Translation of "Kopal" in English
Der
Asteroid
(2628)
Kopal
wurde
ihm
zu
Ehren
nach
ihm
benannt.
The
asteroid
2628
Kopal
was
named
in
his
honour.
Wikipedia v1.0
Das
Projekt
kopal
wurde
dort
vorgestellt.
There,
the
kopal
project
was
introduced.
ParaCrawl v7.1
Im
Jahr
2011
wurden
die
Interoperabilitätsmodule
zwischen
LOCKSS
und
kopal
implementiert
und
erprobt.
The
interoperability
modules
between
LOCKSS
and
kopal
were
implemented
and
trialled
in
2011.
ParaCrawl v7.1
Man
nimmt
an,
dass
in
früheren
Zeiten
Perlen
aus
Kopal
hergestellt
wurden.
It
is
believed
that
pearls
were
made
of
copal
in
earlier
times.
ParaCrawl v7.1
Z
Kopal,
Überprüfung
der
Buch-,
schreibt:
Z
Kopal,
reviewing
the
book,
writes:
ParaCrawl v7.1
Erste
konzeptionelle
Arbeiten
für
das
Zusammenspiel
zwischen
LOCKSS
und
kopal
wurden
erstellt.
Initial
conceptual
planning
has
been
carried
out
to
define
the
interaction
between
LOCKSS
and
kopal.
ParaCrawl v7.1
Die
kopal
Projekthomepage
macht
alle
Projektinformationen
ab
sofort
auch
in
Englisch
zugänglich.
As
of
now
the
kopal
project
homepage
also
features
all
its
project
information
in
English
ParaCrawl v7.1
Für
die
Aufnahme
des
Produktionsbetriebs
hat
das
Projekt
kopal
in
den
letzten
Wochen
einige
Grundlagen
geschaffen.
In
the
last
few
weeks
the
kopal
project
has
prepared
the
groundwork
for
the
start
of
production.
ParaCrawl v7.1
Im
Projekt
kopal
wurde
von
2004
bis
2007
zusammen
mit
Partnern
ein
kooperativ
nutzbares
Langzeitarchiv
aufgebaut.
In
the
kopal
project
the
German
National
Library
and
its
partners
set
up
a
jointly
usable
digital
repository
from
2004
to
2007.
ParaCrawl v7.1
Der
Artikel
dokumentiert
die
Schwerpunkte
und
den
Projektverlauf
des
Vorhabens
kopal
zwischen
2004
und
2007."
Description:
This
article
documents
the
progress
of
the
kopal
project
between
2004
and
2007.
ParaCrawl v7.1
Die
Deutsche
Nationalbibliothek
bringt
im
Rahmen
des
Projekts
vor
allem
Ergebnisse
aus
dem
Langzeitarchivierungsprojekt
KOPAL
ein.
The
German
National
Library
is
contributing
results
from
the
KOPAL
digital
preservation
project.
ParaCrawl v7.1
Als
klebrigmachende
Harze
sind
beispielsweise
Benzoeharz,
Dammarharz,
Kopal,
Montansäureester,
Sandarakharz,
Schellack,
aliphatische
Kohlenwasserstoffharze,
Ester
von
(hydriertem)
Kolophonium
bzw.
(hydriertem)
Abietylalkohol,
Derivate
des
Beta-Pinen,
Polyolefinharzen,
Cumaron-Inden-Harze
geeignet.
Suitable
tackifying
resins,
for
example,
are
benzoin
resin,
dammar
resin,
copal,
montanic
acid
ester,
sandarac
resin,
shellac,
aliphatic
hydrocarbon
resins,
esters
of
(hydrogenated)
collophony
or
(hydrogenated)
abietyl
alcohol,
respectively,
derivatives
of
betapinene,
polyolefin
resins,
coumarone-indene-resins.
EuroPat v2
Bindemittel:
Als
Bindemittel
dienen
hydrophobe
Naturharze
aus
der
Gruppe
Kolophonium,
Kopal,
Mastix,
Sandarak,
Schellack,
hydrierte,
di-
und
polymerisierte
Harze
auf
Kolophoniumbasis,
aliphatische
Kohlenwasserstoffharze.
The
binders
consist
of
bydrophobic
natural
resins
selected
from
the
group
consisting
of
rosin,
copal,
mastix,
gum
sandarac,
shellac,
hydrogenated
di-
and
polymerized
resins
based
on
rosin,
aliphatic
hydrocarbon
resins.
EuroPat v2
Als
Schmelzkleber
können
in
bekannter
Weise
Polyvinylacetat,
Vinylacetatmischpolymerisate,
Acrylesterpolymerisate,
Polybutene,
Polyethylene,
Mischpolyester
von
Isophthalsäure
und
Terephthalsäure
und
Naturharze,
wie
Mastix
oder
Kopal
verwendet
werden.
As
the
hot-melt
adhesives,
polyvinyl
acetate,
vinyl
acetate
copolymers,
acrylic
ester
polymers,
polybutenes,
polyethylenes,
copolyesters
of
isophthalic
acid
and
terephthalic
acid
and
natural
resins,
such
as
mastic
and
copal
resins,
can
be
employed,
as
is
known.
