Translation of "Kopfstück" in English
Am
Kopfstück
befindet
sich
das
einzig
jüngste
Opfer.
The
headpiece
appears
to
be
the
only
recent
victim.
OpenSubtitles v2018
Was
ist
das
Kopfstück
des
Stabes
des
Ra?
What
is
the
Staff
of
Ra
headpiece?
OpenSubtitles v2018
Ein
Kopfstück
wie
dieses
hier,
nur
die
Ränder
waren
rauer.
A
headpiece
like
that
one,
except
the
edges
were
rougher.
OpenSubtitles v2018
Und
ihr
Kopfstück
hatte
nur
auf
einer
Seite
Inschriften.
You
said
their
headpiece
only
had
markings
on
one
side.
You
sure?
OpenSubtitles v2018
Andererseits
könnte
das
Kopfstück
auch
einstückig
am
inneren
Ende
des
Befestigungsbolzens
angestaucht
sein.
On
the
other
hand,
the
bottom
piece
can
also
be
forged
in
one
piece
with
the
inner
end
of
the
bolt.
EuroPat v2
Eine
Verdrehung
der
Riegelelemente
relativ
zum
Kopfstück
wird
so
verhindert.
This
prevents
the
locking
elements
from
turning
relative
to
the
bottom
piece.
EuroPat v2
Ein
solches
Röhrchen
kann
dem
Kopfstück
gleich
mit
angeformt
sein.
Such
a
tubule
can
be
attached
directly
to
or
formed
in
one-piece
on
the
headpiece.
EuroPat v2
Wird
nun
das
Kopfstück
5
entlastet,
entsteht
im
Gehäuseinneren
Unterdruck.
If
the
headpiece
5
is
now
released,
vacuum
pressure
develops
in
the
housing
interior.
EuroPat v2
In
das
Vorderende
des
Geschoßkopfes
1
ist
ein
Kopfstück
11
eingesetzt.
A
head
member
11
is
inserted
in
the
front
end
of
the
tip
1
of
the
projectile.
EuroPat v2
Während
des
Arbeitshubes
ist
der
zusätzliche
Werkzeughalter
13
völlig
vom
Kopfstück
3
unabhängig.
During
the
working
stroke
of
the
device
the
top
die
holder
13
is
quite
independent
of
the
head
3.
EuroPat v2
Die
Hebel
31
und
33
sind
am
Kopfstück
30
angelenkt.
Levers
31
and
33
are
connected
to
the
head
piece
30.
EuroPat v2
Die
Eckstützelemente
bestehen
jeweils
aus
einem
Kopfstück
219
und
Knotenstücken.
Each
corner
support
element
consists
of
a
head
piece
219
and
joint
pieces.
EuroPat v2
Das
geformte
Kopfstück
schließt
einen
zylindrischen
HaLs
und
eine
VerbindungsfLäche
ein.
The
molded
headpiece
includes
a
cylindrical
neck
and
a
bonding
surface.
EuroPat v2
Das
Kopfstück
25
ist
mit
einer
Schraube
26
an
der
Hohlwelle
8
befestigt.
Head
piece
25
is
fastened
to
hollow
shaft
8
by
a
screw
26.
EuroPat v2
In
seinem
Endbereich
ist
das
Kopfstück
25
konisch
abgeflacht.
Head
piece
25
is
conically
beveled
at
its
end
area.
EuroPat v2
Hinzu
kommt
der
Kopfbereich,
also
im
vom
Kopfstück
zur
Verfügung
stehende
Raum.
In
addition,
there
is
the
head
region,
i.e.
the
space
made
available
by
the
headpiece.
EuroPat v2
Ferner
wird
weder
ein
Mantelrohr-
bzw.
Zylinderboden
noch
ein
Kopfstück
benötigt.
Furthermore,
neither
a
jacketed
tube
bottom
or
cylinder
bottom
nor
a
head
piece
is
needed.
EuroPat v2
Das
Handstück
1
und
das
Kopfstück
3
werden
zweckmäßig
aus
Metall
gefertigt.
The
handpiece
1
and
the
headpiece
3
are
expediently
made
of
metal.
EuroPat v2
Eine
Abdeckkappe
25
ist
abnehmbar
auf
das
Kopfstück
3
von
oben
her
aufgesetzt.
A
removable
protection
cap
25
is
releasably
mounted
on
head
piece
3
from
above.
EuroPat v2
In
der
ersten
Station
wird
das
Kopfstück
auf
einem
Support
angeordnet.
In
the
first
station,
the
headpiece
is
positioned
on
a
support.
EuroPat v2
Beim
Transport
des
Betankungssystems
wird
das
Kopfstück
29,
wie
dies
in
Fig.
During
transport
of
the
fueling
system,
the
head
piece
29,
as
shown
in
broken
lines
in
FIG.
EuroPat v2
In
der
Öse
8
werden
ein
Kopfstück
20
und
ein
Kinnriemen
22
angebracht.
A
head
or
crown
piece
20
and
a
chin
strap
22
are
mounted
in
eyelet
8.
EuroPat v2
Das
Kopfstück
20
liegt
fast
verdeckt
unter
dem
Backenstück
30
der
Gebißtrense.
The
head
piece
20
is
almost
covered
by
the
cheek
piece
of
the
harness
bit
snaffle.
EuroPat v2
Zum
Kopfstück
5
hin
weist
der
Außenmantel
3
eine
Ringnut
15
auf.
The
outer
casing
3
has
an
annular
groove
15
toward
the
head
piece
5.
EuroPat v2
Das
Kopfstück
16
wirkt
mit
einem
Schieber
21
(Fig.
Head
piece
16
cooperates
with
a
slider
21
(FIG.
EuroPat v2