Translation of "Kontrollbeamte" in English

Der Kontrollbeamte misst eine Reihe von 20 nach Artikel 11 ausgewählten Maschen.
The inspector shall measure one series of 20 meshes selected in accordance with Article 11.
JRC-Acquis v3.0

Der Kontrollbeamte wählt am Fangnetz 20 Maschen aus.
The inspector shall select 20 meshes from the fishing net.
DGT v2019

Der Kontrollbeamte sollte die Plomben prüfen, sofern dies möglich und ungefährlich ist.
Where possible, and when it is safe to do so, the control officer could check the seals.
DGT v2019

Die Verordnung legt Ausbildungsanforderungen für Kontrollbeamte fest.
The Regulation imposes training requirements for control officials.
TildeMODEL v2018

Der Vorschlag legt Ausbildungsanforderungen für Kontrollbeamte fest.
The proposal imposes training requirements for control officials.
TildeMODEL v2018

Das betrifft Fahrer, Werkstatt, Unternehmen und Kontrollbeamte.
This affects the driver, workshop, company and control officials.
ParaCrawl v7.1

Der Kontrollbeamte wählt erneut 20 verschiedene Garne im selben Teil des Fangnetzes aus und misst sie.
The inspector shall again select and assess 20 different twines in the same part of the fishing net.
DGT v2019

Außerdem werden Beamte aus Drittländern an besonderen Ausbildungsprogrammen für Kontrollbeamte der EU-Mitgliedstaaten teilnehmen können.
Officials of developing third countries will also be able to participate in special training programmes organised for control officials from EU Member States.
TildeMODEL v2018

Die Urlauber fühlen sich dank strenger Kontrollen am Flughafen und weiterer Beobachtung durch Kontrollbeamte ziemlich sicher.
Tourists are more likely to feel safe thanks to strict controls at the airport and continued observation from health officials.
ParaCrawl v7.1

Da wird ein Koffer mit einem Geigerzähler überprüft, und der Kontrollbeamte sagt: " Das rappelt hier, das strahlt" .
A suitcase is checked with a Geiger counter and the customs officer says: ' it's registering, this is radioactive' .
Europarl v8

Eine Kopie behält der Kapitän, eine Kopie der Kontrollbeamte, und eine Kopie ist der Kommission der Europäischen Gemeinschaften zu übersenden.
One copy is kept by the master, one copy is kept by the control officer, and one copy is to be sent to the Commission of the European Communities.
DGT v2019

Sollte der Kapitän das Ergebnis der Messung anfechten, so wählt der Kontrollbeamte aus einem anderen Teil des Netzes nach den Bestimmungen der Artikel 11 bis 14 erneut 20 Maschen aus und misst sie.
If the master disputes the result of the measurement, the inspector shall again select and measure 20 meshes in another part of the net in conformity with the provisions of Articles 11 to 14.
JRC-Acquis v3.0

Verhindert die Dicke des Garns, dass die Backen des Messgeräts glatt schließen, oder lässt sich das Garn bei geschlossenen Backen nicht leicht durch das Messloch ziehen, so vermerkt der Kontrollbeamte für die Messung der Garnstärke ein negatives Ergebnis (-).
When the thickness of the twine prevents the closure of the jaws of the gauge or, the twine does not pass easily through the hole when the jaws are closed, the assessment of the thickness of a twine shall be noted by the inspector as a negative assessment (-).
JRC-Acquis v3.0

Der Kontrollbeamte wählt Maschen aus den Teilen des Fangnetzes aus, für die eine maximale Garnstärke vorgeschrieben ist.
The inspector shall select meshes from any part of the fishing net which is subject to a maximum permitted twine thickness.
DGT v2019

Der Kontrollbeamte verwendet ein Messgerät mit einem kreisförmigen Messloch, dessen Durchmesser der für den betreffenden Teil des Netzes maximal zulässigen Garnstärke entspricht.
A gauge with a circular hole with a diameter equal to the maximum twine thickness permitted for the part of the net considered shall be used by the inspector.
DGT v2019

Ergibt die Messung der 20 Garne mehr als fünf negative Ergebnisse (–), so wählt der Kontrollbeamte nach den Bestimmungen der Artikel 15 bis 20 weitere 20 Garne aus und misst sie.
If more than five negative assessments (–) of the 20 twines selected are noted in accordance with Article 20, the inspector shall again select and assess a further 20 twines in accordance with Articles 15 to 20.
DGT v2019

