Translation of "Konzernsicht" in English
Aus
Konzernsicht
sind
die
Adressausfallrisiken
bei
der
Universum
Group
von
untergeordneter
Bedeu-tung.
From
the
Group
perspective,
the
counterparty
risks
at
the
Universum
Group
are
of
minor
significance.
ParaCrawl v7.1
Der
bei
weitem
bedeutendste
Einzelmarkt
aus
Konzernsicht
ist
dabei
weiterhin
Deutschland.
Germany
remains
by
far
the
most
significant
individual
market
from
the
group
perspective.
ParaCrawl v7.1
Aus
Konzernsicht
hat
das
operationelle
Risiko
in
der
Universum
Group
grundsätzlich
eine
untergeord-nete
Bedeutung.
From
the
Group
perspective,
the
operational
risk
within
the
Universum
Group
is
fundamentally
of
secondary
importance.
ParaCrawl v7.1
Seit
mehr
als
15
Jahren
kennen
wir
die
Praxis
des
Projektgeschäfts
aus
dem
operativen
Management
des
internationalen
Großanlagenbaus,
aus
Konzernsicht
und
aus
der
Perspektive
mittelständischer
Unternehmen.
We
practice
project
business
consulting
for
more
than
15
years
from
the
operational
management
of
international
large-scale
plant
construction
companies,
from
a
group
perspective
and
from
the
perspective
of
medium-sized
companies.
CCAligned v1
Die
in
den
Aufsichtsratssitzungen
diskutierten
Themen
betrafen
grundsätzliche
und
strategische
Fragestellungen
der
Holdinggesellschaft
sowie
der
Segmente
und
Einzelgesellschaften
und
insbesondere
die
weitere
Expansion
in
Markt
und
Technologie,
aber
auch
Einzelfragen,
die
aus
Konzernsicht
von
großer
Bedeutung
und
Tragweite
waren.
The
topics
discussed
at
the
Supervisory
Board
meetings
comprised
fundamental
and
strategic
matters
concerning
the
holding
company,
segments
and
individual
companies,
and
in
particular
the
further
expansion
of
markets
and
technologies,
but
also
individual
matters
of
major
importance
and
with
far-reaching
consequences
from
the
viewpoint
of
the
group.
ParaCrawl v7.1
Aus
Konzernsicht
sehen
wir
jedoch
ein
sehr,
sehr
großes
Potenzial
in
der
Nutzung
von
SAP
Ariba“,
fügt
sie
hinzu.
From
a
business
perspective,
however,
we
see
vast
potential
in
the
use
of
SAP
Ariba,”
she
adds.
ParaCrawl v7.1
Ein
weiteres
potenzielles
und
auch
aus
Konzernsicht
relevantes
Risiko
auf
der
Beschaffungsseite
besteht
in
einem
möglichen
Anstieg
der
Beschaffungspreise.
A
possible
rise
in
procurement
prices
constitutes
another
potential
risk
at
the
procurement
end
that
could
become
relevant
from
a
group
perspective.
ParaCrawl v7.1
Die
bisher
aus
Konzernsicht
geringen
Risiken
aus
möglichen
Wechselkursänderungen
wurden
in
der
Vergangenheit
im
Konzern
selektiv
mit
entsprechenden
Instrumenten
abgesichert.
In
the
past,
the
hitherto
low
risks
to
the
group
from
possible
exchange
rate
movements
were
hedged
selectively
within
the
group
by
means
of
appropriate
instruments.
ParaCrawl v7.1
Da
diese
acht
Gesellschaften
voll
konsolidiert
werden
und
keine
neuen
Investitionen
getätigt
wurden,
haben
sich
aus
Konzernsicht
durch
diese
transaktionen
keine
Änderungen
ergeben.
As
these
eight
companies
are
fully
consolidated
and
no
new
investments
were
made,
these
transactions
resulted
in
no
changes
for
the
Group.
ParaCrawl v7.1
Aus
Konzernsicht
ist
die
Türkei
auf
jeden
Fall
ein
Zukunftsmarkt
par
excellence
–
und
für
Steel
Europe
ganz
besonders.
From
a
Groupwide
viewpoint,
Turkey
is
in
any
case
a
market
of
the
future
par
excellence,
and
especially
for
Steel
Europe.
ParaCrawl v7.1
Um
ihren
Weg
zu
mehr
Nachhaltigkeit
auch
in
Zukunft
erfolgreich
fortsetzen
zu
können,
hat
die
KION
Group
im
Jahr
2018
erneut
eine
Wesentlichkeitsanalyse
durchgeführt
und
dabei
sowohl
aus
Konzernsicht
als
auch
auf
Ebene
der
operativen
Einheiten
die
wesentlichen
Themen
für
sein
Nachhaltigkeitsmanagement
identifiziert.
