Translation of "Kooperationsprogramm" in English

Insgesamt, Frau Präsidentin, ein Kooperationsprogramm, das wir gerne unterstützen!
Summing up, Madam President, this is a cooperation programme which we are happy to support.
Europarl v8

Wir haben das dezentrale Kooperationsprogramm wiederaufgenommen.
We have relaunched the decentralized cooperation programme.
Europarl v8

Das Kooperationsprogramm wird in angemessener Weise im Wege der Zusammenarbeit überwacht und bewertet.
The Cooperation Programme shall be monitored and evaluated as appropriate on a cooperative basis.
JRC-Acquis v3.0

Die Kommission verwaltet das Kooperationsprogramm im Einklang mit der Haushaltsordnung.
The Commission shall manage the co-operation programme in accordance with the Financial Regulation.
TildeMODEL v2018

In einem Kooperationsprogramm wird Folgendes festgelegt:
A cooperation programme shall set out:
TildeMODEL v2018

Im Kooperationsprogramm wird ferner Folgendes benannt:
The cooperation programme shall also identify:
DGT v2019

Alleinbegünstigte haben ihren Sitz in einem Mitgliedstaat, der an dem Kooperationsprogramm teilnimmt.
Sole beneficiaries shall be registered in a Member State participating in the cooperation programme.
DGT v2019

Die gewählte Methode wird im Kooperationsprogramm niedergelegt und gilt für alle Begünstigten.
The method chosen shall be set out in the cooperation programme and be applicable to all beneficiaries.
DGT v2019

Mit den neuen Abkommen wird das 1995 aufgestellte Kooperationsprogramm erneuert.
The new agreements will renew the cooperation programme established in 1995.
TildeMODEL v2018

Zum ersten Mal deckt dieses internationale Kooperationsprogramm gezielt den westlichen Balkan ab.
For the first time, this international cooperation programme specifically covers the western Balkans.
TildeMODEL v2018

Sie werden für jedes Kooperationsprogramm unterschiedlich angewandt.
For each co-operative programme they are applied differently.
TildeMODEL v2018

Beide Seiten arbeiten zurzeit an einem Kooperationsprogramm.
Both sides are currently working on a programme of cooperation.
TildeMODEL v2018

Die beiden Präsidenten erörterten auch das bilaterale Kooperationsprogramm der Europäischen Kommission mit Peru.
The two presidents discussed the European Commission's programme of bilateral cooperation with Peru.
TildeMODEL v2018

Das Kooperationsprogramm für El Salvador wird in Kürze von der Kommission angenommen werden.
The Commission is currently adopting the cooperation programme for El Salvador.
TildeMODEL v2018

Die Antwort der Kommission auf die Krise ging über das Kooperationsprogramm hinaus.
The Commission’s response to the crisis went beyond the cooperation programme.
TildeMODEL v2018

Auch das Census Bureau verfügt über ein Kooperationsprogramm.
The Census Bureau also has a cooperative programme.
EUbookshop v2

Ursprünglich als Hilfsprogramm konzipiert, entwickelte sich Tempus zunehmend zu einem Kooperationsprogramm.
Though it initially concentrated on aid, Tempus has switched its focus to cooperation.
EUbookshop v2

Das Kooperationsprogramm sollte folgende Punkte berücksichtigen:
The cooperative programme should include:
EUbookshop v2

Insgesamt, Frau Präsidentin, ein Kooperationsprogramm, das wh gerne unterstützen!
Summing up, Madam President, this is a cooperation programme which we are happy to support.
EUbookshop v2

Schließlich konnte das Kooperationsprogramm im Bereich der Hochschul- und Berufsausbildung verlängert werden.
A further result of the summit was renewal of the programme of cooperation in higher education and in education and vocational training.
EUbookshop v2

Ende 1990 erneuerte und verstärkte die EG ihr Kooperationsprogramm mit den Mittelmeerländern.
The EC renewed and strengthened its Mediterranean cooperation programme at the end of 1990.
EUbookshop v2

Mit dem regionalen Kooperationsprogramm soll die Zusammenarbeit zwischen Neuen Unabhängigen Staaten gefördert werden.
The regional cooperation programme promotes cooperation between new independent States.
EUbookshop v2