Translation of "Kontrollmuster" in English

Er hat eigene Kontrollmuster, und er hatte Angst.
It has its own patterns of control, and it was frightened.
ParaCrawl v7.1

Auch bestimmen die Haltbarkeit der Kontrollmuster des Betons.
Also define durability of control samples of concrete.
ParaCrawl v7.1

Vor der Prüfung wird die Schärfe der Klinge auf einem definierten Kontrollmuster überprüft.
The sharpness of the blade is tested on a defined control sample before the test.
ParaCrawl v7.1

Ein ebenso negatives Ergebnis ergab die Analyse der zwei Kontrollmuster.
The result of the analysis of the two control samples was also negative.
ParaCrawl v7.1

Ein Kontrollmuster entnahm er einer Entlausungskammer (Muster 32).
He took a control sample from a delousing chamber (sample 32).
ParaCrawl v7.1

An jedem Prüfmuster werden fünf Prüfungen durchgeführt – dazwischen erfolgt jeweils eine Prüfung auf dem Kontrollmuster.
A test is carried out on the control sample between each of these.
ParaCrawl v7.1

Das Beispiel 5 in FIG 11 zeigt den Testablauf bei einem Einfachfehler im Kontrollmuster des ersten Testmusters.
Example 5 in FIG. 11 shows the test execution for a single error in the monitoring pattern of the first test pattern.
EuroPat v2

Ein weiteres Problem besteht darin, daß außer der Übertragung dieses Einfachfehlers im Kontrollmuster auch gewährleistet sein muß, daß die übrigen Kontrollbits invers geprüft werden.
A further problem is that, in addition to the transfer of this single error in the monitoring pattern, it must also be guaranteed that the remaining monitoring bits are inversely checked.
EuroPat v2

Die Betriebsart des Syndromdecoders Dec für das erfindungsgemäße Testverfahren wird durch ein Steuersignal U eingestellt, bei dessen Anliegen die Signalisierung von bestimmten Mehrfachfehlern, die bei der erfindungsgemäßen Übertragung eines im Kontrollmuster aufgetretenen Einfachfehlers ausgelöst würde, unterdrückt wird.
The operating mode of the syndrome decoder Dec for the test procedure of the present invention is set by a control signal U and upon reception of the control signal U, the signalling of specific multiple errors that would be triggered in the inventive transmission of a single error that appeared in the monitoring pattern is suppressed.
EuroPat v2

Die eine Gruppe der bestimmten Eingangssyndrommuster wird durch die Syndrommuster von Einfachfehlern im Kontrollmuster gebildet, die für die erfindungsgemäße Übertragung eines Einfachfehlers in Syndrommuster von bestimmten ungeradzahligen Mehrfachfehlern umcodiert werden.
One group of specific input syndrome patterns is formed by the syndrome patterns of single errors in the monitoring pattern that, for the inventive transfer of a single errors, are recoded into syndrome patterns of defined, odd-numbered multiple errors.
EuroPat v2

Die Beispiele zeigen die drei nacheinanderfolgenden Testmuster TM eines Tests sowie die dazugehörigen Eingangssyndrommuster SMe, wobei die Testmuster jeweils aus einem Datenmuster DM und einem Kontrollmuster KM bestehen.
The examples show the three successive test patterns TM of a test as well as the appertaining input syndrome patterns SMe, whereby the test patterns are each respectively composed of a data pattern DM and of a monitoring pattern KM.
EuroPat v2

Das Datenmuster des ersten Testmusters ist im Prinzip beliebig, wie später noch erläutert wird, während das Kontrollmuster durch die Wahl des Datenmusters gemäß dem Code von Figur 1 festgelegt ist.
The data pattern of the first test pattern is basically arbitrary, as shall be set forth later, whereas the monitoring pattern is defined by the selection of the data pattern, according to the code depicted in FIG. 1.
EuroPat v2

Dies ist im Falle eines sporadisch aufgetretenen Einfachfehlers im Kontrollmuster wichtig, da diese sonst zur Alarmierung eines Mehrfachfehlers führen würde.
This is important in case of a sporadically occurring single error in the monitoring pattern since this would otherwise lead to an identification of a multiple error.
EuroPat v2

Das Beispiel 6 in FIG 12 zeigt den Testablauf mit einem Einfachfehler im Kontrollmuster des zweiten Testmusters.
Example 6 in FIG. 12 shows the test execution with a single error in the monitoring pattern of the second test pattern.
EuroPat v2

Durch die erfindungsgemäße Übertragung von Bitfehlern auf das Kontrollmuster des nächstfolgenden Testmusters wird es ermöglicht, das Testverfahren ohne Unterbrechung des fest vorgegebenen Ablaufs sowie ohne Belegung von Speicherplatz durchzuführen.
The inventive transfer of the effects of bit errors onto the check pattern of the following test pattern enables the testing procedure to be implemented without interrupting the permanently prescribed sequence as well as without occupying storage space.
EuroPat v2

Die Schaltungsanordnung verarbeitet ein 32 Bit breites Datenmuster DM und ein 7 Bit breites Kontrollmuster KM, was im Normalbetrieb die Korrektur von Einfachbitfehlern, d. h. Bitfehlern der Ordnung 1 sowie das Erkennen der Bitordnung 2 ermöglicht.
The circuit arrangement processes a data pattern DM that 32 bits wide and a monitoring pattern KM that is 7 bits wide. This provides, during normal operation, for the correction of single bit errors, that is, bit errors of the order 1, as well as providing the recognition of bit errors of the order 2.
EuroPat v2

Sie besteht aus zwei Kontroller-Bausteinen EDC1 und EDC2, die aus jeweils 16 Datenbits gemäß dem Code von Figur 1 sieben Kontrollbits bilden und diese nach EXOR-Bildung mit den übrigen Eingängen an die Ausgänge des Bausteins weitergeben, die das einzuschreibende Kontrollmuster KM darstellen.
It is composed of two monitor modules EDC1 and EDC2 each of which forms seven monitoring bits from respectively 16 data bits according to the code of FIG. 1 and, after EXOR formation with the remaining inputs, forwards these to the outputs of the module, representing the monitoring pattern KM to be written in.
EuroPat v2

An den Ausgängen des zweiten Bausteins EDC2 liegt somit das von der ersten Einrichtung V1 erzeugte Kontrollmuster, das zusammen mit dem Datenmuster aus dem es gebildet wurde, als ein Testmuster TM in die kleinste adressierbare Einheit eingeschrieben wird.
The monitoring pattern generated by the first means V1 is thus provided at the outputs of the second module EDC2, this monitoring pattern, together with the data pattern from which it was formed, being written into the smallest addressable unit as test pattern TM.
EuroPat v2

Das auf die genannte Art erzeugte Kontrollmuster des zweiten Testmusters wird zusammen mit dem Datenmuster in die kleinste adressierbare Einheit eingeschrieben und im darauffolgenden dritten Testzyklus wieder ausgelesen.
Together with the data pattern, the monitoring pattern of the second test pattern generated in this manner is written into the smallest addressable unit and is again read out in the following third test cycle.
EuroPat v2

In dieses Kontrollmuster einbezogen ist die vollständige Kontrolle über die Finanzen, so dass die Frau nur selten wirklich frei über ihr eigenes Geld verfügen kann.
Included in the pattern of control is financial control and the woman seldom has access to her own money.
ParaCrawl v7.1