Translation of "Konturverlauf" in English
Infolgedessen
werden
stolperstellenähnliche
Übergänge
in
dem
Konturverlauf
der
Schaufel
vermieden.
Consequently,
turbulence-point-like
transitions
in
the
contour
profile
of
the
blade
are
avoided.
EuroPat v2
Eine
Unterkante
210
ist
dem
Konturverlauf
der
Außenfläche
der
Landeklappenträgerverkleidung
angepasst.
A
lower
edge
210
is
fit
to
the
contour
curve
of
the
outer
surface
of
the
flap
track
casing.
EuroPat v2
Vielmehr
kann
es
auch
vorgesehen
sein,
dass
ein
variierender
Konturverlauf
vorgesehen
ist.
Provision
can
instead
also
be
made
that
a
varying
contour
profile
is
provided.
EuroPat v2
Der
Konturverlauf
der
Ausnehmung
4
ist
bevorzugterweise
mathematisch
stetig
und/oder
differenzierbar.
The
course
of
the
contour
of
the
recess
4
is
preferably
mathematically
continuous
and/or
differentiable.
EuroPat v2
Dieser
Konturverlauf
führt
beim
Aufdehnen
eines
Stents
1
zu
einer
kontinuierlichen
Verformung.
This
contour
produces
a
continuous
deformation
when
a
stent
1
is
expanded.
EuroPat v2
Der
Konturverlauf
des
dem
Rotor
zugewandten
Abschnitts
des
Blechpakets
entspricht
einem
Kreisbogenabschnitt.
The
contour
shape
of
the
section
of
the
laminated
core
facing
the
rotor
corresponds
to
a
circular
arc
section.
EuroPat v2
Der
Konturverlauf
kann
ggf.
mehrere
der
Wendepunkte
29
aufweisen.
The
contour
may
have
a
plurality
of
the
points
of
inflexion
29
if
necessary.
EuroPat v2
Der
Konturverlauf
ist
durch
eine
Vielzahl
von
Einzelpunkten
angenähert
und
es
wird
zwischen
den
Punkten
interpoliert.
The
shape
of
the
contour
is
approximated
by
a
plurality
of
individual
points
and
interpolation
is
carried
out
between
the
points.
EuroPat v2
Trotz
relativ
großem
Flächennutzungsgrad
können
ein
stetiger
Konturverlauf
erreicht
und
minimale
Krümmungsradien
vermieden
werden.
Despite
of
the
relatively
high
area
of
efficiency,
a
continuous
and
steady
contour
is
achieved
where
minimum
radii
of
curvature
are
avoided.
EuroPat v2
Der
äussere
Konturverlauf
des
Einschubelements
120
ist
der
Schaufelprofilkontur
an
der
Stelle
der
Aussparung
angepasst.
The
outer
contour
profile
of
the
drawer
120
is
adapted
to
the
blade
profile
contour
at
the
location
of
the
slot.
EuroPat v2
Die
Gradientenrichtungen
und
deren
Richtungsänderungen
im
Konturverlauf
der
vorgelegten
Buchstaben
werden
in
ein
Histogramm
eingetragen.
The
gradient
directions
and
their
directional
changes
in
the
course
of
the
contour
of
the
letters
presented
are
entered
into
a
histogram.
EuroPat v2
Der
Konturverlauf
in
unserem
Beispiel,
mit
vielen
spitzen
Innenkonturen,
ist
mit
anderen...
The
contour
profile
in
our
example,
with
many
pointed
inner
contours,
cannot
be...
ParaCrawl v7.1
Es
kann
vorgesehen
sein,
dass
wenigstens
eine
Außenmantelfläche
einen
knickfreien
bogenförmigen
Konturverlauf
aufweist.
It
may
be
contemplated
that
at
least
one
outer
lateral
surface
has
an
arcuate
contour
shape
free
of
sharp
bends.
EuroPat v2
Lediglich
zur
Erreichung
von
Maxima
oder
Minima
im
Konturverlauf
der
Seite
10
ist
über-
oder
Unterdruck
im
Hohlraum
2
gegenüber
dem
Außendruck
an
der
Seite
10
der
Wand
1
erforderlich.
Overpressure
or
a
partial
vacuum
in
the
cavity
2
relative
to
the
external
pressure
on
the
side
10
of
the
wall
1
is
only
required
to
achieve
the
maxima
or
minima
in
the
contouring
of
the
side
10.
EuroPat v2
Diese
verkleiden
einen
Sturzbügel,
der
sich
zum
Beispiel
rechts
und
links
zur
Seite
hin
erstreckt,
und
beziehen
diesen
somit
in
die
Struktur
der
Motorradverkleidung
mit
ein
Diese
Stoßleisten
haben
teilweise,
um
wenig
Luftwiderstand
zu
erzeugen,
sich
im
wesentlichen
horizontal
erstreckende
Flächen,
die
vor
dem
Fahrer
zur
Seite
aus
dem
Konturverlauf
weiterer
Motorradverkleidungsteile
herausragen.
These
strips
cover
a
roll
bar
which
extends,
for
example,
on
the
right
and
on
the
left,
toward
the
side,
and
therefore
include
the
roll
bar
in
the
structure
of
the
motorcycle
covering.
In
order
to
generate
a
low
drag,
these
buffer
protecting
strips
partially
have
essentially
horizontally
extending
surfaces
which
protrude
in
front
of
the
driver
to
the
side
out
of
the
contour
course
of
additional
motorcycle
covering
parts.
EuroPat v2
Die
Innen-
und
Außenerhebungen
6,
7
bilden
einen
Konturverlauf
zur
Einstellung
verschiedener
Funktionen
der
Schließeinrichtung,
wie
dies
später
noch
beschrieben
wird.
The
inner
and
outer
projections
6,
7
form
a
contoured
profile
for
setting
various
functions
of
the
locking
device,
as
will
be
described
later.
EuroPat v2
Das
Dichtungselement
8
folgt
jedoch
dem
Konturverlauf
der
Gehäuseunterseite
des
Druckkopfs
100
und
kann
als
zusätzliche
Abstützung
dienen.
The
sealing
element
8
nevertheless
follows
the
contour
of
the
housing
underside
of
the
print
cartridge
100
and
can
serve
as
a
supplemental
support.
EuroPat v2
Bei
diesem
Ausführungsbeispiel
besteht
die
Einfassung
12
aus
einer
Elastomermischung,
welche
dichtend
mit
dem
Filtermedium
11
verbunden
ist
und
die
Falten
14
in
ihrem
Konturverlauf
fixiert.
In
this
embodiment
enclosure
member
12
is
made
of
an
elastomer
mixture
connected
to
the
filter
medium
11
to
form
a
seal
and
to
fix
folds
14
in
the
shape
of
their
contour.
EuroPat v2