Translation of "Koordinierungsaufgaben" in English
Ein
Sonderbeauftragter
der
EU
für
Tibet
könnte
wichtige
Koordinierungsaufgaben
übernehmen.
An
EU
Special
Envoy
for
Tibet
was
able
to
assume
important
coordination
roles.
Europarl v8
Einige
besondere
Koordinierungsaufgaben
könnten
an
andere
bestehende
einschlägige
Koordinierungseinrichtungen15
delegiert
werden.
Some
specific
coordination
activities
could
be
delegated
to
other
existing
relevant
coordination
bodies15.
TildeMODEL v2018
Insbesondere
werden
Europol
weitere
Koordinierungsaufgaben
und
neue
operative
Aufgaben
übertragen.
The
new
Treaty
provides
in
particular
further
coordination
and
more
operational
tasks
to
Europol.
TildeMODEL v2018
Im
übrigen
wird
durch
das
Koordinierungssystem
das
Ressourcen-Control-System
von
Koordinierungsaufgaben
entbunden.
Otherwise,
the
resource
control
system
is
relieved
of
coordination
tasks
by
the
coordination
system.
EuroPat v2
Neben
ihren
Koordinierungsaufgaben
war
die
Dienststelle
für
die
Postzustellung
verantwortlich.
As
well
as
its
coordination
activities,
the
Service
was
responsible
for
the
distribution
ofmail.
EUbookshop v2
Der
IWF
befindet
sich
im
Epizentrum
riesiger
globaler
Koordinierungsaufgaben.
The
IMF
is
at
the
epicenter
of
large-scale
global
coordination
challenges.
News-Commentary v14
Dabei
berät
sie
ihre
Mitglieder
in
organisatorischen
und
administrativen
Fragen
und
übernimmt
Koordinierungsaufgaben.
It
advises
their
members
in
structural
and
administrative
matters
as
well
as
facilitate
coordination
work.
ParaCrawl v7.1
Der
Rat
hat
die
Vorschläge,
durch
die
Europol
Koordinierungsaufgaben
übertragen
werden,
angenommen.
The
Council
has
adopted
the
proposals,
which
give
a
co-ordinating
role
to
Europol.
TildeMODEL v2018
Die
zentralen
Behörden
erfüllen
allgemeine
Informations-
und
Koordinierungsaufgaben
und
können
in
bestimmten
Fällen
selbst
tätig
werden.
Central
authorities
have
a
general
information
and
coordination
function,
as
well
as
cooperate
in
specific
cases.
TildeMODEL v2018
Die
zentralen
Behörden
können
allgemeine
Informations-
und
Koordinierungsaufgaben
übernehmen
und
in
bestimmten
Fällen
selbst
tätig
werden.
Central
authorities
may
have
a
general
information/coordination
function,
as
well
as
take
action
in
specific
cases.
TildeMODEL v2018
In
der
Praxis
sind
die
den
Explosionsschutz
betreffenden
Koordinierungsmaßnahmen
meist
Bestandteil
der
allgemeinen
Koordinierungsaufgaben:
In
practice,
the
coordination
measures
relevant
to
explosion
protection
are
usually
part
of
the
general
coordination
functions:
TildeMODEL v2018
Die
Agentur
hat
bisher
drei
wichtige
Koordinierungsaufgaben
wahrgenommen,
die
2007
eingeleitet
und
2008
fortgeführt
wurden:
The
activities
undertaken
by
the
Agency
so
far
include
three
major
coordination
tasks,
which
were
launched
in
2007
and
have
continued
into
this
year:
TildeMODEL v2018
Letztere
nehmen
in
erster
Linie
Koordinierungsaufgaben
wahr,
die
im
irischen
Bericht
im
einzelnen
beschrieben
werden.
There
is
thus
complete
complementarity
between
the
administration,
the
inspectorate,
and
coordinating
agents
on
the
ground.
EUbookshop v2
Die
Mitarbeiter
der
Kommission
kommen
regelmäßig
mit
den
mit
Risikomanagement-
und
Koordinierungsaufgaben
betrauten
EIF-Teams
zusammen.
There
are
regular
exchanges
between
Commission
staff
and
the
EIF’s
operational,
risk
management
and
coordination
teams.
EUbookshop v2
In
der
Regional
und
Strukturpolitik
wurden
bestimmte
Koordinierungsaufgaben
vom
Innen
ministerium
dem
Gemeindeverband
übertragen.
The
term
"training"
used
in
die
context
of
the
EU
General
Training
Policy
is
to
be
understood
in
an
inclusive
way,
covering
state
owned,
private,
institutionalised
and
ad-hoe
training.
EUbookshop v2
Betrifft
ein
Untervertrag
Koordinierungsaufgaben,
können
die
Kosten
nicht
als
direkte
Kosten
berechnet
werden.
Where
a
subcontract
is
concluded
for
the
performance
of
coordination
tasks,
the
related
expenses
may
not
be
charged
as
direct
costs.
EUbookshop v2
Wir
übernehmen
alle
Planungs-
und
Koordinierungsaufgaben,
sowie
die
Erstellung
von
Wertstoff-
und
Entsorgungskonzepten.
