Translation of "Konzertleben" in English

Das Sommernachtskonzert Schönbrunn der Wiener Philharmoniker gehört zu den Höhepunkten im Wiener Konzertleben.
The Vienna Philharmonic Summer Night Concert Schönbrunn is one of the highlights among the concert events in Vienna.
ParaCrawl v7.1

Abendfüllendes in das Konzertleben des frühen 21. Jahrhunderts zurückzubringen ist ein lohnendes Unterfangen.
Re-introducing full-length works into the concerts of the early 21st century is well worthwhile.
ParaCrawl v7.1

Heute bilden das akademische Konzertleben, Festivals und Performances eine vielfältige Musiklandschaft.
Today, academic concert life, festivals, and performances make up a diverse musical landscape.
ParaCrawl v7.1

In kürzester Zeit brachte das Jahr 1952 den Durchbruch des jungen Karl Richter im Münchner Konzertleben.
The year 1952, in the shortest of time, brought Karl Richter’s breakthrough on the Munich musical scene.
ParaCrawl v7.1

Christian Tetzlaff genießt seit über zwanzig Jahren ein erfülltes Konzertleben mit rund 100 Konzerten pro Jahr.
For over 20 years Christian Tetzlaff has enjoyed a fulfilled concert life with 100 concerts per year.
ParaCrawl v7.1

Mit seinen Auftritten in Hamburg hat er neue Maßstäbe im Konzertleben der Stadt gesetzt.
His performances in Hamburg have set new standards in the city’s concerts.
ParaCrawl v7.1

Christian Tetzlaff genießt seit fast dreißig Jahren ein erfülltes Konzertleben mit rund 100 Konzerten pro Jahr.
For over 20 years Christian Tetzlaff has enjoyed a fulfilled concert life with 100 concerts per year.
ParaCrawl v7.1

Ziel des Reußischen Kammerorchesters ist es, das Konzertleben der Städte Gera, Altenburg und der Region Ostthüringen zu bereichern, darüber hinaus überregional auszustrahlen und somit auf die kulturelle Stärke dieser Region aufmerksam zu machen.
The aim of the Reuss Chamber Orchestra is to enrich the concert life of Gera, Altenburg and the region Eastern Thuringia, and to promote the cultural strength of the region nationwide.
WikiMatrix v1

Wir bei musica viva stehen da an vorderster Front und das allgemeine Konzertleben wird auf Dauer zweifellos auch nachziehen.
We at musica viva are at the fore here, and the concert world will, without doubt, follow in our footsteps.
ParaCrawl v7.1

Durch zahlreiche Konzertauftritte im In- und Ausland, hat sich das "Mozart Quartett – Wien" einen fixen Platz im Wiener Konzertleben erobert und als ein "Geheimtipp" für Konzertbesucher aus aller Welt etabliert.
By performing in Austria and abroad, the ?Mozart Quartet - Vienna ? has established itself in the Viennese concert culture and has become an ?insider tip ? for visitors from all over the world.
ParaCrawl v7.1

Die meisten der erwähnten Werke tauchen im Konzertleben, in den Neuerscheinungen der Tonträger, in Radio- und Fernsehsendungen nur sehr sporadisch auf.
Most of the works presented above are only sporadically present in concert halls, on new recordings and broadcasting shows.
ParaCrawl v7.1

Mit der breiten Anlage des Gesamtprojektes und der intensiven, durch Teilnahme an Proben und Konzert gedoppelten Begegnung mit der Musik des Komponisten im Rahmen eines mehrtägigen Zusammenseins, wird den Erfordernissen von Zenders Musik und den Ansprüchen seines literarischen Schaffens in einer Weise entsprochen, wie sie das gewöhnliche Konzertleben nicht zu bieten vermag.
The broad approach of the comprehensive project and the intense dual encounters with the composer's music, via participation in both rehearsals and concerts, where participants spend several days together, mean the needs of Zender's music and the demands of his literary work are met in a way not normally found on the regular concert circuit.
ParaCrawl v7.1

Jene Musiker, die dem Konzertbüro ihre Vertretung übertragen haben, erhalten individuelle Betreuung und Unterstützung in Fragen der strategischen Entwicklung ihrer Aktivitäten im Konzertleben.
Those musicians opting to be represented by the agency receive personal attention and support on questions related to the strategic development of their activities on the concert platform.
ParaCrawl v7.1

