Translation of "Konzertleben" in English
Das
Sommernachtskonzert
Schönbrunn
der
Wiener
Philharmoniker
gehört
zu
den
Höhepunkten
im
Wiener
Konzertleben.
The
Vienna
Philharmonic
Summer
Night
Concert
Schönbrunn
is
one
of
the
highlights
among
the
concert
events
in
Vienna.
ParaCrawl v7.1
Abendfüllendes
in
das
Konzertleben
des
frühen
21.
Jahrhunderts
zurückzubringen
ist
ein
lohnendes
Unterfangen.
Re-introducing
full-length
works
into
the
concerts
of
the
early
21st
century
is
well
worthwhile.
ParaCrawl v7.1
Heute
bilden
das
akademische
Konzertleben,
Festivals
und
Performances
eine
vielfältige
Musiklandschaft.
Today,
academic
concert
life,
festivals,
and
performances
make
up
a
diverse
musical
landscape.
ParaCrawl v7.1
In
kürzester
Zeit
brachte
das
Jahr
1952
den
Durchbruch
des
jungen
Karl
Richter
im
Münchner
Konzertleben.
The
year
1952,
in
the
shortest
of
time,
brought
Karl
Richter’s
breakthrough
on
the
Munich
musical
scene.
ParaCrawl v7.1
Christian
Tetzlaff
genießt
seit
über
zwanzig
Jahren
ein
erfülltes
Konzertleben
mit
rund
100
Konzerten
pro
Jahr.
For
over
20
years
Christian
Tetzlaff
has
enjoyed
a
fulfilled
concert
life
with
100
concerts
per
year.
ParaCrawl v7.1
Mit
seinen
Auftritten
in
Hamburg
hat
er
neue
Maßstäbe
im
Konzertleben
der
Stadt
gesetzt.
His
performances
in
Hamburg
have
set
new
standards
in
the
city’s
concerts.
ParaCrawl v7.1
Christian
Tetzlaff
genießt
seit
fast
dreißig
Jahren
ein
erfülltes
Konzertleben
mit
rund
100
Konzerten
pro
Jahr.
For
over
20
years
Christian
Tetzlaff
has
enjoyed
a
fulfilled
concert
life
with
100
concerts
per
year.
ParaCrawl v7.1
Ziel
des
Reußischen
Kammerorchesters
ist
es,
das
Konzertleben
der
Städte
Gera,
Altenburg
und
der
Region
Ostthüringen
zu
bereichern,
darüber
hinaus
überregional
auszustrahlen
und
somit
auf
die
kulturelle
Stärke
dieser
Region
aufmerksam
zu
machen.
The
aim
of
the
Reuss
Chamber
Orchestra
is
to
enrich
the
concert
life
of
Gera,
Altenburg
and
the
region
Eastern
Thuringia,
and
to
promote
the
cultural
strength
of
the
region
nationwide.
WikiMatrix v1
Wir
bei
musica
viva
stehen
da
an
vorderster
Front
und
das
allgemeine
Konzertleben
wird
auf
Dauer
zweifellos
auch
nachziehen.
We
at
musica
viva
are
at
the
fore
here,
and
the
concert
world
will,
without
doubt,
follow
in
our
footsteps.
ParaCrawl v7.1
Durch
zahlreiche
Konzertauftritte
im
In-
und
Ausland,
hat
sich
das
"Mozart
Quartett
–
Wien"
einen
fixen
Platz
im
Wiener
Konzertleben
erobert
und
als
ein
"Geheimtipp"
für
Konzertbesucher
aus
aller
Welt
etabliert.
By
performing
in
Austria
and
abroad,
the
?Mozart
Quartet
-
Vienna
?
has
established
itself
in
the
Viennese
concert
culture
and
has
become
an
?insider
tip
?
for
visitors
from
all
over
the
world.
