Translation of "Koppelmedium" in English
Als
Koppelmedium
wird
beispielsweise
ein
transparenter
Kunststoff
verwendet.
For
example,
a
transparent
plastic
is
used
as
a
coupling
agent.
EuroPat v2
Diesem
Koppelmedium
können
als
transparente
Abstandspartikel
Glasfaserabschnitte
oder
Glaskugeln
hinzugefügt
sein.
Fiber
glass
sections
or
glass
balls
can
be
added
to
this
coupling
medium
as
transparent
spacer
particles.
EuroPat v2
Das
Koppelmedium
ist
eine
isolierende,
transparente
Zwischenschicht.
The
coupling
medium
acts
as
an
insulating
transparent
intermediate
layer.
EuroPat v2
Als
Koppelmedium
wird
nur
Wasser
berücksichtigt.
The
only
coupling
medium
considered
here
is
water.
EUbookshop v2
Dieser
Tank
ist
mit
einem
flüssigen
Koppelmedium,
beispielsweise
Wasser,
angefüllt.
This
reservoir
is
partly
filled
with
a
liquid
coupling
medium,
for
instance
water.
EuroPat v2
Die
Packung
12
ist
mit
Wasser
als
Koppelmedium
gefüllt.
The
package
12
is
also
filled
with
a
fluid
such
as
water
as
a
coupling
agent.
EuroPat v2
Eine
analoge
Vorgehensweise
ist
auch
für
das
Koppelmedium
12
möglich.
An
analogous
process
is
also
possible
for
the
coupling
medium
12
.
EuroPat v2
Es
sind
aber
auch
andere
Stoffe
wie
z.B.
Flüssigkeiten
als
Koppelmedium
möglich.
However,
other
substances
such
as
e.g.
liquids
are
also
possible
as
coupling
medium.
EuroPat v2
Eine
analoge
Vorgehensweise
ist
auch
für
das
Koppelmedium
19
möglich.
An
analogous
procedure
may
also
be
possible
for
coupling
medium
19
.
EuroPat v2
Weiterhin
werden
durch
die
separaten
Vorlaufstrecken
die
Ankoppelverhältnisse
verbessert,
da
das
Koppelmedium
besser
geführt
wird.
Moreover,
through
the
use
of
separate
paths,
the
coupling
conditions
improve,
since
the
coupling
medium
is
better
guided.
EuroPat v2
Der
Therapiekopf
ist
eine
geschlossene
Baueinheit
und
enthält
ein
in
seiner
Menge
nicht
veränderbares
Koppelmedium.
The
therapy
head
is
a
closed
constructional
unit
and
contains
a
coupling
medium
which
cannot
be
changed
in
its
quantity.
EuroPat v2
Zwischen
der
Linse
bzw.
dem
Linsensystem
und
einer
als
Ultraschall-Sender
dienenden
Kupfer-Membran
befindet
sich
ein
Koppelmedium.
A
coupling
medium
is
located
between
the
lens
or
the
system
of
lenses
and
a
copper
membrane
serving
as
ultrasonic
radiator.
EuroPat v2
Dieser
Lichtleitkörper
wird
über
ein
Koppelmedium
19,
beispielsweise
ein
Silikonkissen,
auf
die
Scheibe
gedrückt.
This
light
guide
body
is
pressed
onto
the
windshield
over
a
coupling
medium
19,
e.g.,
a
silicone
pad.
EuroPat v2
Optional
kann
zwischen
dem
Halbleiterchip
1
und
dem
optischen
Element
6
ein
Koppelmedium
24
angebracht
sein.
Optionally,
a
coupling
medium
24
can
be
fitted
between
the
semiconductor
chip
1
and
the
optical
element
6
.
EuroPat v2
Über
das
Koppelmedium
24
kann
eine
Haftvermittlung
zwischen
optischem
Element
6
und
Halbleiterchip
1
erfolgen.
The
coupling
medium
24
can
be
used
to
promote
adhesion
between
optical
element
6
and
semiconductor
chip
1
.
EuroPat v2
Aufgrund
der
hohen
Materialreinheit
des
Polysiliciums
kann
erfindungsgemäß
nur
Wasser
als
Koppelmedium
für
Polysilicium
verwendet
werden.
Owing
to
the
high
material
purity
of
the
polysilicon,
only
water
can
be
used
according
to
the
invention
as
a
coupling
medium
for
polysilicon.
EuroPat v2
Auch
hier
ist
der
Blick
auf
die
Grenzfläche
zwischen
Substrat
115
und
Koppelmedium
111
gezeigt.