To
successfully
continue
on
its
path
to
greater
sustainability
in
the
future,
the
KION
Group
again
conducted
a
materiality
analysis
in
2018,
identifying
the
key
issues
for
its
sustainability
management
both
from
a
Group
perspective
and
at
the
level
of
the
operating
units.
ParaCrawl v7.1
Da
beide
Gesellschaften
voll
konsolidiert
werden
und
keine
neuen
Investitionen
getätigt
wurden,
haben
sich
aus
Konzernsicht
durch
diese
Transaktionen
keine
Änderungen
ergeben.
As
both
entities
are
fully
consolidated
and
no
new
investments
were
made,
these
transactions
resulted
in
no
changes
for
the
Group.
ParaCrawl v7.1
Der
Vorfall
sei
vom
Rechnungswesen
der
Firma
B
betrachtet
und
aus
zwei
unterschiedlichen
Sichten
bewertet,
und
zwar
aus
Sicht
der
Firma
B
(Geschäftsanwendung
I,
GA
I)
und
aus
Konzernsicht
(Geschäftsanwendung
II,
GA
II).
The
transaction
is
considered
by
the
accounting
function
in
company
B
and
is
assessed
from
two
different
points
of
view,
specifically
from
the
point
of
view
of
company
B
(business
application
I,
BA
I)
and
from
the
point
of
view
of
the
group
(business
application
II,
BA
II).
EuroPat v2
Dies
kann
sinnvoll
sein,
wenn
der
Konzern
Sitz
in
Japan
hat
und
nach
japanischen
Vorschriften
bilanzieren
muss,
und
wenn
eine
Information
betreffend
den
Lagerort
aus
Konzernsicht
nicht
relevant
ist.
This
may
make
sense
if
the
group
company
is
based
in
Japan
and
has
to
balance
accounts
in
accordance
with
Japanese
regulations,
and
if
information
relating
to
the
storage
location
is
not
relevant
from
a
group
point
of
view.
EuroPat v2
So
steuert
das
HSM
etwa
bei
der
Vergabe
von
Flächen
auf
den
Werksgeländen,
welche
Nutzung
aus
Konzernsicht
den
meisten
Sinn
macht
oder
treibt
eine
sinnvolle
Bündelung
notwendiger
Infrastruktur
voran.
Thus,
for
example,
when
allocating
areas
on
the
works
grounds,
HSM
manages
what
use
would
make
most
sense
from
the
corporation's
point
of
view
or
helps
to
promote
a
sensible
pooling
of
the
necessary
infrastructure.
ParaCrawl v7.1
Für
eine
Versicherungsgruppe
ist
dies
beispielsweise
eine
einheitliche
Konzernsicht
über
die
einzelnen
"Operational
Entities"
(OE)
hinweg,
für
unser
einfaches
Beispiel
eines
Sach-/Lebensversicherers
eine
einheitliche
Sicht
auf
die
Sparten
Leben
und
Sach.
For
an
insurance
group,
this
is,
for
example,
a
common
consolidated
view
of
all
operational
entities
(OE),
for
our
simple
example
of
a
life
/
non-life
insurer
it
is
a
unified
view
on
the
two
business
branches.
ParaCrawl v7.1
Das
Risiko
aus
dem
steuerlichen
Bereich,
welches
zu
großen
Teilen
aus
den
wachsenden
Anforderungen
an
die
Dokumentation
bei
Transferpreisen
resultiert
und
in
mehreren
Ländern
auftritt,
ist
aus
Konzernsicht
als
moderat
einzustufen.
The
risk
from
the
fiscal
area,
which
results
substantially
from
the
growing
requirements
to
document
transfer
prices
and
occurs
in
several
countries,
is
rated
as
moderate
from
a
group
perspective.
ParaCrawl v7.1
Zusammengefasst
werden
die
Risiken
des
Personalbereichs
aus
Konzernsicht
als
weiterhin
gering
eingestuft,
da
diese
an
Bedeutung
gewinnende
Thematik
in
den
Konzernunternehmen
bereits
adressiert
wird.
In
summary,
the
risks
in
the
personnel
area
from
a
group
perspective
continue
to
be
classified
as
low,
because
this
increasingly
important
issue
is
already
addressed
within
the
group
companies.
ParaCrawl v7.1
Die
Anwendung
einheitlicher
und
standardisierter
Bewertungskriterien
bei
Werthaltigkeitstests
wird
für
die
aus
Konzernsicht
spezifischen
zahlungsmittelgenerierenden
Geschäftseinheiten
(cash
generating
units)
mittels
zentraler
Durchführung
sichergestellt.
The
application
of
uniform,
standardized
measurement
criteria
to
impairment
tests
is
ensured
by
way
of
centralized
processing
for
the
–
from
the
Group’s
perspective
-
individual
cash
generating
units.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
werden
einige
noch
nicht
abgeschlossene
Erweiterungs-
und
Optimierungsprojekte
in
diesem,
aus
Konzernsicht
margenschwächeren
Segment
das
Ergebnis
beeinflussen.