ParaCrawl v7.1
Die
meisten
der
erwähnten
Werke
tauchen
im
Konzertleben,
in
den
Neuerscheinungen
der
Tonträger,
in
Radio-
und
Fernsehsendungen
nur
sehr
sporadisch
auf.
Most
of
the
works
presented
above
are
only
sporadically
present
in
concert
halls,
on
new
recordings
and
broadcasting
shows.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
breiten
Anlage
des
Gesamtprojektes
und
der
intensiven,
durch
Teilnahme
an
Proben
und
Konzert
gedoppelten
Begegnung
mit
der
Musik
des
Komponisten
im
Rahmen
eines
mehrtägigen
Zusammenseins,
wird
den
Erfordernissen
von
Zenders
Musik
und
den
Ansprüchen
seines
literarischen
Schaffens
in
einer
Weise
entsprochen,
wie
sie
das
gewöhnliche
Konzertleben
nicht
zu
bieten
vermag.
The
broad
approach
of
the
comprehensive
project
and
the
intense
dual
encounters
with
the
composer's
music,
via
participation
in
both
rehearsals
and
concerts,
where
participants
spend
several
days
together,
mean
the
needs
of
Zender's
music
and
the
demands
of
his
literary
work
are
met
in
a
way
not
normally
found
on
the
regular
concert
circuit.
ParaCrawl v7.1
Jene
Musiker,
die
dem
Konzertbüro
ihre
Vertretung
übertragen
haben,
erhalten
individuelle
Betreuung
und
Unterstützung
in
Fragen
der
strategischen
Entwicklung
ihrer
Aktivitäten
im
Konzertleben.
Those
musicians
opting
to
be
represented
by
the
agency
receive
personal
attention
and
support
on
questions
related
to
the
strategic
development
of
their
activities
on
the
concert
platform.
ParaCrawl v7.1
Seither
ist
der
Künstler,
der
Arthur
Rubinstein
und
Vladimir
Horowitz
zu
seinen
großen
Vorbildern
zählt,
auf
vielfältige
Weise
im
philharmonischen
Konzertleben
präsent,
in
der
Spielzeit
2009/2010
war
er
sogar
Pianist
in
Residence.
Since
then
the
artist,
who
considers
Arthur
Rubinstein
and
Vladimir
Horowitz
his
greatest
role
models,
has
been
present
in
Philharmonic
concert
life
in
a
variety
of
ways;
in
the
2009/10
season
he
was
even
pianist
in
residence.
ParaCrawl v7.1
Wiens
klassisches
Konzertleben
wird
von
zwei
großen
Häusern
dominiert:
Millionen
Musikfreunde
auf
der
ganzen
Welt
kennen
den
Wiener
Musikverein
als
traditionsreichen
Veranstaltungsort.
Vienna’s
classical
concert
repertoire
is
dominated
by
two
great
concert
halls:
millions
of
music
lovers
all
over
the
world
are
familiar
with
the
Vienna
Musikverein
as
a
traditional
concert
venue.
ParaCrawl v7.1
Diese
Fassung
hat
sich
auch
im
heutigen
Konzertleben
längst
als
die
offizielle
Version
von
Bruckners
Vierter
durchgesetzt.
This
version
has
long-since
established
itself
as
the
official
concert
version
of
Bruckner's
Fourth
Symphony.
Audio
samples
ParaCrawl v7.1
Erst
die
Veröffentlichung
der
Dissertation
über
Farrenc
von
Bea
Friedland
1980
sowie
zweier
Monographien
zum
Pariser
Konzertleben
und
Kammermusikwesen
zwischen
1820
und
1870
(von
Jeffrey
Cooper
1983
und
Joël-Marie
Fauquet
1986,
siehe
Literatur)
brachte
eine
erneute
Rezeption
der
Werke
von
Louise
Farrenc
in
Gang.
It
was
only
the
publication
of
the
dissertation
on
Farrenc
by
Bea
Friedland
in
1980,
as
well
as
two
monographs
on
Parisian
concert
life
and
chamber
music
between
1820
and
1870
(by
Jeffrey
Cooper
in
1983
and
Joël-Marie
Fauquet
in
1986,
see
“Literatur”)
that
set
in
motion
a
new
reception
of
the
works
of
Louise
Farrenc.
