Translation of "Konzessionsdauer" in English
Die
Konzessionsdauer
für
HS1
wird
erheblich
verkürzt.
The
concession
period
for
HS1
will
be
significantly
shortened.
TildeMODEL v2018
Gleichzeitig
reduziert
sich
durch
die
längere
Konzessionsdauer
der
Verwaltungsaufwand
für
die
Mitgliedstaaten.
At
the
same
time,
the
longer
concession
periods
reduce
the
administrative
burden
on
the
Member
States.
TildeMODEL v2018
Was
geschieht,
wenn
die
Konzessionsdauer
vorüber
ist?
What
happens
when
the
concession
period
is
over?
CCAligned v1
Die
Konzessionsdauer
beträgt
insgesamt
17
Jahre.
The
term
of
the
concession
covers
a
period
of
17
years.
ParaCrawl v7.1
Diese
Konzessionsdauer
kann
50
aber
auch
100
Jahre
betragen.
The
lease
may
be
valid
for
50
or
even
100
years.
ParaCrawl v7.1
Die
Konzessionsdauer
beträgt
50
Jahre.
The
concession
period
is
for
50
years.
Wikipedia v1.0
Ausgehend
von
dem
zentralen
Anliegen
des
Vorschlags,
den
Fahrgästen
eine
Versorgung
mit
öffentlichen
Diensten
zu
bestimmten
Qualitätsstandards
und
zu
den
(mit
oder
ohne
Tarifsubventionierung)
geringst
möglichen
Kosten
zu
bieten,
ist
die
Gewährung
ausschließlicher
Rechte
für
einen
befristeten
Zeitraum
die
Grundlage
dafür,
dass
langfristig
niedrige
Kosten
erreicht
werden
können,
sofern
die
Konzessionsdauer
angemessen
ist.
As
the
central
plank
of
the
proposal
is
to
provide
passengers
with
public
services
of
a
certain
standard
at
as
low
a
cost
as
possible
(with
or
without
tariff
subsidies),
the
granting
of
exclusive
rights
for
a
specific
period
allows
operators
to
minimise
costs
over
the
long
term
provided
that
the
concession
is
granted
for
long
enough.
TildeMODEL v2018
Die
genauen
Beträge,
die
schließlich
für
die
gesamte
Konzessionsdauer
–
also
etwa
20
Jahre
–
benötigt
werden,
hängen
von
der
im
Konzessionsvertrag
vereinbarten
Risikoverteilung
ab.
The
exact
amounts
that
will
ultimately
be
fixed
for
the
duration
of
the
concession
–
a
period
of
20
years
–
will
depend
on
the
risk-sharing
arrangements
determined
by
the
concession
contract
negotiations.
TildeMODEL v2018
Die
genauen
Beträge,
die
schließlich
für
die
gesamte
Konzessionsdauer
festzulegen
sind,
hängen
von
der
im
Konzessionsvertrag
vereinbarten
Verteilung
der
Risiken
und
finanziellen
Belastungen
und
von
den
Instrumenten
ab,
die
zu
Übernahme
der
Risiken
geschaffen
werden.
The
exact
final
amounts
for
the
entire
concession
period
will
depend
on
the
arrangements
for
sharing
the
risks
and
financial
burdens,
which
are
the
subject
of
the
concession
contract,
and
the
instruments
identified
to
cover
them.
TildeMODEL v2018
Nach
Fertigstellung
der
neuen
Einrichtungen
wird
die
Zweckgesellschaft
dafür
zuständig
sein,
während
der
verbleibenden
Konzessionsdauer
von
32
Jahren
für
den
Council
die
Gebäude
instand
zu
halten
und
andere,
nichtschulische
Dienstleistungen
zu
erbringen
(z.B.
Pflege
der
Außenanlagen
und
Sicherheit).
Once
the
new
facilities
are
completed,
the
consortium
will
be
responsible
for
maintaining
the
buildings
and
providing
other,
non-edu-cational
services
(e.g.
grounds
maintenance
and
security)
to
the
Council
for
the
remainder
of
the
32-year
concession
period.
