Translation of "Kooperationsfähigkeit" in English
Diese
Kooperationsfähigkeit
hat
interessante
Auswirkungen
für
Wirtschaftsplanung
und
viele
andere
Bereiche.
This
cooperative
ability
has
interesting
implications
for
economic
planning
and
a
variety
of
other
fields.
TED2020 v1
Hilft,
wissen
zu
erweitern,
entwickeln
Kommunikations-
und
Kooperationsfähigkeit.
Helps
to
expand
knowledge,
develop
communication
skills
and
cooperation
skills.
CCAligned v1
Airbus
und
Galileo
sind
zivile
Beispiele
fÃ1?4r
solche
strategisch
bedeutsame
Kooperationsfähigkeit.
Airbus
and
Galileo
are
civilian
examples
of
such
a
strategically
significant
capacity
to
cooperate.
ParaCrawl v7.1
Vorgeben
Spielzeug
entwickeln
Kinder
Intelligenz
und
pflegen
Kooperationsfähigkeit.
Pretend
toys
will
develop
children
intelligence
and
cultivate
cooperation
ability.
ParaCrawl v7.1
Dazu
brauche
man
Geduld
und
Kooperationsfähigkeit
von
beiden
Seiten.
This
requires
patience
and
cooperation
on
both
sides.
ParaCrawl v7.1
Die
Kooperationsfähigkeit
der
Menschen
wird
auch
von
den
Sozialwissenschaften
bestätigt.
The
ability
of
human
beings
to
cooperate
is
also
confirmed
by
the
social
sciences.
ParaCrawl v7.1
Entscheidend
sei
aber
auch
die
Kooperationsfähigkeit
der
Betriebsleiter.
But
equally
decisive
is
the
ability
of
the
managers
to
cooperate.
ParaCrawl v7.1
Ich
vertraue
auf
ihre
Kooperationsfähigkeit.
I
have
confidence
in
your
ability
to
co-operate.
Europarl v8
Ich
meine
also,
daß
wir
unsere
Kooperationsfähigkeit
damit
beweisen,
wenn
wir
hier
zustimmen.
I
feel
therefore
that
in
voting
in
favour
of
this
report
we
are
showing
our
willingness
to
cooperate.
EUbookshop v2
Für
die
zweite
Zielkategorie
soll
Selbstvertrauen,
Kommunikations-
und
Kooperationsfähigkeit
sowie
Durchsetzungsvermögen
erreicht
werden.
Forthe
second
target
category,
self-confidence,
communication
and
cooperation
skills
and
self-assertion
are
the
objectives.
EUbookshop v2
Die
Entscheidungsträger
wurden
ermutigt,
Umsetzungsmechanismen
und
die
Kooperationsfähigkeit
im
Rahmen
gemeinschaftlicher
EU-Ansätze
zu
stärken.
Decision
makers
were
encouraged
to
strengthen
delivery
mechanisms
and
capacities
to
work
together
within
joined
up
EU
approaches.
EUbookshop v2
Hierzu
zählen
beispielsweise
die
aktive
Mitgestaltung
von
Veränderungen,
Kooperationsfähigkeit
und
ein
hoher
Grad
an
Selbstreflexion.
For
example,
this
includes
active
participation
in
changes,
the
ability
to
cooperate,
and
a
high
degree
of
self-reflection.
ParaCrawl v7.1
Um
ein
Problem
für
das
Unternehmen
schnell
und
effizient
zu
lösen,
ist
Kooperationsfähigkeit
gefragt.
In
order
to
solve
a
problem
for
the
company
quickly
and
efficiently,
cooperation
is
required.
ParaCrawl v7.1
Ein
kooperatives
Diagnosesystem
erweitert
diese
Einsatzmöglichkeiten
dadurch,
dass
die
Kooperationsfähigkeit
in
das
System
eingebaut
ist.
A
cooperative
diagnostic
system
extends
these
application
possibilities
by
integrating
the
ability
to
cooperate
within
the
system.
ParaCrawl v7.1
Es
wäre
falsch,
Kooperationsfähigkeit
einfach
nur
als
Nice-to-have,
als
netten
Soft
Skill
abzustempeln.
Overview
It
would
be
wrong
to
stamp
co-operation
just
as
Nice-to-have,
as
a
nice
Soft
Skill.
