Translation of "Koppelstrecke" in English
In
diesem
Fall
wird
die
Kopplung
durch
die
kapazitive
Koppelstrecke
realisiert.
In
this
case
the
coupling
is
realized
with
the
capacitive
coupling
clamp.
ParaCrawl v7.1
Der
Störsimulator
kann
auf
beiden
Seiten
der
Koppelstrecke
angeschlossen
werden.
The
interference
simulator
can
be
connected
on
both
sides
of
the
coupling
clamp.
ParaCrawl v7.1
Die
HFK
ist
eine
normenkonforme
kapazitive
Koppelstrecke
gemäß
der
IEC
61000-4-4
Norm.
The
HFK
is
a
fully
compliant
capacitive
coupling
clamp
as
per
specification
of
IEC/EN
61000-4-4.
ParaCrawl v7.1
Die
CCI
ist
eine
normenkonforme
kapazitive
Koppelstrecke
gemäß
der
IEC
61000-4-4
Norm.
The
CCI
is
a
fully
compliant
capacitive
coupling
clamp
as
per
specification
of
IEC/EN
61000-4-4.
ParaCrawl v7.1
Die
Ausbildung
der
Koppelstrecke
als
Staffelung
von
Richtungskopplern
mit
verschiedenen
Koppeldänpfungen
und
von
verschiedenen
Längen
ist
aus
dem
Aufsatz
von
S.
Rehnmark,
IEEE
Trans
MTT-25,
S.
1116-1121
(Dez.
1977)
bekannt.
The
design
of
the
coupling
section
has
a
graduation
of
directional
couplers
with
different
coupling
attenuations
and
different
lengths
is
discussed
in
the
article
by
S.
Rehnmark,
IEEE
Transactions
MTT-25,
pages
1116-
1121
of
December,
1977.
EuroPat v2
Wenn
zwei
Lichtwellenleiter
in
einer
vorbestimmten
Koppelstrecke
in
geringem
Abstand
auf
der
Oberfläche
des
Substrats
nebeneinander
verlaufen,
läßt
sich
aus
ihnen
ein
optischer
Schalter
bilden.
If
two
optical
waveguides
on
the
substrate
extend
side
by
side
and
are
separated
by
a
short
distance
over
a
predetermined
coupling
length,
an
optical
switch
can
be
formed
from
them.
EuroPat v2
Dazu
ist
im
Bereich
der
Koppelstrecke
der
Lichtwellenleiter
zum
Anlegen
einer
Schaltspannung
ein
Elektrodenpaar
über
der
Oberfläche
des
Substrats
angeordnet
und
von
ihr
durch
eine
dielektrische
Zwischenschicht
getrennt.
To
this
end,
a
pair
of
electrodes
for
applying
a
switching
voltage
is
disposed
above
the
surface
of
the
substrate
in
the
area
of
the
coupling
region,
and
separated
from
said
surface
by
a
dielectric
intermediate
layer.
EuroPat v2
In
der
Koppelstrecke
ist
der
geringe
Abstand
zwischen
den
beiden
Lichtwellenleitern
so
bemessen,
daß
in
Abhängigkeit
von
der
Schaltspannung
zwischen
den
Lichtwellenleitern
eine
Überkopplung
von
Licht
auftritt.
In
the
coupling
region,
the
distance
between
the
two
optical
waveguides
is
chosen
so
that
light
is
coupled
between
the
optical
waveguides
as
a
function
of
the
applied
switching
voltage.
EuroPat v2
Die
Schutzhülle
für
einen
Monomode-Richtkoppler
aus
mindestens
zwei
zu-
sowie
wegführenden
Lichtleitern,
die
längs
einer
Koppelstrecke
miteinander
verschmolzen
sind
besteht
aus
mindestens
zwei
offenen
Hüllenteilen,
welche
zu
einer
rohrförmigen
Hülle
verbindbar
sind,
wobei
das
Material
der
Hüllenteile
einen
gleichen
Ausdehnungskoefizienten
aufweist
wie
das
lichtleitende
Material
des
Monomode-Richtkopplers.
The
protective
cladding
for
a
mono-mode
directional
coupler
made
of
at
least
two
incoming
and
outgoing
fiber
optic
waveguides
which
are
fused
to
one
another
along
a
coupling
segment
comprises
at
least
two
open
cladding
parts
which
can
be
connected
to
form
a
tube-shaped
cladding.
