Translation of "Kooperationsfähigkeit" in English

Diese Kooperationsfähigkeit hat interessante Auswirkungen für Wirtschaftsplanung und viele andere Bereiche.
This cooperative ability has interesting implications for economic planning and a variety of other fields.
TED2020 v1

Hilft, wissen zu erweitern, entwickeln Kommunikations- und Kooperationsfähigkeit.
Helps to expand knowledge, develop communication skills and cooperation skills.
CCAligned v1

Airbus und Galileo sind zivile Beispiele fÃ1?4r solche strategisch bedeutsame Kooperationsfähigkeit.
Airbus and Galileo are civilian examples of such a strategically significant capacity to cooperate.
ParaCrawl v7.1

Vorgeben Spielzeug entwickeln Kinder Intelligenz und pflegen Kooperationsfähigkeit.
Pretend toys will develop children intelligence and cultivate cooperation ability.
ParaCrawl v7.1

Dazu brauche man Geduld und Kooperationsfähigkeit von beiden Seiten.
This requires patience and cooperation on both sides.
ParaCrawl v7.1

Die Kooperationsfähigkeit der Menschen wird auch von den Sozialwissenschaften bestätigt.
The ability of human beings to cooperate is also confirmed by the social sciences.
ParaCrawl v7.1

Entscheidend sei aber auch die Kooperationsfähigkeit der Betriebsleiter.
But equally decisive is the ability of the managers to cooperate.
ParaCrawl v7.1

Ich vertraue auf ihre Kooperationsfähigkeit.
I have confidence in your ability to co-operate.
Europarl v8

Ich meine also, daß wir unsere Kooperationsfähigkeit damit beweisen, wenn wir hier zustimmen.
I feel therefore that in voting in favour of this report we are showing our willingness to cooperate.
EUbookshop v2

Für die zweite Zielkategorie soll Selbstvertrauen, Kommunikations- und Kooperationsfähigkeit sowie Durchsetzungsvermögen erreicht werden.
Forthe second target category, self-confidence, communication and cooperation skills and self-assertion are the objectives.
EUbookshop v2

Die Entscheidungsträger wurden ermutigt, Umsetzungsmechanismen und die Kooperationsfähigkeit im Rahmen gemeinschaftlicher EU-Ansätze zu stärken.
Decision makers were encouraged to strengthen delivery mechanisms and capacities to work together within joined up EU approaches.
EUbookshop v2

Hierzu zählen beispielsweise die aktive Mitgestaltung von Veränderungen, Kooperationsfähigkeit und ein hoher Grad an Selbstreflexion.
For example, this includes active participation in changes, the ability to cooperate, and a high degree of self-reflection.
ParaCrawl v7.1

Um ein Problem für das Unternehmen schnell und effizient zu lösen, ist Kooperationsfähigkeit gefragt.
In order to solve a problem for the company quickly and efficiently, cooperation is required.
ParaCrawl v7.1

Ein kooperatives Diagnosesystem erweitert diese Einsatzmöglichkeiten dadurch, dass die Kooperationsfähigkeit in das System eingebaut ist.
A cooperative diagnostic system extends these application possibilities by integrating the ability to cooperate within the system.
ParaCrawl v7.1

Es wäre falsch, Kooperationsfähigkeit einfach nur als Nice-to-have, als netten Soft Skill abzustempeln.
Overview It would be wrong to stamp co-operation just as Nice-to-have, as a nice Soft Skill.
ParaCrawl v7.1

Heute beziehen wir uns auf dasselbe Ziel: Wir wollen, dass die internationale Kooperationsfähigkeit gestärkt wird.
In today's column we will address the same goal: We want to strengthen the international willingness to cooperate.
ParaCrawl v7.1

Nach Ansicht von Professor Jacek Kochanowicz ist der Mangel an Kooperationsfähigkeit eines der größten Probleme bei der Entwicklung Polens und der Europäischen Union - auch das müssen wir ändern.
In the opinion of Professor Jacek Kochanowicz, a lack of the ability to cooperate is one of the greatest problems for the development of Poland and the European Union - we must change this, too.
Europarl v8

Schließlich möchte ich den Berichterstattern und insbesondere Frau Catherine Guy-Quint für ihre hervorragenden Berichte und, allgemeiner ausgedrückt, für ihre exzellente Kooperationsfähigkeit über die Jahre hinweg danken.
Finally, I wish to thank the rapporteurs, and Mrs Catherine Guy-Quint especially, for their excellent reports and, more generally, for their excellent levels of cooperation over the years.
Europarl v8

Im Hinblick auf die Frage des gegenseitigen Vertrauens erproben wir eine effiziente Kooperationsfähigkeit, die nicht von Gesetzen abhängig ist, sondern vom Willen der Behörden der Mitgliedstaaten, vor allem dem politischen Willen der Mitgliedstaaten, zusammenzuarbeiten.
Precisely on the subject of mutual trust, we are trying out an operational capability for cooperation that does not depend on legislation but on the will of the Member States’ authorities – above all on the political will of the Member States – to work together.
Europarl v8

Ich möchte in diesem Hohen Hause noch einmal sagen, dass ich der Loyalität und der Kooperationsfähigkeit, die Herr Pöttering in der Konferenz der Präsidenten bewiesen hat, in der wir seit siebeneinhalb Jahren gemeinsam sitzen, nur Anerkennung zollen kann.
I wish to say again in this House that I have nothing but praise for the loyalty and cooperation demonstrated by Mr Poettering in the Conference of Presidents, where we have sat together for seven and a half years.
Europarl v8

Außerdem richtet sich das Ausbildungsprogramm zur Verbesserung der Kooperationsfähigkeit an ganz andere Zielgruppen als das bestehende Aktionsprogramm.
In addition, the target groups for the training programme to improve mutual intervention capability are quite different from those of the existing action programme.
TildeMODEL v2018

Die Kooperationsfähigkeit darf sich nicht nur auf die betriebliche Arbeit beschränken, vielmehr werden neue Kommunikationsformen mit den Ver­brauchern und Erwerbern der Produkte und Dienstleistungen benötigt.
Nor must cooperation be confined to in-house matters; on the contrary, new types of communication are needed with both consumers and buyers of products and services.
TildeMODEL v2018

Die Bildungsprogramme der Gemeinschaft – insbesondere ERASMUS – haben die internationale Kooperationsfähigkeit der europäischen Hochschulen deutlich gefördert.
Community programmes in education, and particularly ERASMUS, have had a substantial impact in boosting the capacity for international co-operation among European universities.
TildeMODEL v2018