Translation of "Konturverlauf" in English

Infolgedessen werden stolperstellenähnliche Übergänge in dem Konturverlauf der Schaufel vermieden.
Consequently, turbulence-point-like transitions in the contour profile of the blade are avoided.
EuroPat v2

Eine Unterkante 210 ist dem Konturverlauf der Außenfläche der Landeklappenträgerverkleidung angepasst.
A lower edge 210 is fit to the contour curve of the outer surface of the flap track casing.
EuroPat v2

Vielmehr kann es auch vorgesehen sein, dass ein variierender Konturverlauf vorgesehen ist.
Provision can instead also be made that a varying contour profile is provided.
EuroPat v2

Der Konturverlauf der Ausnehmung 4 ist bevorzugterweise mathematisch stetig und/oder differenzierbar.
The course of the contour of the recess 4 is preferably mathematically continuous and/or differentiable.
EuroPat v2

Dieser Konturverlauf führt beim Aufdehnen eines Stents 1 zu einer kontinuierlichen Verformung.
This contour produces a continuous deformation when a stent 1 is expanded.
EuroPat v2

Der Konturverlauf des dem Rotor zugewandten Abschnitts des Blechpakets entspricht einem Kreisbogenabschnitt.
The contour shape of the section of the laminated core facing the rotor corresponds to a circular arc section.
EuroPat v2

Der Konturverlauf kann ggf. mehrere der Wendepunkte 29 aufweisen.
The contour may have a plurality of the points of inflexion 29 if necessary.
EuroPat v2

Der Konturverlauf ist durch eine Vielzahl von Einzelpunkten angenähert und es wird zwischen den Punkten interpoliert.
The shape of the contour is approximated by a plurality of individual points and interpolation is carried out between the points.
EuroPat v2

Trotz relativ großem Flächennutzungsgrad können ein stetiger Konturverlauf erreicht und minimale Krümmungsradien vermieden werden.
Despite of the relatively high area of efficiency, a continuous and steady contour is achieved where minimum radii of curvature are avoided.
EuroPat v2

Der äussere Konturverlauf des Einschubelements 120 ist der Schaufelprofilkontur an der Stelle der Aussparung angepasst.
The outer contour profile of the drawer 120 is adapted to the blade profile contour at the location of the slot.
EuroPat v2

Die Gradientenrichtungen und deren Richtungsänderungen im Konturverlauf der vorgelegten Buchstaben werden in ein Histogramm eingetragen.
The gradient directions and their directional changes in the course of the contour of the letters presented are entered into a histogram.
EuroPat v2

Der Konturverlauf in unserem Beispiel, mit vielen spitzen Innenkonturen, ist mit anderen...
The contour profile in our example, with many pointed inner contours, cannot be...
ParaCrawl v7.1

Es kann vorgesehen sein, dass wenigstens eine Außenmantelfläche einen knickfreien bogenförmigen Konturverlauf aufweist.
It may be contemplated that at least one outer lateral surface has an arcuate contour shape free of sharp bends.
EuroPat v2

Lediglich zur Erreichung von Maxima oder Minima im Konturverlauf der Seite 10 ist über- oder Unterdruck im Hohlraum 2 gegenüber dem Außendruck an der Seite 10 der Wand 1 erforderlich.
Overpressure or a partial vacuum in the cavity 2 relative to the external pressure on the side 10 of the wall 1 is only required to achieve the maxima or minima in the contouring of the side 10.
EuroPat v2

Diese verkleiden einen Sturzbügel, der sich zum Beispiel rechts und links zur Seite hin erstreckt, und beziehen diesen somit in die Struktur der Motorradverkleidung mit ein Diese Stoßleisten haben teilweise, um wenig Luftwiderstand zu erzeugen, sich im wesentlichen horizontal erstreckende Flächen, die vor dem Fahrer zur Seite aus dem Konturverlauf weiterer Motorradverkleidungsteile herausragen.
These strips cover a roll bar which extends, for example, on the right and on the left, toward the side, and therefore include the roll bar in the structure of the motorcycle covering. In order to generate a low drag, these buffer protecting strips partially have essentially horizontally extending surfaces which protrude in front of the driver to the side out of the contour course of additional motorcycle covering parts.
EuroPat v2

Die Innen- und Außenerhebungen 6, 7 bilden einen Konturverlauf zur Einstellung verschiedener Funktionen der Schließeinrichtung, wie dies später noch beschrieben wird.
The inner and outer projections 6, 7 form a contoured profile for setting various functions of the locking device, as will be described later.
EuroPat v2

Das Dichtungselement 8 folgt jedoch dem Konturverlauf der Gehäuseunterseite des Druckkopfs 100 und kann als zusätzliche Abstützung dienen.
The sealing element 8 nevertheless follows the contour of the housing underside of the print cartridge 100 and can serve as a supplemental support.
EuroPat v2

Bei diesem Ausführungsbeispiel besteht die Einfassung 12 aus einer Elastomermischung, welche dichtend mit dem Filtermedium 11 verbunden ist und die Falten 14 in ihrem Konturverlauf fixiert.
In this embodiment enclosure member 12 is made of an elastomer mixture connected to the filter medium 11 to form a seal and to fix folds 14 in the shape of their contour.
EuroPat v2