EuroPat v2
Der
Bereich
von
der
eingangsseitigen
Stirnfläche
30
der
innen
liegenden
Ausgangswellenleiter
20a
bis
zu
der
Stelle,
an
der
keine
Lichtüberkopplung
zwischen
den
einzelnen
Ausgangswellenleitern
20a
und
20b
mehr
erfolgt,
wird
hierin
als
Koppelstrecke
bezeichnet.
The
area
from
input-side
end
face
30
of
inside
output
waveguide
20a
up
to
the
point
where
light
is
no
longer
coupled
over
between
individual
output
waveguides
20a
and
20b
is
referred
to
here
as
the
coupling
path.
EuroPat v2
In
den
nachfolgend
beschriebenen
Beispielen
beträgt
die
Länge
L
3
der
Koppelstrecke
bei
einer
Wellenlänge
des
eingekoppelten
Lichtes
von
835
nm
etwa
7,4
mm
und
bei
einer
Wellenlänge
von
1310
nm
etwa
12,5mm.
In
the
examples
described
in
the
following,
length
L3
of
the
coupling
path,
given
a
wavelength
of
the
introduced
light
of
835
nm,
is
about
7.4
mm
and,
given
a
wavelength
of
1310
nm,
about
12.5
mm.
EuroPat v2
So
kann
ein
Multiplizierwert
im
Teil
5
des
Chips
6
auf
die
gleiche
Weise
Daten
über
die
Koppelstrecke
2
wie
über
die
Kontaktstrecke
1
erhalten.
A
multiplier
value
in
the
part
5
of
the
chip
6
can
thus
receive
data
via
the
coupling
link
2
in
the
same
way
as
via
the
contact
link
1
.
EuroPat v2
Das
auf
der
linken
Seite
der
Koppelstrecke
L
befindliche
Ende
421
des
zweiten
Wellenleiters
420
ist
gegen
einen
Lichteintritt
von
außen
abgeschirmt.
The
waveguide
420
has
an
opposite
or
other
end
421
which
is
situated
on
the
left
hand
side
of
the
coupling
path
L
and
is
shielded
from
light
entrance
from
the
outside.
EuroPat v2
Auf
der
von
der
einen
Rückkopplungseinrichtung
KE1
abgekehrten
Seite
der
Koppelstrecke
L
ist
der
eine
Wellenleiter
WL1
durch
einen
geätzten
Spiegel
Sp2
oder
ein
geätztes
Bragg-Gitter
begrenzt.
At
the
side
of
the
coupling
length
L
facing
away
from
the
feedback
device
RKE1,
the
one
waveguide
WL
is
limited
by
an
etched
mirror
Sp2
or
by
an
etched
Bragg
grating.
EuroPat v2
Bei
diesem
vorgeschlagenen
Sender
ist
die
dem
einen
optischen
Wellenleiter
zugeordnete
Rückkopplungseinrichtung
teildurchlässig
und
der
durch
die
Rückkopplungseinrichtung
hindurchgegangene
Teil
der
Strahlungsleistung
wird
über
einen
schleifenförmigen
optischen
Wellenleiter
dem
anderen
optischen
Wellenleiter
auf
der
einen
Seite
der
Koppelstrecke
zugeführt,
auf
welcher
der
Halbleiterlaser
angeordnet
ist.
In
this
application,
a
transmitter
is
disclosed
wherein
a
feedback
means,
which
is
partially
transmissive,
is
allocated
to
one
of
the
optical
waveguides.
Part
of
the
radiant
intensity
which
is
passed
through
the
feedback
means
is
supplied
through
a
loop-shaped
optical
waveguide
to
the
other
optical
waveguide
at
the
one
side
of
the
coupling
path
at
which
the
semiconductor
laser
is
arranged.
EuroPat v2
Die
Ausgangsleistung
ASt
des
Senders
LS
wird
dem
anderen
Wellenleiter
WL2
auf
der
einen
Seite
S1
der
Koppelstrecke
L
entnommen.
An
output
power
ASt
of
the
transmitter
LS
is
taken
from
the
second
waveguide
WL2
at
the
first
side
S1
of
the
coupling
length
L.
