Translation of "Kooperationsraum" in English

Der Kooperationsraum „Euregio Karelia“ erstreckt sich über 700 km entlang der finnisch-russischen Grenze.
The ‘Euregio Karelia’ cooperation area covers 700 km on both sides of the Finno-Russian border.
EUbookshop v2

Die Mitgliedschaft in einem europäischen Kooperationsraum endet bei Austritt oder bei Auflösung des Mitglieds.
Membership of the ECA shall be deemed terminated on withdrawal or on the winding-up of a member authority.
EUbookshop v2

Es erstaunt deshalb nicht, dass der Kooperationsraum Seeland-Jurasüdfuss-Jura Bernois derzeit einem intensiven Veränderungsprozess unterworfen ist.
It is therefore no surprise that the cooperation region of Seeland-Jurasüdfuss-Jura Bernois is currently undergoing a period of intensive change.
ParaCrawl v7.1

Im Fall der Beziehungen zwischen der EU und Russland begrüße ich die bereits erzielten Erfolge, die nicht nur im Hinblick auf den gemeinsamen Wirtschafts- und Kooperationsraum, sondern auch im Hinblick auf gemeinsame Werte erzielt worden sind.
In the case of EU-Russia relations, I welcome the achievements already made in respect of not just a common economic and cooperative space, but also of shared values.
Europarl v8

Die kulturellen Unterschiede im Kooperationsraum sind beträchtlich, bilden jedoch auch eine gute Grundlage für die Zusammenarbeit in einer ganzen Reihe von Bereichen.
Cultural differences in the cooperation area are considerable, but also form a good basis for cooperation across a range of sectors.
TildeMODEL v2018

Durch die Förderung von Forschung und Informationsgesellschaft soll der Austausch zwischen den verschiedenen Akteuren der Region ausgebaut werden, was sich positiv auf die Bereiche Fremdenverkehr, Verkehr, Handel, Forschung, Umweltschutz, Bildung, kollektive Sicherheit und Gesundheit im Kooperationsraum auswirken wird (Gemeinschaftsbeitrag: 2,9 Mio. €).
This priority concerns developing research and the information society in order to increase networking among the region's various players, thereby benefiting tourism, transport, trade, research, the environment, education, collective security and health in the cooperation area (Community contribution: €2.9 million).
TildeMODEL v2018

Der für Regionalpolitik zuständige EU-Kommissar Michel Barnier verkündete die Genehmigung eines im Rahmen der Gemeinschaftsinitiative INTERREG III B finanzierten Programms für die transnationale Zusammenarbeit im Kooperationsraum "Karibik".
Regional policy Commissioner Michel Barnier has just announced that the Commission has approved a transnational cooperation programme for a cooperation area in the Caribbean.
TildeMODEL v2018

Der für Regionalpolitik zuständige Kommissar Michel Barnier gab bekannt, dass die Kommission ein Programm für die transnationale Zusammenarbeit im Kooperationsraum „Indischer Ozean - Réunion" genehmigt hat, das im Rahmen der Gemeinschaftsinitiative INTERREG III B finanziert werden soll.
Regional policy Commissioner Michel Barnier has just announced that the Commission has approved a transnational cooperation programme for a cooperation area centred around Réunion Island in the Indian Ocean.
TildeMODEL v2018

Durchführung) geschah unter beträchtlichem Zeitdruck und musste häufig sicherstellen, dass die Maßnahmen tatsächlich transnationalen Charakter hatten und mit Vorteilen für den Kooperationsraum einhergingen.
The project-based implementation process (elaboration, selection, implementation) took place under considerable time pressure and frequently had to ensure that actions are really of a transnational nature with benefits for the cooperation area.
EUbookshop v2

Der europäische Kooperationsraum kann folglich als neue "horizontale und dezentrale Maßnahme" gelten, die mit dem Subsidiaritätsprinzip einhergeht.
The ECA can therefore be considered a new "horizontal and decentralised tool" in line with the subsidiarity principle, which enhances partnership­based cooperation and contributes to a realisation of the Community's fundamental objectives.
EUbookshop v2

Beispielsweise könnte der folgende wichtige Aspekt unter eine solche "Negativreferenz" fallen: "Ein europäischer Kooperationsraum ist nicht befugt.
One example that could be subject of a "negative reference" could be the following important aspect: "An ECA shall have no power to enact regulations or take decisions that may affect the rights and freedom of individuals or to raise taxes/decide to impose levies of a fiscal nature."
EUbookshop v2