ParaCrawl v7.1
Mit
den
rund
30
Veranstaltungen
in
zehn
Tagen
setzt
die
Internationale
Stiftung
Mozarteum
jeweils
in
der
Zeit
um
Mozarts
Geburtstag
am
27.
Jänner
einen
künstlerischen
Akzent
im
europäischen
Konzertleben.
Around
the
time
of
Mozart’s
birthday
on
January
27th,
the
International
Mozarteum
Foundation
annually
organises
about
30
concerts
over
ten
days,
thereby
making
a
major
artistic
contribution
to
European
concert
life.
ParaCrawl v7.1
Er
ist
im
internationalen
Konzertleben,
insbesondere
im
Bereich
der
historischen
Aufführungspraxis
gleichermaßen
als
Solist
wie
als
Kammermusikpartner
präsent.
He
is
active
in
international
concert
life,
especially
in
the
area
of
historical
performance
practice,
both
as
a
soloist
and
chamber
music
partner.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
ein
Wunderkind
und
obwohl
bereits
1895
geboren,
gelang
es
der
über
Jahrzehnte
von
Krankheit
und
Selbstzweifeln
geplagten
Interpretin
Clara
Haskil
erst
nach
dem
Zweiten
Weltkrieg,
im
internationalen
Konzertleben
endgültig
Fuß
zu
fassen.
Born
in
1895,
Clara
Haskil
demonstrated
her
prodigious
skills
from
an
early
age,
but
it
was
only
after
the
Second
World
War
that
she
became
a
fixture
on
the
international
concert
scene,
following
decades
of
illness
and
selfdoubt.
ParaCrawl v7.1
Asya
Fateyeva,
1990
auf
der
Krim
geboren,
liegt
es
am
Herzen,
das
klassische
Saxophon
weiterhin
im
Konzertleben
zu
etablieren.
Born
in
Crimea
in
1990,
Asya
Fateyeva
continues
to
pursue
her
goal
of
establishing
the
classical
saxophone
within
the
concert
repertoire.
ParaCrawl v7.1
Die
meisten
der
erwähnten
Werke
tauchen
im
Konzertleben,
in
den
Neuerscheinungen
auf
Tonträger,
in
Radio-
und
Fernsehsendungen
nur
sehr
sporadisch
auf.
Most
of
the
works
presented
above
are
only
sporadically
present
in
concert
halls,
on
new
recordings
and
broadcasting
shows.
ParaCrawl v7.1
Achim
Busch
ist
seit
mehr
als
zwei
Jahrzehnten
im
Konzertleben
aktiv,
insbesondere
als
gefragter
Kammermusiker
in
unterschiedlichen
Besetzungen
mit
Flöte,
Gesang,
Oboe,
Saxophon,
Cello
oder
Gitarre.
Achim
Busch
has
been
giving
concerts
for
more
than
twenty
years,
particularly
in
demand
as
a
musician
in
different
ensembles
with
combinations
of
flute,
oboe,
saxophon,
cello
or
guitar.
ParaCrawl v7.1
Um
den
Gästen,
die
durch
ihre
oft
experimentelle
Arbeit
schwer
in
das
Berliner
Konzertleben
zu
integrieren
sind,
darüber
hinaus
Aufführungsmöglichkeiten
zu
geben,
wurde
1982
das
Festival
"Inventionen"
gemeinsam
mit
der
Technischen
Universität
gegründet.
In
order
to
provide
performance
opportunities
to
the
guests
–
who
due
to
the
experimental
nature
of
their
work
are
often
difficult
to
integrate
into
Berlin
concert
life
–
in
1982
the
festival
"Inventionen"
was
founded
in
conjunction
with
the
Technische
Universität.
ParaCrawl v7.1