EuroPat v2
Die
in
diesen
Wellenleiter
eingekoppelte
Laserstrahlung
ist
einer
teildurchlässigen
Rückkopplungseinrichtung
zugeleitet,
die
einen
Teil
der
Laserstrahlung
in
die
Koppelstrecke
zurückleitet.
The
laser
emissions
coupled
into
these
waveguides
is
supplied
to
a
partially
reflective
feedback
device
which
conducts
a
part
of
the
laser
emission
back
into
the
coupling
length.
EuroPat v2
Die
IEC/EN
61000-4-4
Ed
3.0,
publiziert
in
2012,
fordert
die
Kalibrierung
der
kapazitiven
Koppelstrecke
mit
einer
50
Ohm
Last.
The
IEC/EN
61000-4-4
Ed
3.0
published
2012
recommends
the
calibration
of
the
capacitive
coupling
clamp
into
a
50ohm
coaxial
load.
ParaCrawl v7.1
Die
kapazitive
Koppelstrecke
(CCI)
ist
mit
dem
50
Ohm
Ausgang
vom
EFT
/Burst
Generator
verbunden.
The
capacitive
coupling
clamp
(CCI)
is
connected
to
the
50
ohm
output
of
the
EFT
generator.
ParaCrawl v7.1
Ein
Support
aus
Acryl
positioniert
den
PVF
50
auf
der
gleichen
Höhe
(100
mm)
zur
Masseplatte
wie
die
Koppelstrecke.
An
acrylic
support
places
the
PVF
50
to
the
same
100
mm
height
as
the
coupling
clamp
is
distant
from
the
reference
ground.
ParaCrawl v7.1
Sofern
sich
ein
solches
Heizelement
oder
derartige
elektrische
Kontakte
in
unmittelbarer
Nähe
einer
Koppelstrecke
zwischen
Ringresonator
und
Wellenleiter
befinden,
kann
dadurch
alternativ
oder
zusätzlich
auch
die
Kopplung
zwischen
Ringresonator
und
Wellenleiter
beeinflusst
werden.
As
long
as
such
a
heating
element
or
such
electrical
contacts
are
situated
in
the
immediate
vicinity
of
a
coupling
range
between
ring
resonator
and
waveguide,
also
the
coupling
between
ring
resonator
and
waveguide
can
consequently
be
influenced,
alternatively
or
additionally.
EuroPat v2
Optischer
Modulator
nach
einem
der
Ansprüche
1
bis
9,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
der
Hilfswellenleiter
(7)
zumindest
längs
einer
Koppelstrecke
parallel
zu
dem
ersten
Wellenleiter
(3)
verläuft.
The
optical
modulator
according
to
claim
1,
wherein
the
auxiliary
waveguide
extends
parallel
to
the
first
waveguide
at
least
along
a
coupling
path.
EuroPat v2
Das
in
dem
ersten
Wellenleiter
transportierte
Licht
lässt
sich
dann
besonders
gut
durch
eine
abstandsabhängige
Kopplung
zwischen
dem
ersten
Wellenleiter
und
dem
Hilfswellenleiter
modulieren,
wenn
der
Hilfswellenleiter
zumindest
längs
einer
Koppelstrecke
parallel
zu
dem
ersten
Wellenleiter
verläuft.
The
light
transported
in
the
first
waveguide
can
then
be
modulated
particularly
easily
by
a
spacing-dependent
coupling
between
the
first
waveguide
and
the
auxiliary
waveguide
when
the
auxiliary
waveguide
extends
at
least
along
a
coupling
path
parallel
to
the
first
waveguide.
EuroPat v2
Abhängig
von
der
Länge
des
Hilfswellenleiters
oder
der
Koppelstrecke
kann
der
optische
Modulator
dabei
so
dimensioniert
sein,
dass
der
erste
Wellenleiter
und
der
Hilfswellenleiter
einen
Abstand
oder
einen
geringsten
Abstand
von
zwischen
0,1
µm
und
2
µm
haben,
wenn
sich
der
Träger
in
einer
Ruhelage
befindet.
Depending
on
the
length
of
the
auxiliary
waveguide
or
of
the
coupling
path,
the
optical
modulator
can
be
designed
in
this
respect
so
that
the
first
waveguide
and
the
auxiliary
waveguide
have
a
spacing
or
a
smallest
spacing
of
between
0.1
?m
and
2
?m
when
the
carrier
is
in
its
position
of
rest.
EuroPat v2