Translation of "Kopal" in English

Der Asteroid (2628) Kopal wurde ihm zu Ehren nach ihm benannt.
The asteroid 2628 Kopal was named in his honour.
Wikipedia v1.0

Das Projekt kopal wurde dort vorgestellt.
There, the kopal project was introduced.
ParaCrawl v7.1

Im Jahr 2011 wurden die Interoperabilitätsmodule zwischen LOCKSS und kopal implementiert und erprobt.
The interoperability modules between LOCKSS and kopal were implemented and trialled in 2011.
ParaCrawl v7.1

Man nimmt an, dass in früheren Zeiten Perlen aus Kopal hergestellt wurden.
It is believed that pearls were made of copal in earlier times.
ParaCrawl v7.1

Z Kopal, Überprüfung der Buch-, schreibt:
Z Kopal, reviewing the book, writes:
ParaCrawl v7.1

Erste konzeptionelle Arbeiten für das Zusammenspiel zwischen LOCKSS und kopal wurden erstellt.
Initial conceptual planning has been carried out to define the interaction between LOCKSS and kopal.
ParaCrawl v7.1

Die kopal Projekthomepage macht alle Projektinformationen ab sofort auch in Englisch zugänglich.
As of now the kopal project homepage also features all its project information in English
ParaCrawl v7.1

Für die Aufnahme des Produktionsbetriebs hat das Projekt kopal in den letzten Wochen einige Grundlagen geschaffen.
In the last few weeks the kopal project has prepared the groundwork for the start of production.
ParaCrawl v7.1

Im Projekt kopal wurde von 2004 bis 2007 zusammen mit Partnern ein kooperativ nutzbares Langzeitarchiv aufgebaut.
In the kopal project the German National Library and its partners set up a jointly usable digital repository from 2004 to 2007.
ParaCrawl v7.1

Der Artikel dokumentiert die Schwerpunkte und den Projektverlauf des Vorhabens kopal zwischen 2004 und 2007."
Description: This article documents the progress of the kopal project between 2004 and 2007.
ParaCrawl v7.1

Die Deutsche Nationalbibliothek bringt im Rahmen des Projekts vor allem Ergebnisse aus dem Langzeitarchivierungsprojekt KOPAL ein.
The German National Library is contributing results from the KOPAL digital preservation project.
ParaCrawl v7.1

Als klebrigmachende Harze sind beispielsweise Benzoeharz, Dammarharz, Kopal, Montansäureester, Sandarakharz, Schellack, aliphatische Kohlenwasserstoffharze, Ester von (hydriertem) Kolophonium bzw. (hydriertem) Abietylalkohol, Derivate des Beta-Pinen, Polyolefinharzen, Cumaron-Inden-Harze geeignet.
Suitable tackifying resins, for example, are benzoin resin, dammar resin, copal, montanic acid ester, sandarac resin, shellac, aliphatic hydrocarbon resins, esters of (hydrogenated) collophony or (hydrogenated) abietyl alcohol, respectively, derivatives of betapinene, polyolefin resins, coumarone-indene-resins.
EuroPat v2

Bindemittel: Als Bindemittel dienen hydrophobe Naturharze aus der Gruppe Kolophonium, Kopal, Mastix, Sandarak, Schellack, hydrierte, di- und polymerisierte Harze auf Kolophoniumbasis, aliphatische Kohlenwasserstoffharze.
The binders consist of bydrophobic natural resins selected from the group consisting of rosin, copal, mastix, gum sandarac, shellac, hydrogenated di- and polymerized resins based on rosin, aliphatic hydrocarbon resins.
EuroPat v2

Als Schmelzkleber können in bekannter Weise Polyvinylacetat, Vinylacetatmischpolymerisate, Acrylesterpolymerisate, Polybutene, Polyethylene, Mischpolyester von Isophthalsäure und Terephthalsäure und Naturharze, wie Mastix oder Kopal verwendet werden.
As the hot-melt adhesives, polyvinyl acetate, vinyl acetate copolymers, acrylic ester polymers, polybutenes, polyethylenes, copolyesters of isophthalic acid and terephthalic acid and natural resins, such as mastic and copal resins, can be employed, as is known.
EuroPat v2