Here
too
the
view
of
the
boundary
surface
between
substrate
115
and
input
medium
111
is
shown.
EuroPat v2
Wasser
hat
beispielsweise
einen
Brechungsindex
von
größer
als
etwa
1,3
und
ist
als
Koppelmedium
grundsätzlich
geeignet.
Water
has,
for
example,
a
refractive
index
of
greater
than
approximately
1.3
and
is
suitable,
in
principle,
as
coupling
medium.
EuroPat v2
Das
Ankoppelpolster
kann
einstückig
als
form-stabiler
Körper
aus
dem
als
Koppelmedium
vorgeschlagenen
Gel
bestehen.
The
coupling
cushion
may
consist
of
one
piece
as
a
shape-stable
body
from
the
gel
suggested
as
a
coupling
medium.
EuroPat v2
Ein
in
der
Regel
verwendetes
Koppelmedium
ist
in
Figur
1
aus
Gründen
der
Übersichtlichkeit
nicht
dargestellt.
A
coupling
medium
generally
used
is
not
illustrated
in
FIG.
1,
for
reasons
of
clarity.
EuroPat v2
Die
Erfindung
betrifft
einen
hochspannungsfesten
Optokoppler,
mit
einem
jeweils
auf
einem
Leiterband
angeordneten
Strahlungssender
beziehungsweise
Strahlungsempfänger,
zwischen
denen
ein
strahlungsdurchlässiges
Koppelmedium
vorgesehen
ist,
das
wenigstens
teilweise
von
einer
strahlungsundurchlässigen
Masse
umhüllt
ist.
BACKGROUND
OF
THE
INVENTION
Field
of
the
Invention
The
present
invention
relates
to
a
high
voltage
stable
optical
coupler
comprising
a
radiation
transmitter
and
a
radiation
receiver,
each
arranged
on
a
conductor
band
and
having
a
translucent
coupling
medium
therebetween
which
is
at
least
partially
enveloped
a
non-translucent
mass.
EuroPat v2
Daher
werden
oft
Optokoppler
hergestellt,
bei
denen
das
Koppelmedium
und
die
Masse
aus
dem
gleichen
Werkstoff
bestehen.
Accordingly,
optical
couplers
are
often
manufactured
in
which
the
coupling
medium
and
the
enveloping
mass
consist
of
the
same
material.
EuroPat v2
Es
ist
nun
Aufgabe
der
Erfindung,
einen
Optokoppler
mit
verschiedenen
Werkstoffen
für
Koppelmedium
und
Masse
anzugeben,
der
aber
dennoch
ausreichend
hochspannungsfest
ist.
It
is
the
primary
object
of
the
present
invention
to
provide
an
optical
coupler
having
different
materials
for
the
coupling
medium
and
the
enveloping
mass
and
which
is,
however,
nevertheless
sufficiently
stable
with
respect
to
high
voltage
applications.
EuroPat v2
Der
Isolierfilm,
der
zum
Beispiel
aus
Siliconlack
oder
Epoxydiack
bestehen
kann,
wird
nach
dem
Aufbringen
des
Strahlungssenders
beziehungsweise
Strahlungsempfängers
auf
das
Leiterband
aufgetragen
und
verhindert
so
einen
Durchschlag
an
der
Grenzfläche
zwischen
dem
Koppelmedium
und
der
Masse.
The
insulating
film
which,
for
example,
can
consist
of
silicon
lacquer
or
epoxide
lacquer,
is
applied
on
the
conductor
band
subsequent
to
the
application
of
the
radiation
transmitter
or
radiation
receiver,
respectively,
and
thus
prevents
an
electric
breakdown
at
the
boundary
surface
between
the
coupling
medium
and
the
enveloping
mass.
EuroPat v2
In
einer
Weiterbildung
der
Erfindung
ist
vorgesehen,
daß
der
Isolierfilm
aus
dem
gleichen
Werkstoff
wie
das
Koppelmedium
besteht.
In
a
further
development
of
the
invention,
it
is
provided
that
the
insulating
film
consists
of
the
same
material
as
the
coupling
medium.
EuroPat v2
Dadurch
wird
gewährleistet,
daß
kein
elektrischer
Durchschlag
um
den
Isolierfilm
herum
zur
Grenzfläche
zwischen
Koppelmedium
und
Masse
auftreten
kann.
It
is
thereby
guaranteed
that
no
electric
distruptive
breakdown
can
occur
around
the
insulating
film
to
the
boundary
surface
between
the
coupling
medium
and
the
enveloping
mass.
EuroPat v2