Translation of "Kooperationsprogramm" in English
Insgesamt,
Frau
Präsidentin,
ein
Kooperationsprogramm,
das
wir
gerne
unterstützen!
Summing
up,
Madam
President,
this
is
a
cooperation
programme
which
we
are
happy
to
support.
Europarl v8
Wir
haben
das
dezentrale
Kooperationsprogramm
wiederaufgenommen.
We
have
relaunched
the
decentralized
cooperation
programme.
Europarl v8
Das
Kooperationsprogramm
wird
in
angemessener
Weise
im
Wege
der
Zusammenarbeit
überwacht
und
bewertet.
The
Cooperation
Programme
shall
be
monitored
and
evaluated
as
appropriate
on
a
cooperative
basis.
JRC-Acquis v3.0
Die
Kommission
verwaltet
das
Kooperationsprogramm
im
Einklang
mit
der
Haushaltsordnung.
The
Commission
shall
manage
the
co-operation
programme
in
accordance
with
the
Financial
Regulation.
TildeMODEL v2018
In
einem
Kooperationsprogramm
wird
Folgendes
festgelegt:
A
cooperation
programme
shall
set
out:
TildeMODEL v2018
Im
Kooperationsprogramm
wird
ferner
Folgendes
benannt:
The
cooperation
programme
shall
also
identify:
DGT v2019
Alleinbegünstigte
haben
ihren
Sitz
in
einem
Mitgliedstaat,
der
an
dem
Kooperationsprogramm
teilnimmt.
Sole
beneficiaries
shall
be
registered
in
a
Member
State
participating
in
the
cooperation
programme.
DGT v2019
Die
gewählte
Methode
wird
im
Kooperationsprogramm
niedergelegt
und
gilt
für
alle
Begünstigten.
The
method
chosen
shall
be
set
out
in
the
cooperation
programme
and
be
applicable
to
all
beneficiaries.
DGT v2019
Mit
den
neuen
Abkommen
wird
das
1995
aufgestellte
Kooperationsprogramm
erneuert.
The
new
agreements
will
renew
the
cooperation
programme
established
in
1995.
TildeMODEL v2018
Zum
ersten
Mal
deckt
dieses
internationale
Kooperationsprogramm
gezielt
den
westlichen
Balkan
ab.
For
the
first
time,
this
international
cooperation
programme
specifically
covers
the
western
Balkans.
TildeMODEL v2018
Sie
werden
für
jedes
Kooperationsprogramm
unterschiedlich
angewandt.
For
each
co-operative
programme
they
are
applied
differently.
TildeMODEL v2018
Beide
Seiten
arbeiten
zurzeit
an
einem
Kooperationsprogramm.
Both
sides
are
currently
working
on
a
programme
of
cooperation.
TildeMODEL v2018
Die
beiden
Präsidenten
erörterten
auch
das
bilaterale
Kooperationsprogramm
der
Europäischen
Kommission
mit
Peru.
The
two
presidents
discussed
the
European
Commission's
programme
of
bilateral
cooperation
with
Peru.
TildeMODEL v2018
Das
Kooperationsprogramm
für
El
Salvador
wird
in
Kürze
von
der
Kommission
angenommen
werden.
The
Commission
is
currently
adopting
the
cooperation
programme
for
El
Salvador.
TildeMODEL v2018
Die
Antwort
der
Kommission
auf
die
Krise
ging
über
das
Kooperationsprogramm
hinaus.
The
Commission’s
response
to
the
crisis
went
beyond
the
cooperation
programme.
TildeMODEL v2018
Auch
das
Census
Bureau
verfügt
über
ein
Kooperationsprogramm.
The
Census
Bureau
also
has
a
cooperative
programme.
EUbookshop v2
Ursprünglich
als
Hilfsprogramm
konzipiert,
entwickelte
sich
Tempus
zunehmend
zu
einem
Kooperationsprogramm.
Though
it
initially
concentrated
on
aid,
Tempus
has
switched
its
focus
to
cooperation.
EUbookshop v2
Das
Kooperationsprogramm
sollte
folgende
Punkte
berücksichtigen:
The
cooperative
programme
should
include:
EUbookshop v2
Insgesamt,
Frau
Präsidentin,
ein
Kooperationsprogramm,
das
wh
gerne
unterstützen!
Summing
up,
Madam
President,
this
is
a
cooperation
programme
which
we
are
happy
to
support.
EUbookshop v2
Schließlich
konnte
das
Kooperationsprogramm
im
Bereich
der
Hochschul-
und
Berufsausbildung
verlängert
werden.
A
further
result
of
the
summit
was
renewal
of
the
programme
of
cooperation
in
higher
education
and
in
education
and
vocational
training.
EUbookshop v2
Ende
1990
erneuerte
und
verstärkte
die
EG
ihr
Kooperationsprogramm
mit
den
Mittelmeerländern.
The
EC
renewed
and
strengthened
its
Mediterranean
cooperation
programme
at
the
end
of
1990.
EUbookshop v2
Mit
dem
regionalen
Kooperationsprogramm
soll
die
Zusammenarbeit
zwischen
Neuen
Unabhängigen
Staaten
gefördert
werden.
The
regional
cooperation
programme
promotes
cooperation
between
new
independent
States.
EUbookshop v2