Aufbauend auf den technischen und fachlichen Ergebnissen des Projekts kopal verfolgten die Deutsche Nationalbibliothek und die Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen (SUB) gemeinsam mit weiteren Partnern das Ziel, mit dem Projekt DP4lib eine soweit wie möglich nachnutzbare und flexible Infrastruktur für die Langzeitarchivierung zu etablieren.
Based on the technical and other results of the kopal project, the German National Library and the Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen (SUB) collaborated with other partners on the DP4lib project to create a long-term preservation infrastructure which offers maximum usability and flexibility.
ParaCrawl v7.1

Die pambil und Chapil überwiegen unter den Palmen des Waldes und den majestätischen Bäumen wie Kopal, Sande, Gummi, moralischen chípero, chanul, Kapok, motilón, unter anderem, sind oft eingebettet Epiphyten, Pilzen und Flechten, die alle miteinander verwoben von Reben.
Pambil (a stilt palm) and Chapil predominate among the palms of the forest, with majestic trees like copal, sande, rubber, moral, chípero, chanul, kapok, and motilón (among others) which are often embedded with epiphytes, fungi and lichens; all interlaced by vines.
ParaCrawl v7.1

Eine erste Darstellung des Servicekonzeptes von kopal, zusammen mit Beispielszenarien, ist für Frühjahr dieses Jahres geplant.
An initial description of kopal's service concept is planned for this spring, along with typical scenarios.
ParaCrawl v7.1

Dieser obere Bereich wurde mit Kopal gereinigt, der untere Bereich mit Palo Santo. Blütenblätter wurden auf dem Boden verstreut.
The upper level was purified with copal and the lower level with palo santo.
ParaCrawl v7.1

Erstellen, Einspielen und Abfragen von Archivpaketen erfolgt auf der Basis der Open-Source-Softwarebibliothek koLibRI (kopal Library for Retrieval and Ingest), die gemeinsam von den Projektpartnern Deutsche Nationalbibliothek und SUB Göttingen entwickelt wird.
The creation, recording and retrieval of archive packets is carried out using the koLibRI (kopal Library for Retrieval and Ingest) open-source software library, which is being developed jointly by the project partners, the Deutsche Nationalbibliothek and SUB Göttingen.
ParaCrawl v7.1

Die IBM entwickelt DIAS (das Digital Information Archiving System) gemäà den Bedürfnissen des Projektes kopal weiter.
IBM is further developing DIAS (Digital Information Archiving System) according to the requirements of the kopal project.
ParaCrawl v7.1

Die Deutsche Nationalbibliothek hat im vom Bundesministerium für Bildung und Forschung (BMBF) geförderten Projekt kopal (Kooperativer Aufbau eines Langzeitarchivs Digitaler Informationen) von 2004 bis 2007 zusammen mit Partnern ein kooperativ nutzbares Langzeitarchiv aufgebaut.
In the kopal project (Kooperativer Aufbau eines Langzeitarchivs Digitaler Informationen / Co-operative Development of a Long-term Digital Information Archive) sponsored by the Federal Ministry of Education and Research (BMBF), the German National Library, together with partners, set up a jointly usable digital repository from 2004 to 2007.
ParaCrawl v7.1

Afrika: Lagerstätten in Tansania enthalten Material, das älter ist als Kopal aber jünger als Bernstein.
Africa: Deposits in Tanzania contain material which is older than copal but younger than normal amber.
ParaCrawl v7.1

Das System kopal ergänzt mit seiner Technik das vom Bundesministerium für Bildung und Forschung (BMBF) geförderte Kompetenznetzwerk nestor, das ein nationales Konzept sowie Empfehlungen und Grundsätze für die Archivierung digitaler Daten erarbeitet.
The kopal system and its technology complement the nestor competence network sponsored by the Federal Ministry of Education and Research (BMBF) and its task of creating a national system, including recommendations and basic principles, for the archiving of digital data.
ParaCrawl v7.1