EuroPat v2
Aufbauend
auf
den
technischen
und
fachlichen
Ergebnissen
des
Projekts
kopal
verfolgten
die
Deutsche
Nationalbibliothek
und
die
Niedersächsische
Staats-
und
Universitätsbibliothek
Göttingen
(SUB)
gemeinsam
mit
weiteren
Partnern
das
Ziel,
mit
dem
Projekt
DP4lib
eine
soweit
wie
möglich
nachnutzbare
und
flexible
Infrastruktur
für
die
Langzeitarchivierung
zu
etablieren.
Based
on
the
technical
and
other
results
of
the
kopal
project,
the
German
National
Library
and
the
Niedersächsische
Staats-
und
Universitätsbibliothek
Göttingen
(SUB)
collaborated
with
other
partners
on
the
DP4lib
project
to
create
a
long-term
preservation
infrastructure
which
offers
maximum
usability
and
flexibility.
ParaCrawl v7.1
Die
pambil
und
Chapil
überwiegen
unter
den
Palmen
des
Waldes
und
den
majestätischen
Bäumen
wie
Kopal,
Sande,
Gummi,
moralischen
chípero,
chanul,
Kapok,
motilón,
unter
anderem,
sind
oft
eingebettet
Epiphyten,
Pilzen
und
Flechten,
die
alle
miteinander
verwoben
von
Reben.
Pambil
(a
stilt
palm)
and
Chapil
predominate
among
the
palms
of
the
forest,
with
majestic
trees
like
copal,
sande,
rubber,
moral,
chípero,
chanul,
kapok,
and
motilón
(among
others)
which
are
often
embedded
with
epiphytes,
fungi
and
lichens;
all
interlaced
by
vines.
ParaCrawl v7.1
Eine
erste
Darstellung
des
Servicekonzeptes
von
kopal,
zusammen
mit
Beispielszenarien,
ist
für
Frühjahr
dieses
Jahres
geplant.
An
initial
description
of
kopal's
service
concept
is
planned
for
this
spring,
along
with
typical
scenarios.
ParaCrawl v7.1
Dieser
obere
Bereich
wurde
mit
Kopal
gereinigt,
der
untere
Bereich
mit
Palo
Santo.
Blütenblätter
wurden
auf
dem
Boden
verstreut.
The
upper
level
was
purified
with
copal
and
the
lower
level
with
palo
santo.
ParaCrawl v7.1
Erstellen,
Einspielen
und
Abfragen
von
Archivpaketen
erfolgt
auf
der
Basis
der
Open-Source-Softwarebibliothek
koLibRI
(kopal
Library
for
Retrieval
and
Ingest),
die
gemeinsam
von
den
Projektpartnern
Deutsche
Nationalbibliothek
und
SUB
Göttingen
entwickelt
wird.
The
creation,
recording
and
retrieval
of
archive
packets
is
carried
out
using
the
koLibRI
(kopal
Library
for
Retrieval
and
Ingest)
open-source
software
library,
which
is
being
developed
jointly
by
the
project
partners,
the
Deutsche
Nationalbibliothek
and
SUB
Göttingen.
ParaCrawl v7.1
Die
IBM
entwickelt
DIAS
(das
Digital
Information
Archiving
System)
gemäÃ
den
Bedürfnissen
des
Projektes
kopal
weiter.
IBM
is
further
developing
DIAS
(Digital
Information
Archiving
System)
according
to
the
requirements
of
the
kopal
project.
ParaCrawl v7.1
Die
Deutsche
Nationalbibliothek
hat
im
vom
Bundesministerium
für
Bildung
und
Forschung
(BMBF)
geförderten
Projekt
kopal
(Kooperativer
Aufbau
eines
Langzeitarchivs
Digitaler
Informationen)
von
2004
bis
2007
zusammen
mit
Partnern
ein
kooperativ
nutzbares
Langzeitarchiv
aufgebaut.
In
the
kopal
project
(Kooperativer
Aufbau
eines
Langzeitarchivs
Digitaler
Informationen
/
Co-operative
Development
of
a
Long-term
Digital
Information
Archive)
sponsored
by
the
Federal
Ministry
of
Education
and
Research
(BMBF),
the
German
National
Library,
together
with
partners,
set
up
a
jointly
usable
digital
repository
from
2004
to
2007.
ParaCrawl v7.1
Afrika:
Lagerstätten
in
Tansania
enthalten
Material,
das
älter
ist
als
Kopal
aber
jünger
als
Bernstein.
Africa:
Deposits
in
Tanzania
contain
material
which
is
older
than
copal
but
younger
than
normal
amber.
ParaCrawl v7.1
Das
System
kopal
ergänzt
mit
seiner
Technik
das
vom
Bundesministerium
für
Bildung
und
Forschung
(BMBF)
geförderte
Kompetenznetzwerk
nestor,
das
ein
nationales
Konzept
sowie
Empfehlungen
und
Grundsätze
für
die
Archivierung
digitaler
Daten
erarbeitet.
The
kopal
system
and
its
technology
complement
the
nestor
competence
network
sponsored
by
the
Federal
Ministry
of
Education
and
Research
(BMBF)
and
its
task
of
creating
a
national
system,
including
recommendations
and
basic
principles,
for
the
archiving
of
digital
data.
ParaCrawl v7.1