At
the
same
time,
a
number
of
still
ongoing
expansion
and
optimization
projects
will
influence
earnings
in
this
Division,
which
from
the
Group's
perspective,
achieves
weaker
margins.
ParaCrawl v7.1
Neben
Deutschland
sind
die
USA
und
China
die
einzigen
Länder,
in
denen
WACKER
aus
Konzernsicht
wesentliche
Umsatzerlöse
erzielt.
In
addition
to
Germany,
the
USA
and
China
are
the
only
countries
in
which
WACKER
generates
significant
sales
from
a
Group
viewpoint.
ParaCrawl v7.1
Diesem
aus
Konzernsicht
aber
als
gering
eingeschätzten
Abhängigkeitsrisiko
wird
durch
ein
aktives
Management
der
Kundenbeziehungen
und
eine
Diversifizierung
der
Absatzkanäle
in
den
unterschiedlichen
Märkten
entgegengesteuert.
This
risk
of
dependence,
which
is
rated
as
low
from
a
group
perspective,
is
countered
by
active
management
of
customer
relations
and
by
diversifying
the
sales
channels
in
the
various
markets.
ParaCrawl v7.1
Aus
Konzernsicht
sehen
wir
jedoch
ein
sehr,
sehr
großes
Potenzial
in
der
Nutzung
von
SAP
Ariba",
fÃ1?4gt
sie
hinzu.
From
a
business
perspective,
however,
we
see
vast
potential
in
the
use
of
SAP
Ariba,"
she
adds.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
erhebliche
Rückführung
der
Finanzverschuldung
des
Konzerns
in
den
vergangenen
Jahren
wurden
die
finanzwirtschaftlichen
Risiken
aus
der
Fremdkapitalfinanzierung
weiter
deutlich
reduziert,
sind
aber
nicht
zuletzt
vor
dem
Hintergrund
des
im
Berichtszeitraums
aufgenommen
Schuldscheindarlehens
aus
Konzernsicht
weiterhin
relevant.
The
marked
scalingback
of
the
group's
gearing
over
recent
years
has
produced
a
further
significant
reduction
in
the
financial
risks
from
debt
financing,
but
it
nevertheless
remains
relevant
from
a
group
perspective
not
least
against
the
backdrop
of
the
promissory
note
loan
raised
in
the
period
under
review.
ParaCrawl v7.1
Zusammengefasst
werden
die
Risiken
aus
dem
informationstechnischen
Bereich
trotz
kontinuierlich
wachsender
Abhängigkeit
von
informationstechnischen
Systemen
aus
Konzernsicht
als
moderat
eingestuft.
In
summary,
the
risks
from
the
sphere
of
information
technology
are
classified
as
moderate
from
a
group
perspective
despite
the
growing
dependence
on
information
technology
systems.
ParaCrawl v7.1
Beispielsweise
entsteht
in
vielen
Konzernen
aufgrund
des
anhaltenden
Kostendrucks
aktuell
ein
zunehmender
Bedarf,
die
Funktionskosten
aus
Konzernsicht
über
alle
Geschäftseinheiten
hinweg
steuerbar
zu
machen
und
Effizienzreserven
zu
heben.
For
example,
due
to
ongoing
cost
pressures,
many
corporations
are
currently
experiencing
the
need
to
make
functional
costs
from
the
group
perspective
manageable
across
all
business
units
and
to
leverage
efficiency
reserves.
ParaCrawl v7.1
Aus
Konzernsicht
wurden
die
Vorteile
des
Schuldenabbaus
jedoch
weitgehend
durch
den
vorstehend
erläuterten
Rückgang
des
bereinigten
EBITDA
um
7%
kompensiert,
wobei
sich
das
Verhältnis
von
Nettoverschuldung
zu
bereinigtem
EBITDA
des
Konzerns
von
2,5x
Ende
2018
nur
geringfügig
gegenüber
dem
Verhältnis
von
2,6x
Ende
2017
verbesserte.
From
a
Group
leverage
perspective
however,
t
he
benefits
of
the
reduction
in
debt
were
largely
offset
by
the
7
%
decline
in
adjusted
EBITDA
discussed
above,
with
the
Group's
Net
Debt:
adjusted
EBITDA
ratio
of
2.5x
at
the
end
of
2018,
only
marginally
improved
on
the
2.6x
ratio
at
the
end
of
2017.
ParaCrawl v7.1
Großen
Wert
legt
die
EnBW
auch
auf
die
gleichrangige
Erfassung
von
Informationen
aus
einzelnen
Gesellschaften
wie
auch
aus
Konzernsicht.
EnBW
also
places
great
importance
on
the
equal
treatment
of
information
from
individual
branches
and
from
the
company
as
a
whole
during
data
collection.
ParaCrawl v7.1