Translation of "Kontrollpläne" in English

Die mehrjährigen nationalen Kontrollpläne können während ihrer Durchführung entsprechend angepasst werden.
Multi-annual national control plans may be adjusted during their implementation.
DGT v2019

Das neue Konzept nationaler Kontrollpläne wurde besonders begrüßt.
The new concept of national control plans was particularly welcomed.
TildeMODEL v2018

Der nationale Kontrollplan ersetzt nicht die in anderen einschlägigen Gemeinschaftsbestimmungen vorgeschriebenen speziellen Kontrollpläne.
Specific control plans, provided for under other relevant Community legislation are not replaced by the national control plans.
DGT v2019

Die nationalen Kontrollpläne sollten eine allgemeine Beschreibung folgender Punkte enthalten:
The national control plans should include a general description of:
DGT v2019

Die nationalen Kontrollpläne sollten eine Beschreibung enthalten:
National control plans should describe:
DGT v2019

Abschnitt 3.14 enthält Hinweise zu Anpassungen der nationalen Kontrollpläne.
In addition, Section 3.14 of these Guidelines contains guidance on adjustments of the national control plans.
DGT v2019

Die nationalen Kontrollpläne sollten eine Beschreibung der getroffenen Vorkehrungen enthalten:
The national control plans should include a description of the arrangements in place:
DGT v2019

Der übliche Kofinanzierungssatz der Union für koordinierte Kontrollpläne beträgt 50 %.
The standard Union co-financing rate for coordinated control plans is set at 50 %.
DGT v2019

Erforderlichenfalls sind die Kontrollpläne entsprechend diesen Ergebnissen anzupassen.
If necessary, the control plans must be adapted in function of these results.
TildeMODEL v2018

Die nationalen Kontrollpläne können während ihrer Durchführung entsprechend angepasst werden.
National control plans may be adjusted during their implementation.
TildeMODEL v2018

Die Anforderung nationaler Kontrollpläne wird stufenweise eingeführt.
The requirement to present national control plans will be introduced on a phased basis.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten verfügtenin der Regel über nationale oderregi-onale Kontrollpläne mit weit gefassten Kontrollzielen.
Member States had,in general, national orregional control plans with broadcontrol objectivesin place.
EUbookshop v2

Spezifikationen und Kontrollpläne werden ebenfalls strikt eingehalten.
Specifications and control plans are strictly adhered too.
CCAligned v1

Unser Wunsch nach Freiheit brennt stärker als ihre Kontrollpläne!
Our desire for freedom is a flame more intense than their plan for control!
ParaCrawl v7.1

Für Kontrollen, die gemäß diesen Vorschriften ausgeführt werden, sollten Kontrollpläne aufgestellt werden.
Inspection plans should be established for inspections carried out in accordance with those provisions.
DGT v2019

Kontrollpläne können entweder getrennt oder als klar abgegrenzter Teil von anderen Plänen ausgearbeitet werden.
Inspection plans may either be drawn up separately or as a clearly defined part of other plans.
DGT v2019

Außerdem beschreibt Artikel 43 speziell Zweck und Inhalt der Leitlinien für die nationalen Kontrollpläne.
In addition, Article 43 also sets out specially the purpose and contents of the guidelines with regard to the national control plans.
DGT v2019

Die Kontrollpläne umfassen unter anderem:
Control plans shall include, but not be limited to.
DGT v2019

Die nationalen Kontrollpläne sollten einen umfassenden Überblick über Struktur und Aufgaben der zuständigen Behörden geben.
National control plans should provide a comprehensive overview of the structure and tasks of the competent authorities.
DGT v2019

Die nationalen Kontrollpläne sollen außerdem eine solide Basis für die Gemeinschaftskontrollen in den Mitgliedstaaten bilden.
The purpose of the national control plans is also to establish a solid basis for Community controls in the Member States.
DGT v2019

Schweden erklärt erneut, dass die zuständigen Kontrollbehörden entsprechend dem Schwedischen Umweltgesetzbuch jährliche Kontrollpläne umsetzen.
Sweden restated that, according to the Swedish Environmental Code the authorities responsible for inspections shall carry out plans for inspections on a yearly basis.
TildeMODEL v2018

Bei der Umsetzung der mehrjährigen nationalen Kontrollpläne (MNKP) durch die Mitgliedstaaten wurden Mängel festgestellt.
Weaknesses were found in the implementation by Member States of the Multi-Annual National Control Plans (MANCPs).
TildeMODEL v2018

Mit analogen Methodologien hat Arvedi Tubi Acciaio spezifische Kontrollpläne aufgrund der technischen Spezifikationen von Kunden festgelegt.
These methods mean that Arvedi Tubi Acciaio has drawn up specific control plans for tubes produced on the basis of the customer's technical specifications.
ParaCrawl v7.1

Wir brauchen aber auch eine europäische Eingreiftruppe, die die wissenschaftliche und medizinische Arbeit koordiniert und Kontrollpläne aufstellt.
However, we also need a European reaction force to coordinate the scientific and medical work and to establish control plans.
Europarl v8

Gegebenenfalls und insbesondere dann, wenn die Überprüfung im Mitgliedstaat auf der Grundlage der mehrjährigen nationalen Kontrollpläne Schwachstellen oder Lücken aufweist, sollten eingehende Inspektionen und Überprüfungen erfolgen.
Where appropriate and, in particular, where the audit of the Member States against the multiannual national control plans shows weaknesses or failures, detailed inspections and audits should be carried out.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten sollten verpflichtet werden, der Kommission jährlich einen Bericht über die Durchführung der mehrjährigen nationalen Kontrollpläne vorzulegen.
Member States should be required to present an annual report to the Commission with information on the implementation of the multiannual national control plans.
DGT v2019

Die in Artikel 41 genannten mehrjährigen nationalen Kontrollpläne berücksichtigen die Leitlinien, die von der Kommission nach dem in Artikel 62 Absatz 2 genannten Verfahren aufzustellen sind.
The multi-annual national control plans referred to in Article 41 shall take account of guidelines to be drawn up by the Commission in accordance with the procedure referred to in Article 62(2).
DGT v2019