EUbookshop v2
Die
wichtigste
Konzession
der
Spanier
bei
den
Mautstrassen
bleibt
vorerst
die
Highway
407
ETR
in
Kanada
(Konzessionsdauer
99
Jahre,
81
Jahre
bis
zum
Ende),
während
die
Beteiligung
an
der
Chicago
Skyway
kürzlich
reduziert
wurde.
For
the
time
being,
the
most
important
toll
road
lease
held
by
the
Spanish
company
remains
Highway
407
ETR
in
Canada
(99-year
lease
with
81
years
remaining
until
expiry),
while
its
stake
in
the
Chicago
Skyway
was
recently
reduced.
ParaCrawl v7.1
Die
hohen
Kapitalinvestitionen
können
über
die
Konzessionsdauer
abgeschrieben
werden,
womit
stabile
Cashflows
und
attraktive
Renditen
resultieren.
The
high
capital
investments
can
be
written
off
over
the
duration
of
the
concession,
thus
resulting
in
stable
cash
flows
and
attractive
returns.
ParaCrawl v7.1
Die
Konzessionsdauer
wird
25
Jahre
betragen,
von
denen
der
Bau
rund
2,5
Jahre
in
Anspruch
nehmen
wird.
The
concession
time
will
be
25
years,
the
construction
will
take
2.5
years.
CCAligned v1
Die
aktuellen
PPPs
sind
zumeist
als
Build-Operate-Transfer
(BOT)-Verträge
aufgegleist,
wobei
nach
Ablauf
einer
definierten
Konzessionsdauer,
der
Besitz
an
den
Verkäufer
zurückfällt.
The
current
PPPs
are
mostly
being
carried
out
as
build-operate-transfer
(BOT)
arrangements,
with
ownership
being
handed
back
to
the
seller
once
a
predefined
lease
term
expires.
ParaCrawl v7.1
Dabei
handelt
es
sich
zumeist
um
Build-Operate-Transfer
(BOT)-Verträge,
wobei
nach
Ablauf
einer
definierten
Konzessionsdauer,
zumeist
nach
25
Jahren,
der
Besitz
an
den
Verkäufer
zurückfällt.
These
are
mostly
build-operate-transfer
(BOT)
contracts,
in
which
ownership
reverts
to
the
seller
once
a
defined
concession
period,
usually
25
years,
has
expired.
ParaCrawl v7.1
Die
britische
Regierung
rechnet
damit,
dass
die
Durchführung
des
Projekts
als
PPP-Vorhaben
zu
einer
Reduzierung
der
Beschaffungs-
und
Betriebskosten
für
das
Krankenhaus
während
der
Konzessionsdauer
beitragen
wird,
da
auf
diese
Weise
die
Effizienz
des
Gebäude-
und
Anlagenmanagements
gesteigert
und
das
Planungs-/Baurisiko
auf
den
privaten
Sektor
übertragen
wird.
By
implementing
the
project
as
a
PPP
project
the
UK
Government
expects
to
reduce
the
costs
of
procuring
and
operating
the
hospital
over
its
lifetime,
as
a
result
of
both
increased
efficiency
in
building
and
facilities
management
and
transfer
of
construction
and
design
risk
to
the
private
sector.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Durchführung
des
Projekts
als
PPP-Vorhaben
dürften
sich
die
Beschaffungs-
und
Betriebskosten
für
das
Krankenhaus
während
der
Konzessionsdauer
verringern,
da
auf
diese
Weise
die
Effizienz
des
Gebäude-
und
Anlagenmanagements
gesteigert
und
das
Planungs-/Baurisiko
auf
den
privaten
Sektor
übertragen
wird.
By
implementing
the
project
as
a
PPP
project
the
UK
Government
expects
to
reduce
the
costs
of
procuring
and
operating
the
hospital
over
its
lifetime,
as
a
result
of
both
increased
efficiency
in
building
and
facilities
management
and
transfer
of
construction
and
design
risk
to
the
private
sector.
ParaCrawl v7.1