Translation of "Kontrollpult" in English
Geh
weg
vom
Kontrollpult,
dann
rette
ich
dich.
Adam.
You
step
away
from
the
controls,
I
will
save
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
aber
das
anthropomorphische
Kontrollpult
hat
recht.
I
know,
but
anthropomorphic
control
panel's
right.
OpenSubtitles v2018
Warum
versuchst
du
nicht,
dieses
Kontrollpult
rauszureißen?
Why
don't
you
try
ripping
out
that
control
panel?
OpenSubtitles v2018
Unser
Ziel
ist
das
Steuerungs-
und
Kontrollpult.
Our
objective
is
the
command
and
control
console.
OpenSubtitles v2018
Wer
übernimmt
Mr.
Yanigers
Posten
am
Kontrollpult?
Will
someone
assume
Mr
Yaniger's
position
at
the
control
board?
OpenSubtitles v2018
Danach
sah
ich
mehrere
Wesen,
die
sich
vor
einem
Kontrollpult
bewegten.
Then
I
saw
several
beings
moving
in
front
of
a
control
desk.
ParaCrawl v7.1
Die
Kassetten
können
durch
Motor
vom
Kontrollpult
aus
betrieben
bewegt
werden.
The
cassettes
can
be
moved
through
a
motor
operated
by
the
control
system.
ParaCrawl v7.1
Wie
wird
die
Kommunikation
zwischen
Kontrollpult,
Isolationsstab-Tester
und
Booster
hergestellt?
How
will
communication
between
control
desk,
Insulation
Rod
Tester
and
booster
be
made?
ParaCrawl v7.1
Schnitt
ist
mit
hydraulischen
Stanzen
vom
Kontrollpult
gesteuert.
The
cut
is
made
with
hydraulic
dies
commanded
from
the
control
desk.
ParaCrawl v7.1
September
1994
steuerte
Juri
Malentschenko
Progress
M-24
manuell
von
einem
Kontrollpult
der
Mir
.
On
September
02,
1994
Yuri
Malenchenko
took
manual
control
of
Progress
M-24
using
a
control
panel
on
Mir
.
ParaCrawl v7.1
Berühren
Sie
es
und
ziehen
Sie
das
Kontrollpult
zu
sich
heran.
Touch
it
to
pull
its
control
panel
up.
ParaCrawl v7.1
Neben
Turbo
finden
wir
Monitortechniker
Jarle
Kvalsund
hinter
seinem
Kontrollpult.
Next
to
Turbo,
we
find
monitor
engineer
Jarle
Kvalsund
behind
his
control
desk.
ParaCrawl v7.1
September
1994
steuerte
Juri
Malentschenko
Progress
M-24
manuell
von
einen
Kontrollpult
der
Mir
.
On
September
02,
1994
Yuri
Malenchenko
took
manual
control
of
Progress
M-24
using
a
control
panel
on
Mir
.
ParaCrawl v7.1
Drehen
Sie
sich
nach
links
und
sehen
Sie
nach
unten
zu
dem
Kontrollpult.
After
watching
the
process,
Go
L-D
to
turn
back
to
the
control
panel
and
examine
it
again.
ParaCrawl v7.1
Dann
bediene
ich
das
Kontrollpult.
Then,
I'll
operate
the
transporter
controls
myself.
OpenSubtitles v2018
Ans
Kontrollpult
oder
verschwinden
Sie.
Get
to
the
controls
or
get
out
of
here.
OpenSubtitles v2018
Von
einem
zentralgelegenen
Kontrollpult
aus
kann
man
die
Sonde
auch
lediglich
an
der
Oberfläche
verschliessen.
The
well
can
also
be
shut
in
at
the
surface
only,
operating
from
a
central
control
panel.
EUbookshop v2
Außerdem
es
ist
möglich
schnell
Wandstärke
mit
Handrad
zu
wechseln
(als
Option
vom
Kontrollpult).
Besides
it
is
possible
to
change
quickly
thickness
with
hand
wheel
(as
option
from
control
panel).
ParaCrawl v7.1
Drehen
Sie
sich
nach
rechts
und
betrachten
Sie
das
Kontrollpult
auf
der
linken
Seite.
Go
R
and
examine
the
control
panel
sticking
up
on
the
left
side
of
the
railing.
ParaCrawl v7.1
Stanzen
und
Schnitt
werden
vor
dem
Profilieren
ausgeführt,
und
Längenwechsel
ist
vom
Kontrollpult
reguliert.
Punching
and
cut
are
carried
out
before
profiling
and
change
of
length
is
from
control
desk.
ParaCrawl v7.1
Am
02.
September
1994
steuerte
Juri
Malentschenko
Progress
M-24
manuell
von
einem
Kontrollpult
der
Mir.
On
September
02,
1994
Yuri
Malenchenko
took
manual
control
of
Progress
M-24
using
a
control
panel
on
Mir.
ParaCrawl v7.1
Am
02.
September
1994
steuerte
Juri
Malentschenko
Progress
M-24
manuell
von
einen
Kontrollpult
der
Mir.
On
September
02,
1994
Yuri
Malenchenko
took
manual
control
of
Progress
M-24
using
a
control
panel
on
Mir.
ParaCrawl v7.1
Im
Kontrollturm
liest
man
zuerst
die
überall
aufgehängten
Nachrichten,
bevor
man
sich
dem
Kontrollpult
zuwendet.
Enter
the
control
tower
and
read
the
notes
posted
about.
Examine
the
control
panel.
ParaCrawl v7.1
Mister,
wenn
Sie
nicht
von
dem
Kontrollpult
weggehen,
zeige
ich
Ihnen,
wie
effektiv
die
sind.
Mister,
if
you
don't
get
away
from
that
control
board
I'll
show
you
just
how
effective
they
can
be.
OpenSubtitles v2018