Seither ist der Künstler, der Arthur Rubinstein und Vladimir Horowitz zu seinen großen Vorbildern zählt, auf vielfältige Weise im philharmonischen Konzertleben präsent, in der Spielzeit 2009/2010 war er sogar Pianist in Residence.
Since then the artist, who considers Arthur Rubinstein and Vladimir Horowitz his greatest role models, has been present in Philharmonic concert life in a variety of ways; in the 2009/10 season he was even pianist in residence.
ParaCrawl v7.1

Wiens klassisches Konzertleben wird von zwei großen Häusern dominiert: Millionen Musikfreunde auf der ganzen Welt kennen den Wiener Musikverein als traditionsreichen Veranstaltungsort.
Vienna’s classical concert repertoire is dominated by two great concert halls: millions of music lovers all over the world are familiar with the Vienna Musikverein as a traditional concert venue.
ParaCrawl v7.1

Diese Fassung hat sich auch im heutigen Konzertleben längst als die offizielle Version von Bruckners Vierter durchgesetzt.
This version has long-since established itself as the official concert version of Bruckner's Fourth Symphony. Audio samples
ParaCrawl v7.1

Erst die Veröffentlichung der Dissertation über Farrenc von Bea Friedland 1980 sowie zweier Monographien zum Pariser Konzertleben und Kammermusikwesen zwischen 1820 und 1870 (von Jeffrey Cooper 1983 und Joël-Marie Fauquet 1986, siehe Literatur) brachte eine erneute Rezeption der Werke von Louise Farrenc in Gang.
It was only the publication of the dissertation on Farrenc by Bea Friedland in 1980, as well as two monographs on Parisian concert life and chamber music between 1820 and 1870 (by Jeffrey Cooper in 1983 and Joël-Marie Fauquet in 1986, see “Literatur”) that set in motion a new reception of the works of Louise Farrenc.
ParaCrawl v7.1

Mit den rund 30 Veranstaltungen in zehn Tagen setzt die Internationale Stiftung Mozarteum jeweils in der Zeit um Mozarts Geburtstag am 27. Jänner einen künstlerischen Akzent im europäischen Konzertleben.
Around the time of Mozart’s birthday on January 27th, the International Mozarteum Foundation annually organises about 30 concerts over ten days, thereby making a major artistic contribution to European concert life.
ParaCrawl v7.1

Er ist im internationalen Konzertleben, insbesondere im Bereich der historischen Aufführungspraxis gleichermaßen als Solist wie als Kammermusikpartner präsent.
He is active in international concert life, especially in the area of historical performance practice, both as a soloist and chamber music partner.
ParaCrawl v7.1

Obwohl ein Wunderkind und obwohl bereits 1895 geboren, gelang es der über Jahrzehnte von Krankheit und Selbstzweifeln geplagten Interpretin Clara Haskil erst nach dem Zweiten Weltkrieg, im internationalen Konzertleben endgültig Fuß zu fassen.
Born in 1895, Clara Haskil demonstrated her prodigious skills from an early age, but it was only after the Second World War that she became a fixture on the international concert scene, following decades of illness and selfdoubt.
ParaCrawl v7.1

Asya Fateyeva, 1990 auf der Krim geboren, liegt es am Herzen, das klassische Saxophon weiterhin im Konzertleben zu etablieren.
Born in Crimea in 1990, Asya Fateyeva continues to pursue her goal of establishing the classical saxophone within the concert repertoire.
ParaCrawl v7.1

Die meisten der erwähnten Werke tauchen im Konzertleben, in den Neuerscheinungen auf Tonträger, in Radio- und Fernsehsendungen nur sehr sporadisch auf.
Most of the works presented above are only sporadically present in concert halls, on new recordings and broadcasting shows.
ParaCrawl v7.1

Achim Busch ist seit mehr als zwei Jahrzehnten im Konzertleben aktiv, insbesondere als gefragter Kammermusiker in unterschiedlichen Besetzungen mit Flöte, Gesang, Oboe, Saxophon, Cello oder Gitarre.
Achim Busch has been giving concerts for more than twenty years, particularly in demand as a musician in different ensembles with combinations of flute, oboe, saxophon, cello or guitar.
ParaCrawl v7.1

Um den Gästen, die durch ihre oft experimentelle Arbeit schwer in das Berliner Konzertleben zu integrieren sind, darüber hinaus Aufführungsmöglichkeiten zu geben, wurde 1982 das Festival "Inventionen" gemeinsam mit der Technischen Universität gegründet.
In order to provide performance opportunities to the guests – who due to the experimental nature of their work are often difficult to integrate into Berlin concert life – in 1982 the festival "Inventionen" was founded in conjunction with the Technische Universität.
ParaCrawl v7.1