Werden kleinere oder größere Zungen verwendet, so stellt der Kontrollbeamte die entsprechende Zungenart im Menü ein.
If small or large jaws are used, the inspector shall enter the menu and change the jaw type setting accordingly.
DGT v2019

Kontrollbeamte sollten bei Kontrollen auf der Straße oder auf Unternehmensgelände unabhängig davon, ob die Einhaltung der Lenkzeiten, die Verkehrstüchtigkeit des Fahrzeugs oder andere Aspekte überprüft werden, die Gelegenheit möglichst nutzen, um auch das ordnungsgemäße Funktionieren und die korrekte Verwendung des Fahrtenschreibers zu kontrollieren und die etwaige Nutzung von Manipulationsgeräten festzustellen.
As far as possible, when control officers carry out checks, whether at the roadside or at the premises of undertaking, and whether dedicated to checking drivers hours' compliance, or roadworthiness tests or other kinds of checks, they could also take the opportunity that the time presents to test the correct functioning and use of the tachograph, and be able to detect the use of manipulation devices from such checks.
DGT v2019

Der Analysebericht wird in einer Sprache abgefasst, die der ausstellende Beamte versteht, so dass dieser sich der Bedeutung des Inhalts jedes von ihm unterzeichneten Analyseberichts in vollem Umfang bewusst sein kann, sowie in einer Sprache, die der Kontrollbeamte des Einfuhrlandes versteht.
The analytical report shall be drawn up in a language understood by the certifying officer, enabling the certifying officer to be fully aware of the significance of the contents of each analytical report he signs and in a language understood by the control official of the country of import.
DGT v2019

Soweit Maßnahmen zur Überprüfung analoger Fahrtenschreiber bereits bestehen, wird empfohlen, diese, soweit zweckmäßig, auf digitale Fahrtenschreiber auszudehnen (z. B. Bezahlung zugelassener Werkstätten, an die Kontrollbeamte ein Fahrzeug zur Durchführung bestimmter Aufgaben überwiesen haben, s. Abschnitt F).
It is recommended that where measures are already in place for checking analogue tachographs, they could, where appropriate, be extended to include digital ones also (for example, situations concerning the payment to workshops for carrying out specific tasks designated to them by control officers having directed a vehicle to an authorised workshop, as described in Section F).
DGT v2019

Der Kontrollbeamte könnte daraufhin den Fahrer und das Fahrzeug an eine Werkstatt verweisen, ohne notwendigerweise selbst weitere Kontrollen an Ort und Stelle vornehmen zu müssen.
The control officer could then direct the driver and vehicle to a workshop without necessarily having to perform further checks on the spot.
DGT v2019

Kontrollbeamte oder die entsprechenden nationalen Behörden könnten befugt werden, die zugelassenen Werkstätten zur Vornahme spezifischer Prüfungen auf das Vorhandensein von Manipulationsgeräten anzuweisen.
Control officers, or the appropriate national authority, could be empowered to instruct authorised workshops to perform specific tests designed to test for the presence of manipulation devices.
DGT v2019

So könnten Kontrollbeamte im Rahmen ihres üblichen Kontrollverfahrens die auf dem Unternehmensgelände angetroffenen Fahrzeuge überprüfen und sonstige für notwendig erachtete Tests vornehmen und Maßnahmen treffen, wobei Fahrer und Fahrzeuge nur so lang wie unbedingt nötig aufgehalten werden.
Therefore, as part of their standard checking procedure, control officers could check any vehicle that they find at the premises of undertaking, and to carry out whatever tests or activities they deem appropriate, whilst, at the same time, keeping delays to drivers and vehicles to a minimum.
DGT v2019

Die Kommission hat nach Artikel 11 Absatz 1 der Richtlinie 2006/22/EG Leitlinien für bewährte Verfahren bei der Durchführung von Fahrzeugkontrollen durch Kontrollbeamte auf der Straße, auf dem Betriebsgelände von Unternehmen oder durch zugelassene Werkstätten und Installateure zu erstellen.
Pursuant to Article 11(1) of Directive 2006/22/EC, the Commission is to establish guidelines on best enforcement practice concerning the checks of vehicles to be carried out by control officers either at the roadside, or at the premises of undertakings, or by authorised workshops and fitters.
DGT v2019