Translation of "Kontrolle ausüben" in English
Wer
wird
wirklich
eine
Kontrolle
ausüben?
Whom
will
it
really
be
monitoring?
Europarl v8
Keine,
außer
dem
guten
Willen
derjenigen,
die
die
Kontrolle
ausüben.
None,
except
the
good
will
of
whoever
is
exercising
that
control.
Europarl v8
Wir
können
keine
parlamentarische
Kontrolle
ausüben.
We
are
unable
to
exercise
parliamentary
control.
Europarl v8
Sie
kann
Veränderungen
bewirken
und
Kontrolle
ausüben,
sie
kann
belohnen
und
bestrafen.
It
can
effect
change
and
perform
a
monitoring
function,
and
it
can
reward
and
punish.
Europarl v8
Wenn
einige
die
Kontrolle
ausüben,
müssen
andere...
If
some
are
in
control,
others
must
be...
Europarl v8
Man
sollte
darauf
vertrauen,
dass
Universitäten
dieses
Maß
an
Kontrolle
selbst
ausüben.
Universities
should
be
trusted
to
exercise
that
degree
of
control
themselves.
News-Commentary v14
In
den
restlichen
73
%
sollten
die
Israelis
weiter
allein
die
Kontrolle
ausüben.
The
Palestinian
Authority
would
have
responsibility
for
the
administration
of
the
territory
under
its
control.
Wikipedia v1.0
Das
Europäische
Parlament
muss
auf
europäischer
Ebene
wirksame
demokratische
Kontrolle
ausüben.
The
European
parliament
must
exercise
effective
democratic
control
on
the
European
level.
News-Commentary v14
Nach
dem
Zusammenschluss
wird
Dalkia
die
alleinige
Kontrolle
über
Clemessy
ausüben.
Following
the
operation,
Dalkia
will
have
sole
control
over
Clemessy.
TildeMODEL v2018
Zur
Verbesserung
der
Verwaltung
der
Gemeinschaftsmittel
müssen
die
Mitgliedstaaten
eine
strengere
Kontrolle
ausüben.
Improving
the
management
of
European
funds
requires
stricter
control
by
the
Member
States.
TildeMODEL v2018
Damit
wird
EADS
die
alleinige
Kontrolle
über
AIC
ausüben.
EADS
will
have
sole
control
over
AIC.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
möchte,
daß
wir
diese
politische
Kontrolle
ausüben.
These
relations
are
called
by
different
names,
and
in
particular
'the
North-South
Dialogue'.
EUbookshop v2
Ich
denke,
dass
Sie
mehr
als
je
zuvor
die
Kontrolle
ausüben.
I
think
you
are
more
in
control
now
than
you
have
ever
been.
OpenSubtitles v2018
Ich
hasse
die
Kontrolle,
die
sie
ausüben.
I
am
disgusted
by
their
control
over
people.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
über
die
Leute,
die
dir
nahe
stehen,
Kontrolle
ausüben.
I
can
control
the
people
in
your
life.
OpenSubtitles v2018
Der
Europäische
Gerichtshof
kann
gegenwärtig
im
JI-Bereich
nur
eine
begrenzte
Kontrolle
ausüben.
The
Court
of
Justice
currently
has
limited
control
over
JHA
matters.
EUbookshop v2
Jemand
wie
sie
muss
die
Kontrolle
ausüben.
Someone
like
her
needs
to
be
in
control.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
so
involviert
sind,
dann
möchten
Sie
auch
Kontrolle
ausüben.
When
you
are
involved,
then
you
will
like
to
control.
QED v2.0a
Aber
das
bedeutet
nicht,
daß
wir
nicht
mehr
die
Kontrolle
ausüben.
But
that
does
not
mean
that
we
are
not
anymore
in
control.
ParaCrawl v7.1
Ein
externer
und
instabiler
Faktor,
auf
den
wir
sehr
wenig
Kontrolle
ausüben.
An
external
and
unstable
factor
over
which
we
exercise
very
little
control.
ParaCrawl v7.1
Ihr
sprecht
über
diejenigen,
die
Kontrolle
über
euch
ausüben.
You
speak
of
those
that
have
control
over
you.
ParaCrawl v7.1