Diese Umstände können es notwendig werden lassen, dem europäischem Kooperationsraum einen Sonderstatus für "Gemeinschaftsinteressen" zu verleihen, der sich hauptsächlich auf die einzelnen Rechte und Pflichten bezöge, die eine solche Rolle beinhalten kann (resultierend aus dem besonderen Status der Gemeinschaft bzw. aus der Art der Aufgaben).
These circumstances may necessitate that an ECA is attributed the special status of "Community Interest", which is mainly due to the particular rights and obligations such a role may entail (resulting from the particular status of the Community or deriving from the nature of the tasks).
EUbookshop v2

Alle Ämter und Behörden, die für einen europäischen Kooperationsraum verantwortlich sind, sind zur Prüfung berechtigt und haben Zugang zu allen Buchlingsnachweisen für Ausgaben öffentlicher Mittel.
All authorities responsible for an ECA shall have the right to supervise and shall have access to all vouchers relating to expenditure from public subsidies.
EUbookshop v2

Sollten Mittel nicht bestimmungsgemäß eingesetzt worden sein, muss der Europäische Kooperationsraum alle Anstrengungen unternehmen, um diese von den Endempfänger zurückzuholen und sie wiederzuerstatten.
Where funds have been used in a manner inconsistent with their intended purpose, an ECA shall make every effort to recover them from the final beneficiaries and refund them.
EUbookshop v2

Der Rechtsnachfolger der Körperschaft kann das Recht auf Beilritt zum europäischen Kooperationsraum innerhalb von sechs Monaten nach Inkrafttreten der Auflösung wahrnehmen.
A legal successor of such authority may exercise its right to joint the ECA within six months of such winding-up taking effect.
EUbookshop v2

Der Kooperationsraum Seeland - Jurasüdfuà - Jura Bernois soll damit als Wirtschafts- und Lebensraum gestärkt werden und auf kantonaler und schweizerischer Ebene gröà eres politisches Gewicht erhalten.
The goal is to strengthen the cooperation region of Seeland - Jurasüdfuß - Jura Bernois as an economic region and a desirable area to live in, and to increase the political voice of the region both at cantonal and national level.
ParaCrawl v7.1

Das Projekt Kulturspur hat sich den Schutz und die Inwertsetzung des reichen natur- und kulturhistorischen Erbes im Kooperationsraum Seeland - Jurasüdfuà - Jura Bernois durch die Erhaltung und touristische Erschlieà ung wertvoller landschaftsgeschichtlicher Zeugen vor Ort zum Ziel gesetzt.
The stated aim of the “Culture trail” project is to protect and restore the rich natural and cultural heritage of the cooperation region of Seeland - Jurasüdfuß - Jura Bernois. This is to be done by preserving valuable local points of historical interest in the countryside and opening them up to tourists.
ParaCrawl v7.1

Der Kooperationsraum Seeland-Jurasüdfuss-Jura Bernois liegt im Herzen des Schweizerischen Mittellandes, mitten auf der Nahtstelle zwischen dem deutschen und dem frankofonen Kulturraum.
The cooperation region Seeland-Jurasüdfuss-Jura Bernois lies in the heart of the Schweizerisches Mittelland (Swiss central plateau) right at the point where German and francophonic cultures meet.
ParaCrawl v7.1

Der Kooperationsraum ist durch ein dichtes Autobahn- und Eisenbahnnetz hervorragend erschlossen und in den letzten Jahrzehnten stark gewachsen.
The cooperation region is extremely well developed, with a dense network of motorways and railway links, and it has seen much growth in recent decades.
ParaCrawl v7.1

Ich betreibe zwei Internet-Unternehmen aus einem Kooperationsraum, indem jeder das machen kann, was er liebt.
I'm running two internet businesses from a co-working space where everyone can do what he love.
ParaCrawl v7.1

Damit entsteht eine enge Koppelung mit Freizeitaktivitäten wie Wandern, Radwandern oder Skaten, die im Kooperationsraum ebenfalls stark gefördert werden.
This results in a close link to leisure activities like rambling, cycling or skating, which are also heavily promoted in the cooperation region.
ParaCrawl v7.1

Der Kooperationsraum umfasst eine Fläche von 1223km2 und bietet Lebensraum für 330'000 Menschen, die sich auf 193 politische Gemeinden verteilen.
The cooperation region covers an area of 1223 km2 and has a population of around 330,000, which is distributed among 193 political municipalities or Gemeinden.
ParaCrawl v7.1