We
take
over
all
planning
and
coordination
tasks,
as
well
as
the
preparation
of
recycling
and
disposal.
ParaCrawl v7.1
Aus
dem
Wunsch
heraus,
weniger
Sorgen
zu
haben,
übernahm
ich
nicht
gerne
Koordinierungsaufgaben.
With
the
desire
to
have
fewer
worries,
I
didn't
like
doing
coordination
work.
ParaCrawl v7.1
Zweitens
muß
der
Weg
zum
Auto
von
morgen
auch
dadurch
geebnet
werden,
daß
man
der
derzeitigen
europäischen
Task
force
eine
veränderte
Rolle
zuweist,
indem
sie
über
Koordinierungsaufgaben
hinaus
eine
strategische
und
planende
Funktion
erhält,
und
daß
vor
allem
die
Finanzmittel
zum
Schutz
der
Umwelt
und
zur
Förderung
der
Ausbildung
der
Menschen
eingesetzt
werden,
die
auf
diesem
Sektor
arbeiten,
oder
endlich
arbeiten
könnten.
The
second
demand
is
to
develop
the
car
of
tomorrow
and
transform
the
current
European
task
force
so
that
it
takes
on
a
strategic
and
pro-active
coordinating
role,
using
its
resources
primarily
to
protect
the
environment
and
develop
the
skills
of
those
who
work
or
might
eventually
work
in
the
sector.
Europarl v8
Zweitens
beabsichtigen
wir,
einen
Teil
der
administrativen
und
technischen
Hilfe
auszulagern,
damit
sich
die
Kommission
stärker
auf
ihre
Koordinierungsaufgaben
konzentrieren
kann.
Secondly,
in
order
to
strengthen
the
Commission's
capacity
to
coordinate
actions,
we
intend
to
outsource
some
administrative
and
technical
assistance.
Europarl v8
Darüber
hinaus
weist
ECHO
auch
dem
UN-Büro
für
die
Koordinierung
humanitärer
Angelegenheiten
Mittel
für
deren
Koordinierungsaufgaben
zu,
zu
denen
auch
die
zivile
und
militärische
Koordinierung
des
Einsatzes
militärlogistischer
Unterstützung
gehört.
In
addition,
ECHO
is
also
allocating
funds
to
the
UN
Office
for
Coordination
of
Humanitarian
Affairs
for
their
coordination
role,
including
civil
and
military
coordination
of
the
use
of
military
logistic
support.
Europarl v8
Vielleicht
erinnert
sich
der
Herr
Abgeordnete,
dass
das
Europäische
Parlament
beim
Haushaltsverfahren
2007
die
Kommission
ersuchte,
ein
umfassendes
Screening
durchzuführen,
in
dessen
Ergebnis
eine
mittelfristige
Bedarfsermittlung
sowie
ein
ausführlicher
Bericht
über
die
Personalausstattung
der
Kommission
für
Unterstützungs-
und
Koordinierungsaufgaben
erstellt
wurden.
On
the
other
hand,
the
honourable
Member
might
be
aware
that,
during
the
2007
budgetary
procedure,
the
European
Parliament
asked
the
Commission
to
carry
out
a
substantive
screening
exercise
providing
a
mid-term
evaluation
of
its
staff
needs
and
a
detailed
report
on
the
Commission's
staffing
for
support
and
coordination
functions.
Europarl v8
Innerhalb
von
24
Stunden
nach
der
Flutkatastrophe
wurden
vom
Zentrum
Experten
nach
Thailand
und
Sri
Lanka
entsandt,
die
vor
Ort
den
Bedarf
ermitteln
und
Koordinierungsaufgaben
wahrnehmen
sollten.
Within
24
hours
of
the
disaster,
the
Centre
sent
assessment
and
coordination
experts
to
Thailand
and
Sri
Lanka.
Europarl v8
Der
Erweiterte
Rat
beteiligt
sich
an
den
Beratungs
-
und
Koordinierungsaufgaben
der
EZB
und
an
den
Vorbereitungen
für
eine
mögliche
Erweiterung
des
Euro-Währungsgebiets
.
The
General
Council
contributes
to
the
advisory
and
co-ordinating
functions
of
the
ECB
and
to
the
preparations
for
the
possible
enlargement
of
the
euro
area
.
ECB v1
Sonderbeauftragte
sollten
über
die
Vollmacht
sowie
entsprechende
Leitlinien
für
die
Zusammenarbeit
mit
den
in
Betracht
kommenden
Parteien
bei
der
Aufstellung
solcher
Mechanismen
verfügen
sowie
über
die
Ressourcen,
um
Koordinierungsaufgaben
wirksam
wahrzunehmen,
in
deren
Rahmen
sie
unter
anderem
sicherstellen,
dass
die
Abfolge
der
Bewertungen
und
Aktivitäten
der
Vereinten
Nationen
mit
den
Prioritäten
der
Regierungen
in
Einklang
steht.
Special
representatives
should
have
the
authority
and
guidance
to
work
with
relevant
parties
to
establish
such
mechanisms,
as
well
as
the
resources
to
perform
coordination
functions
effectively,
including
ensuring
that
the
sequencing
of
United
Nations
assessments
and
activities
is
consistent
with
Government
priorities.
MultiUN v1