Translation of "Kooperationspflicht" in English

Für an außeruniversitären Einrichtungen arbeitende Wissenschaftlerinnen und Wissenschaftler gelten die Regeln zur Kooperationspflicht.
For researchers at non-university institutions, the rules on mandatory cooperation apply.
ParaCrawl v7.1

Dem Dienstleister obliegt im Laufe des Verfahrens der Schlichtungsstelle eine Kooperationspflicht.
The Service Provider has the obligation to cooperate in the arbitration board's procedure.
ParaCrawl v7.1

Eine Ausnahme von dieser Kooperationspflicht ist nur innerhalb von sechs Jahren nach der Promotion möglich.
An exception to this obligation to cooperate is only possible within six years of obtaining the doctorate.
ParaCrawl v7.1

Die externen Sachverständigen müssen hinsichtlich ihrer Unabhängigkeit die gleichen Anforderungen erfüllen wie die Mitglieder des Ausschusses der Rechnungsprüfer und wie sie der Kooperationspflicht gemäß Artikel 5 nachkommen.
The external experts must fulfil the same requirements of independence and comply with the same duty of cooperation provided for in Article 6 as the members of the Board of Auditors.
DGT v2019

Die externen Sachverständigen müssen hinsichtlich ihrer Unabhängigkeit die gleichen Anforderungen erfüllen wie die Mitglieder des Ausschusses der Rechnungsprüfer und wie sie der Kooperationspflicht gemäß Artikel 6 nachkommen.
The external experts must fulfil the same requirements of independence and comply with the same duty of cooperation provided for in Article 6 as the members of the Board of Auditors.
DGT v2019

Die externen Sachverständigen müssen hinsichtlich ihrer Unabhängigkeit die gleichen Anforderungen erfüllen wie die Mitglieder des Ausschusses der Rechnungsprüfer und wie sie der Kooperationspflicht gemäß Artikel 5 nachkommen.
The external experts must fulfil the same requirements of independence and comply with the same duty of cooperation provided for in Article 5 as the members of the Board of Auditors.
DGT v2019

Zudem gibt es weder im Verhältnis der Gerichte untereinander noch zwischen Gerichten und Insolvenzverwaltern eine vergleichbare Kooperationspflicht.
Moreover, there are no similar duties of cooperation between the courts and between insolvency administrators and the courts.
TildeMODEL v2018

Dies ist notwendig, damit das betreffende Unternehmen den Gegenstand seiner Kooperationspflicht bestimmen und beurteilen kann, ob es gegebenenfalls triftige Gründe hat, ein erstes "einfaches" Auskunftsverlangen zurückzuweisen oder auf Aufhebung einer formellen Entscheidung zur Erteilung von Auskünften zu klagen.
This is necessary so that for the firm concerned can determine the scope of its duty to cooperate and whether or not it has good reason to refuse to accede to an initial "simple" request or to seek annulment of a formal decision.
EUbookshop v2

Fest angestellte Wissenschaftlerinnen und Wissenschaftler an Instituten der Wissenschaftsgemeinschaft Gottfried Wilhelm Leibniz (WGL) unterliegen in den meisten Fällen nicht der Kooperationspflicht.
Scientists at Leibniz Association (WGL) institutes are generally not subject to the cooperation requirement.
ParaCrawl v7.1

Die Kooperationspflicht gilt allerdings nur, soweit dies mit den lokalen Verfahrensvorschriften vereinbar ist und keine Interessenkonflikte bestehen.
However, the duty to coordinate only exists to the extent that it is not incompatible with the local procedural rules and does not entail any conflict of interest.
ParaCrawl v7.1

Bereits unter der allgemeinen Kooperationspflicht müssen Verwalter (und Gerichte) zusammenarbeiten, Informationen austauschen und sich gegenseitig anhören.
The general duty to cooperate already requires insolvency practitioners (and courts) to cooperate, exchange information and hear each other.
ParaCrawl v7.1

Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter der Institute und Mitgliedseinrichtungen der Max-Planck-Gesellschaft, der Fraunhofer-Gesellschaft, der Helmholtz-Gemeinschaft oder der Wissenschaftsgemeinschaft Gottfried Wilhelm Leibniz, sowie Angehörige von mit diesen Organisationen assoziierten Forschungseinrichtungen, die aus öffentlichen Mitteln grundfinanziert werden, und Angehörige deutscher Standorte international getragener Forschungseinrichtungen beachten bitte die Regeln zur Kooperationspflicht.
Researchers who are employed at one of the institutes or member organisations of the Max Planck Society, Fraunhofer Society, Helmholtz Association or Leibniz Association, researchers working at a publicly funded institute associated with one of these research institutions, and researchers working at international research facilities located in Germany should note the rules on the duty to cooperate.
ParaCrawl v7.1