Translation of "Koppelmedium" in English

Als Koppelmedium wird beispielsweise ein transparenter Kunststoff verwendet.
For example, a transparent plastic is used as a coupling agent.
EuroPat v2

Diesem Koppelmedium können als transparente Abstandspartikel Glasfaserabschnitte oder Glaskugeln hinzugefügt sein.
Fiber glass sections or glass balls can be added to this coupling medium as transparent spacer particles.
EuroPat v2

Das Koppelmedium ist eine isolierende, transparente Zwischenschicht.
The coupling medium acts as an insulating transparent intermediate layer.
EuroPat v2

Als Koppelmedium wird nur Wasser berücksichtigt.
The only coupling medium considered here is water.
EUbookshop v2

Dieser Tank ist mit einem flüssigen Koppelmedium, beispielsweise Wasser, angefüllt.
This reservoir is partly filled with a liquid coupling medium, for instance water.
EuroPat v2

Die Packung 12 ist mit Wasser als Koppelmedium gefüllt.
The package 12 is also filled with a fluid such as water as a coupling agent.
EuroPat v2

Eine analoge Vorgehensweise ist auch für das Koppelmedium 12 möglich.
An analogous process is also possible for the coupling medium 12 .
EuroPat v2

Es sind aber auch andere Stoffe wie z.B. Flüssigkeiten als Koppelmedium möglich.
However, other substances such as e.g. liquids are also possible as coupling medium.
EuroPat v2

Eine analoge Vorgehensweise ist auch für das Koppelmedium 19 möglich.
An analogous procedure may also be possible for coupling medium 19 .
EuroPat v2

Weiterhin werden durch die separaten Vorlaufstrecken die Ankoppelverhältnisse verbessert, da das Koppelmedium besser geführt wird.
Moreover, through the use of separate paths, the coupling conditions improve, since the coupling medium is better guided.
EuroPat v2

Der Therapiekopf ist eine geschlossene Baueinheit und enthält ein in seiner Menge nicht veränderbares Koppelmedium.
The therapy head is a closed constructional unit and contains a coupling medium which cannot be changed in its quantity.
EuroPat v2

Zwischen der Linse bzw. dem Linsen­system und einer als Ultraschall-Sender dienenden Kupfer-Membran befindet sich ein Koppelmedium.
A coupling medium is located between the lens or the system of lenses and a copper membrane serving as ultrasonic radiator.
EuroPat v2

Dieser Lichtleitkörper wird über ein Koppelmedium 19, beispielsweise ein Silikonkissen, auf die Scheibe gedrückt.
This light guide body is pressed onto the windshield over a coupling medium 19, e.g., a silicone pad.
EuroPat v2

Optional kann zwischen dem Halbleiterchip 1 und dem optischen Element 6 ein Koppelmedium 24 angebracht sein.
Optionally, a coupling medium 24 can be fitted between the semiconductor chip 1 and the optical element 6 .
EuroPat v2

Über das Koppelmedium 24 kann eine Haftvermittlung zwischen optischem Element 6 und Halbleiterchip 1 erfolgen.
The coupling medium 24 can be used to promote adhesion between optical element 6 and semiconductor chip 1 .
EuroPat v2

Aufgrund der hohen Materialreinheit des Polysiliciums kann erfindungsgemäß nur Wasser als Koppelmedium für Polysilicium verwendet werden.
Owing to the high material purity of the polysilicon, only water can be used according to the invention as a coupling medium for polysilicon.
EuroPat v2

Auch hier ist der Blick auf die Grenzfläche zwischen Substrat 115 und Koppelmedium 111 gezeigt.
Here too the view of the boundary surface between substrate 115 and input medium 111 is shown.
EuroPat v2

Wasser hat beispielsweise einen Brechungsindex von größer als etwa 1,3 und ist als Koppelmedium grundsätzlich geeignet.
Water has, for example, a refractive index of greater than approximately 1.3 and is suitable, in principle, as coupling medium.
EuroPat v2

Das Ankoppelpolster kann einstückig als form-stabiler Körper aus dem als Koppelmedium vorgeschlagenen Gel bestehen.
The coupling cushion may consist of one piece as a shape-stable body from the gel suggested as a coupling medium.
EuroPat v2

Ein in der Regel verwendetes Koppelmedium ist in Figur 1 aus Gründen der Übersichtlichkeit nicht dargestellt.
A coupling medium generally used is not illustrated in FIG. 1, for reasons of clarity.
EuroPat v2

Die Erfindung betrifft einen hochspannungsfesten Optokoppler, mit einem jeweils auf einem Leiterband angeordneten Strahlungssender beziehungsweise Strahlungsempfänger, zwischen denen ein strahlungsdurchlässiges Koppelmedium vorgesehen ist, das wenigstens teilweise von einer strahlungsundurchlässigen Masse umhüllt ist.
BACKGROUND OF THE INVENTION Field of the Invention The present invention relates to a high voltage stable optical coupler comprising a radiation transmitter and a radiation receiver, each arranged on a conductor band and having a translucent coupling medium therebetween which is at least partially enveloped a non-translucent mass.
EuroPat v2

Daher werden oft Optokoppler hergestellt, bei denen das Koppelmedium und die Masse aus dem gleichen Werkstoff bestehen.
Accordingly, optical couplers are often manufactured in which the coupling medium and the enveloping mass consist of the same material.
EuroPat v2

Es ist nun Aufgabe der Erfindung, einen Optokoppler mit verschiedenen Werkstoffen für Koppelmedium und Masse anzugeben, der aber dennoch ausreichend hochspannungsfest ist.
It is the primary object of the present invention to provide an optical coupler having different materials for the coupling medium and the enveloping mass and which is, however, nevertheless sufficiently stable with respect to high voltage applications.
EuroPat v2

Der Isolierfilm, der zum Beispiel aus Siliconlack oder Epoxydiack bestehen kann, wird nach dem Aufbringen des Strahlungssenders beziehungsweise Strahlungsempfängers auf das Leiterband aufgetragen und verhindert so einen Durchschlag an der Grenzfläche zwischen dem Koppelmedium und der Masse.
The insulating film which, for example, can consist of silicon lacquer or epoxide lacquer, is applied on the conductor band subsequent to the application of the radiation transmitter or radiation receiver, respectively, and thus prevents an electric breakdown at the boundary surface between the coupling medium and the enveloping mass.
EuroPat v2

In einer Weiterbildung der Erfindung ist vorgesehen, daß der Isolierfilm aus dem gleichen Werkstoff wie das Koppelmedium besteht.
In a further development of the invention, it is provided that the insulating film consists of the same material as the coupling medium.
EuroPat v2

Dadurch wird gewährleistet, daß kein elektrischer Durchschlag um den Isolierfilm herum zur Grenzfläche zwischen Koppelmedium und Masse auftreten kann.
It is thereby guaranteed that no electric distruptive breakdown can occur around the insulating film to the boundary surface between the coupling medium and the enveloping mass.
EuroPat v2