Translation of "Kooperationspflicht" in English
Für
an
außeruniversitären
Einrichtungen
arbeitende
Wissenschaftlerinnen
und
Wissenschaftler
gelten
die
Regeln
zur
Kooperationspflicht.
For
researchers
at
non-university
institutions,
the
rules
on
mandatory
cooperation
apply.
ParaCrawl v7.1
Dem
Dienstleister
obliegt
im
Laufe
des
Verfahrens
der
Schlichtungsstelle
eine
Kooperationspflicht.
The
Service
Provider
has
the
obligation
to
cooperate
in
the
arbitration
board's
procedure.
ParaCrawl v7.1
Eine
Ausnahme
von
dieser
Kooperationspflicht
ist
nur
innerhalb
von
sechs
Jahren
nach
der
Promotion
möglich.
An
exception
to
this
obligation
to
cooperate
is
only
possible
within
six
years
of
obtaining
the
doctorate.
ParaCrawl v7.1
Die
externen
Sachverständigen
müssen
hinsichtlich
ihrer
Unabhängigkeit
die
gleichen
Anforderungen
erfüllen
wie
die
Mitglieder
des
Ausschusses
der
Rechnungsprüfer
und
wie
sie
der
Kooperationspflicht
gemäß
Artikel
5
nachkommen.
The
external
experts
must
fulfil
the
same
requirements
of
independence
and
comply
with
the
same
duty
of
cooperation
provided
for
in
Article
6
as
the
members
of
the
Board
of
Auditors.
DGT v2019
Die
externen
Sachverständigen
müssen
hinsichtlich
ihrer
Unabhängigkeit
die
gleichen
Anforderungen
erfüllen
wie
die
Mitglieder
des
Ausschusses
der
Rechnungsprüfer
und
wie
sie
der
Kooperationspflicht
gemäß
Artikel
6
nachkommen.
The
external
experts
must
fulfil
the
same
requirements
of
independence
and
comply
with
the
same
duty
of
cooperation
provided
for
in
Article
6
as
the
members
of
the
Board
of
Auditors.
DGT v2019
Die
externen
Sachverständigen
müssen
hinsichtlich
ihrer
Unabhängigkeit
die
gleichen
Anforderungen
erfüllen
wie
die
Mitglieder
des
Ausschusses
der
Rechnungsprüfer
und
wie
sie
der
Kooperationspflicht
gemäß
Artikel 5
nachkommen.
The
external
experts
must
fulfil
the
same
requirements
of
independence
and
comply
with
the
same
duty
of
cooperation
provided
for
in
Article
5
as
the
members
of
the
Board
of
Auditors.
DGT v2019
Zudem
gibt
es
weder
im
Verhältnis
der
Gerichte
untereinander
noch
zwischen
Gerichten
und
Insolvenzverwaltern
eine
vergleichbare
Kooperationspflicht.
Moreover,
there
are
no
similar
duties
of
cooperation
between
the
courts
and
between
insolvency
administrators
and
the
courts.
TildeMODEL v2018
Dies
ist
notwendig,
damit
das
betreffende
Unternehmen
den
Gegenstand
seiner
Kooperationspflicht
bestimmen
und
beurteilen
kann,
ob
es
gegebenenfalls
triftige
Gründe
hat,
ein
erstes
"einfaches"
Auskunftsverlangen
zurückzuweisen
oder
auf
Aufhebung
einer
formellen
Entscheidung
zur
Erteilung
von
Auskünften
zu
klagen.
This
is
necessary
so
that
for
the
firm
concerned
can
determine
the
scope
of
its
duty
to
cooperate
and
whether
or
not
it
has
good
reason
to
refuse
to
accede
to
an
initial
"simple"
request
or
to
seek
annulment
of
a
formal
decision.
EUbookshop v2
Fest
angestellte
Wissenschaftlerinnen
und
Wissenschaftler
an
Instituten
der
Wissenschaftsgemeinschaft
Gottfried
Wilhelm
Leibniz
(WGL)
unterliegen
in
den
meisten
Fällen
nicht
der
Kooperationspflicht.
Scientists
at
Leibniz
Association
(WGL)
institutes
are
generally
not
subject
to
the
cooperation
requirement.
ParaCrawl v7.1
Die
Kooperationspflicht
gilt
allerdings
nur,
soweit
dies
mit
den
lokalen
Verfahrensvorschriften
vereinbar
ist
und
keine
Interessenkonflikte
bestehen.
However,
the
duty
to
coordinate
only
exists
to
the
extent
that
it
is
not
incompatible
with
the
local
procedural
rules
and
does
not
entail
any
conflict
of
interest.
ParaCrawl v7.1
Bereits
unter
der
allgemeinen
Kooperationspflicht
müssen
Verwalter
(und
Gerichte)
zusammenarbeiten,
Informationen
austauschen
und
sich
gegenseitig
anhören.
The
general
duty
to
cooperate
already
requires
insolvency
practitioners
(and
courts)
to
cooperate,
exchange
information
and
hear
each
other.
ParaCrawl v7.1
Mitarbeiterinnen
und
Mitarbeiter
der
Institute
und
Mitgliedseinrichtungen
der
Max-Planck-Gesellschaft,
der
Fraunhofer-Gesellschaft,
der
Helmholtz-Gemeinschaft
oder
der
Wissenschaftsgemeinschaft
Gottfried
Wilhelm
Leibniz,
sowie
Angehörige
von
mit
diesen
Organisationen
assoziierten
Forschungseinrichtungen,
die
aus
öffentlichen
Mitteln
grundfinanziert
werden,
und
Angehörige
deutscher
Standorte
international
getragener
Forschungseinrichtungen
beachten
bitte
die
Regeln
zur
Kooperationspflicht.
Researchers
who
are
employed
at
one
of
the
institutes
or
member
organisations
of
the
Max
Planck
Society,
Fraunhofer
Society,
Helmholtz
Association
or
Leibniz
Association,
researchers
working
at
a
publicly
funded
institute
associated
with
one
of
these
research
institutions,
and
researchers
working
at
international
research
facilities
located
in
Germany
should
note
the
rules
on
the
duty
to
cooperate.
ParaCrawl v7.1