Translation of "Kooperationsbereit" in English
Die
Zeugen
haben
sich
dem
Untersuchungsausschuss
gegenüber
ausgesprochen
offen
und
kooperationsbereit
gezeigt.
The
witnesses
have
been
extremely
forthcoming
and
cooperative
with
the
Committee
of
Inquiry.
Europarl v8
Das
war
ein
schweres
Stück
Arbeit,
aber
Sie
waren
immer
kooperationsbereit.
It
was
a
very
difficult
piece
of
work,
but
you
were
always
prepared
to
cooperate.
Europarl v8
Hessen-Kassel
schien
in
dieser
Frage
zunächst
auch
kooperationsbereit.
On
this
issue,
Hesse-Kassel
initially
appeared
to
be
cooperative.
Wikipedia v1.0
Einer
von
ihnen
lehnte
die
Mitarbeit
ab,
während
der
andere
kooperationsbereit
war.
One
refused
to
cooperate
but
the
other
agreed
to
cooperate.
JRC-Acquis v3.0
Die
Hersteller
in
diesen
Ländern
waren
jedoch
nicht
kooperationsbereit.
However,
no
co-operation
from
producers
in
any
of
these
countries
could
be
obtained.
DGT v2019
Lediglich
einer
der
neun
kontaktierten
Rohstofflieferanten
beantwortete
den
Fragebogen
und
war
kooperationsbereit.
Of
the
nine
raw
material
suppliers
contacted,
only
one
replied
to
the
questionnaire
and
agreed
to
cooperate
in
this
review.
DGT v2019
Auch
die
preußische
Regierung
zeigte
sich
von
Anfang
an
kooperationsbereit.
Even
the
Prussian
government
indicated
its
willingness
to
cooperate
from
the
outset.
WikiMatrix v1
Ganz
deutlich
wird
beim
Pferd,
dass
es
sehr
kooperationsbereit
ist.
Clearly
the
horse
is
very
cooperative.
ParaCrawl v7.1
Sie
ist
sehr
kooperationsbereit
u.
a.
in
Longe.
She
is
very
co-operative
e.
g.
in
lunge.
ParaCrawl v7.1
Die
über
die
vermittelnden
Instanzen
kontaktierten
Unternehmen
erwiesen
sich
als
in
hohem
Maße
kooperationsbereit.
The
firms
contacted
through
the
intermediaries
proved
to
be
highly
cooperative.
EUbookshop v2
Genug
Raum
für
alle
wird
es
aber
nur
geben,
wenn
sich
die
Stadt
kooperationsbereit
zeigt.
But
enough
space
for
all
will
only
be
their
if
the
city
shows
willingness
to
cooperate.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
-
so
hat
es
sich
gefügt
-
oftmals
bei
Aussprachen
den
Vorsitz
geführt,
an
denen
auch
Herr
Marín
teilnahm,
und
mir
ist
immer
aufgefallen,
wie
aufmerksam
er
die
Positionen
des
Parlaments
aufnahm
und
wie
außerordentlich
kooperationsbereit
er
war.
It
has
fallen
to
me
to
preside
over
many
debates
in
which
he
has
taken
part,
and
I
have
always
been
struck
by
the
attention
he
has
paid
to
the
views
of
Parliament
and
by
his
willingness
to
cooperate
fully.
Europarl v8
Da
aber
das
Parlament
wie
immer
verantwortungsbewusst
und
kooperationsbereit
ist,
stimmen
wir
zu,
dass
wir
mit
der
Ablehnung
der
beiden
Abkommen
eine
gesetzliche
Unsicherheit
und
praktische
Schwierigkeiten
für
Bürgerinnen
und
Bürger
und
Fluggesellschaften
schaffen.
However,
Parliament
being
responsible
and
cooperative
as
always,
we
agree
that
by
rejecting
the
two
agreements,
we
will
create
legal
uncertainty
and
practical
difficulties
for
citizens
and
carriers.
Europarl v8
Im
Ergebnis
waren
sie
dann
-
sagen
wir
-
kooperationsbereit,
denn
Condoleezza
Rice
selbst
hat
zur
Unterzeichnung
des
Sechs-Punkte-Plans
beigetragen.
As
a
result,
they
were,
shall
we
say,
cooperative
as
it
was
Mrs
Condoleezza
Rice
who
got
the
six-point
agreement
signed.
Europarl v8
Aber
ich
denke
auch
an
die
Handelspräferenzen,
die
man
Milosevic
zusagen
kann,
falls
er
sich
kooperationsbereit
zeigt.
But
I
am
also
thinking
of
the
trade
preferences
which
might
be
promised
to
Milosovic
if
he
cooperates.
Europarl v8
Unternehmen,
die
sich
in
unseren
Ermittlungen
kooperationsbereit
zeigen,
indem
sie
uns
beispielsweise
auf
ein
bestehendes
Kartell
hinweisen
oder
einen
Vergleich
mit
der
Kommission
unterzeichnen,
bieten
wir
auch
reduzierte
Bußen
an.
We
also
offer
reduced
fines
for
companies
willing
to
cooperate
in
our
investigations,
for
example,
when
they
draw
our
attention
to
the
existence
of
a
cartel,
and
also
for
companies
agreeing
to
reach
a
settlement
with
the
Commission.
Europarl v8
Es
ist
zu
begrüßen,
dass
die
Region
Valencia
nach
unserem
Einsatz
sehr
kooperationsbereit
war
und
nun
vor
allem
das
Gesetz
ändert.
It
is
to
be
welcomed
that
the
Valencian
regional
authorities
have
taken
a
very
cooperative
attitude
towards
and
are
even
now
amending
the
law.
Europarl v8
Die
Verwaltungen
müssen
sensibilisiert,
äußerst
verantwortungsbewusst
und
kooperationsbereit
(auch
was
die
Zusammenarbeit
zwischen
den
verschiedenen
Verwaltungsebenen
selbst
angeht)
sein.
Administrations
must
be
aware
of
the
problems,
take
a
highly
responsible
attitude
and
be
willing
to
cooperate
(including
with
other
tiers
of
administration).
TildeMODEL v2018
Nach
Prüfung
der
eingegangenen
Informationen
und
angesichts
der
Tatsache,
dass
zwölf
Unionshersteller
kooperationsbereit
waren,
wurde
entschieden,
für
die
Unionshersteller
eine
Stichprobe
zu
bilden.
After
examination
of
the
information
submitted,
and
given
that
twelve
Union
producers
indicated
their
willingness
to
cooperate,
it
was
decided
that
sampling
was
necessary
with
regard
to
Union
producers.
DGT v2019
Nach
Prüfung
der
eingegangenen
Informationen
und
angesichts
der
Tatsache,
dass
zehn
Gemeinschaftshersteller
kooperationsbereit
waren,
wurde
entschieden,
für
die
Gemeinschaftshersteller
eine
Stichprobe
zu
bilden.
After
examination
of
the
information
submitted,
and
given
that
10
Community
producers
indicated
their
willingness
to
cooperate,
it
was
decided
that
sampling
was
necessary
with
regard
to
Community
producers.
DGT v2019