Translation of "Konventionalstrafe" in English

Die Bezahlung der Konventionalstrafe befreit die Verkäuferin nicht von der Einhaltung dieser Pflichten.
Payment of the contract penalty shall not release the seller from compliance with these obligations.
ParaCrawl v7.1

Bei jeglicher unberechtigter Verwendung oder Weitergabe des Bildmaterials ist eine Konventionalstrafe von SFr.
All unauthorised usage or dissemination of pictures purchased at phototour.ch results in a penalty of SFr.
ParaCrawl v7.1

Die Bezahlung der Konventionalstrafe befreit die Parteien nicht von der Einhaltung dieser Pflichten.
Payment of the contract penalty shall not release the parties from compliance with these obligations.
ParaCrawl v7.1

Die Bezahlung der Konventionalstrafe befreit die Auftragnehmerin nicht von der Einhaltung dieser Pflichten.
Payment of the contract penalty shall not release the service provider from compliance with these obligations.
ParaCrawl v7.1

Die Buchung kann mindestens 48 Stunden vor der Ankunft ohne Konventionalstrafe gekündigt werden.
Cancellation policy: Cancellation is free of charge 48 hours prior to arrival.
ParaCrawl v7.1

Binnen 48 Stunden: die Konventionalstrafe beträgt 50% der Gesamtkosten.
In case of late cancellation the penalty is 50% of total cost.
ParaCrawl v7.1

Demzufolge, die Nichtigkeit der Hauptverpflichtung bewirkt die Nichtigkeit der Konventionalstrafe, aber nicht umgekehrt.
As a result, the nullity of the principal obligation attracts that of the penalties clause, but not the other way round.
ParaCrawl v7.1

Es droht Ihnen eine Konventionalstrafe, weil ein Stau die pünktliche Ankunft des Ersatzteils verhindert?
You face a penalty because the arrival of a spare part is going to be delayed?
ParaCrawl v7.1

Bei Zuwiderhandlungen ist hp berechtigt, in jedem Einzelfall eine Konventionalstrafe von 100.000 Euro zu verlangen.
In the event of infringements, hp is entitled to demand a contractual penalty of 100,000 euros in each individual case.
CCAligned v1

In diesem Falle wird das nicht aufgebrauchte Guthaben von AuPair.com als Konventionalstrafe aufgrund von Vertragsbruch einbehalten.
The unused credit will be retained by AuPair.com and will not be refunded as a conventional penalty for breach of contract.
ParaCrawl v7.1

Bis zum dritten Tag vor der Anreise kann die Buchung ohne Konventionalstrafe storniert werden.
3 days before the arrival the cancellation can be done free of charge.
ParaCrawl v7.1

Die Konventionalstrafe ist eine Nebenabrede, weil sein Bestehen vom Bestehen einer Hauptverpflichtung rechtfertigt ist.
The penalties clause has an ancillary nature, considering that its existence is justified by the existence of a principal obligation.
ParaCrawl v7.1

Andere Mitgliedstaaten wiederum, z. B. Frankreich und Dänemark, schreiben eine Konventionalstrafe in Form von Verzugszinsen vor.
Others, like France and Denmark, impose a financial penalty in the form of interest.
TildeMODEL v2018

Die Lebensversicherungspolicen sind im wesentlichen Kapitalakkumulationsprodukte, weisen ebenfalls ein garantiertes Kapital und einen Mindestzinssatz auf und haben eine mittlere Fälligkeit (gewöhnlich 10 Jahre) mit der Möglichkeit der Auflösung zu jedem Zeitpunkt ohne Konventionalstrafe.
Life assurance policies are in substance capitalisation products, which also have a guaranteed capital and minimum interest rate, a medium- to long-term maturity (usually 10 years), and the possibility of redemption at any time without penalty.
DGT v2019

In einigen Ländern (Deutschland, Frankreich, Portugal) ist eine Konventionalstrafe für den Fall vorgesehen, daß der Kunde die Abgabe nicht pünktlich zahlt.
In some countries (Germany, France, Portugal), there is a specific penalty if this fee is not paid within the prescribed period.
EUbookshop v2

In einigen Ländern (Deutschland, Frank reich, Portugal) ist eine Konventionalstrafe für den Fall vorgesehen, daß der Kunde die Abgabe nicht pünktlich zahlt.
In some countries (Germany, France, Portugal), there is a specific penalty if this fee is not paid within the prescribed period.
EUbookshop v2

Während der Perioden, die mit einer Messe oder mit einer besonderen Veranstaltung zusammenfallen, führt die Stornierung einer bereits bestätigten Buchung, auch bei einer Reduzierung der Zimmeranzahl und/oder der gebuchten Übernachtungen, zu einer Konventionalstrafe, die zu 100% dem Betrag der Übernachtung entspricht.
During periods that coincide with a fair or a special event, the cancellation of an already confirmed Booking, and also in the form of a reduction in the number of room and/or the number of nights booked, will incur a penalty equal to 100% of the stay.
ParaCrawl v7.1

Im Falle von Absage innerhalb von 2 Tagen oder im Falle von Nicht-Ankunft beträgt der Preis der Konventionalstrafe 100% der eingezahlten Summe.
In case of no-show or cancellation within two days, the amount of the penalty is 100% of the amount paid.
ParaCrawl v7.1