ParaCrawl v7.1
Heute
beziehen
wir
uns
auf
dasselbe
Ziel:
Wir
wollen,
dass
die
internationale
Kooperationsfähigkeit
gestärkt
wird.
In
today's
column
we
will
address
the
same
goal:
We
want
to
strengthen
the
international
willingness
to
cooperate.
ParaCrawl v7.1
Nach
Ansicht
von
Professor
Jacek
Kochanowicz
ist
der
Mangel
an
Kooperationsfähigkeit
eines
der
größten
Probleme
bei
der
Entwicklung
Polens
und
der
Europäischen
Union
-
auch
das
müssen
wir
ändern.
In
the
opinion
of
Professor
Jacek
Kochanowicz,
a
lack
of
the
ability
to
cooperate
is
one
of
the
greatest
problems
for
the
development
of
Poland
and
the
European
Union
-
we
must
change
this,
too.
Europarl v8
Schließlich
möchte
ich
den
Berichterstattern
und
insbesondere
Frau
Catherine
Guy-Quint
für
ihre
hervorragenden
Berichte
und,
allgemeiner
ausgedrückt,
für
ihre
exzellente
Kooperationsfähigkeit
über
die
Jahre
hinweg
danken.
Finally,
I
wish
to
thank
the
rapporteurs,
and
Mrs
Catherine
Guy-Quint
especially,
for
their
excellent
reports
and,
more
generally,
for
their
excellent
levels
of
cooperation
over
the
years.
Europarl v8
Im
Hinblick
auf
die
Frage
des
gegenseitigen
Vertrauens
erproben
wir
eine
effiziente
Kooperationsfähigkeit,
die
nicht
von
Gesetzen
abhängig
ist,
sondern
vom
Willen
der
Behörden
der
Mitgliedstaaten,
vor
allem
dem
politischen
Willen
der
Mitgliedstaaten,
zusammenzuarbeiten.
Precisely
on
the
subject
of
mutual
trust,
we
are
trying
out
an
operational
capability
for
cooperation
that
does
not
depend
on
legislation
but
on
the
will
of
the
Member
States’
authorities
–
above
all
on
the
political
will
of
the
Member
States
–
to
work
together.
Europarl v8
Ich
möchte
in
diesem
Hohen
Hause
noch
einmal
sagen,
dass
ich
der
Loyalität
und
der
Kooperationsfähigkeit,
die
Herr
Pöttering
in
der
Konferenz
der
Präsidenten
bewiesen
hat,
in
der
wir
seit
siebeneinhalb
Jahren
gemeinsam
sitzen,
nur
Anerkennung
zollen
kann.
I
wish
to
say
again
in
this
House
that
I
have
nothing
but
praise
for
the
loyalty
and
cooperation
demonstrated
by
Mr
Poettering
in
the
Conference
of
Presidents,
where
we
have
sat
together
for
seven
and
a
half
years.
Europarl v8
Außerdem
richtet
sich
das
Ausbildungsprogramm
zur
Verbesserung
der
Kooperationsfähigkeit
an
ganz
andere
Zielgruppen
als
das
bestehende
Aktionsprogramm.
In
addition,
the
target
groups
for
the
training
programme
to
improve
mutual
intervention
capability
are
quite
different
from
those
of
the
existing
action
programme.
TildeMODEL v2018
Die
Kooperationsfähigkeit
darf
sich
nicht
nur
auf
die
betriebliche
Arbeit
beschränken,
vielmehr
werden
neue
Kommunikationsformen
mit
den
Verbrauchern
und
Erwerbern
der
Produkte
und
Dienstleistungen
benötigt.
Nor
must
cooperation
be
confined
to
in-house
matters;
on
the
contrary,
new
types
of
communication
are
needed
with
both
consumers
and
buyers
of
products
and
services.
TildeMODEL v2018
Die
Bildungsprogramme
der
Gemeinschaft
–
insbesondere
ERASMUS
–
haben
die
internationale
Kooperationsfähigkeit
der
europäischen
Hochschulen
deutlich
gefördert.
Community
programmes
in
education,
and
particularly
ERASMUS,
have
had
a
substantial
impact
in
boosting
the
capacity
for
international
co-operation
among
European
universities.
TildeMODEL v2018