever
is
brought
about
in
this
manner.
EuroPat v2
Durch
die
Koppelung
der
Pumpen
bleibt
das
Durchflußmengenverhältnis
der
beiden
Hydraulik-Zweigströme
ständig
erhalten.
The
throughflow
mixing
ratio
of
the
two
hydraulic
branch
streams
is
continuously
maintained
by
the
coupling
of
the
hydraulic
motors.
EuroPat v2
Dadurch
ist
eine
elektrische
Koppelung
mehrerer
Schutzschalter
1
möglich.
This
makes
possible
the
electric
coupling
of
a
plurality
of
circuit
breakers
1.
EuroPat v2
In
Koppelung
mit
einer
Parsons-Turbine
lässt
sich
ihre
Leistung
auf
50
MW
vergrößern.
Coupled
with
a
Parsons
turbine,
its
output
can
be
increased
to
50
MW.
WikiMatrix v1
Die
Koppelung
muß
natürlich
bei
Stillstand
der
Maschine
erfolgen.
The
coupling
must
naturally
take
place
when
the
loom
is
stopped.
EuroPat v2
Dies
stellt
eine
besonders
zweckmäßige
Koppelung
der
Elektromagnetanordnung
und
des
piezoelektrischen
Elements
dar.
This
represents
especially
feasible
coupling
of
the
electromagnet
arrangement
and
the
piezoelectric
element.
EuroPat v2
Alle
beschriebenen
Konzepte
sehen
die
Koppelung
eines
ELAN
an
ein
ATM-Netz
vor.
All
described
concepts
provide
for
the
coupling
of
an
ELAN
to
an
ATM
network.
EuroPat v2
Eine
enge
räumliche
Koppelung
zwischen
Sendeantenne
und
Empfangsantenne
ist
nicht
länger
erforderlich.
A
narrow
spatial
coupling
between
the
transmitting
antenna
and
the
receiving
antenna
is
no
longer
necessary.
EuroPat v2
Die
Koppelung
der
beiden
Kolben
ist
zweckmäßig
mechanisch
und
formschlüssig.
The
coupling
of
the
two
pistons
is
appropriately
mechanical
and
positive.
EuroPat v2
Vorteilhafterweise
weist
diese
Vorrichtung
eine
sichere
Koppelung
zwischen
Zündschloß
und
Wählhebel
auf.
Advantageously,
this
arrangement
has
a
secure
coupling
between
the
ignition
lock
and
the
selector
lever.
EuroPat v2
Ein
Anlenkpunkt
19
dient
der
Koppelung
an
die
Haube.
An
articulation
point
19
serves
to
create
a
coupling
to
the
hood.
EuroPat v2
Die
Koppelung
der
stabilen
und
labilen
Stützpendel
kann
in
unterschiedlichster
Art
geschehen.
The
coupling
of
the
stable
and
unstable
pendulums
can
be
done
in
different
ways.
EuroPat v2