Translation of "Kontrollausschuss" in English

Ihre Fraktion habe ich in dem Untersuchungs- und Kontrollausschuss BSE überhaupt nicht wahrgenommen!
Mr Gollnisch, I do not recall your group contributing to the Temporary Committee of Inquiry into BSE.
Europarl v8

Wenn es nicht genügend Transparenz gibt, wird der Kontrollausschuss dies zweifellos feststellen.
If there is insufficient transparency, then no doubt the monitoring committee will make the appropriate observations.
Europarl v8

Ständiger N-Ausschuß Wofür steht der Ständige Kontrollausschuss für Nachrichten- und Sicherheitsdienste?
Standing Committee I What does the Standing Intelligence Agencies Review Committee stand for?
CCAligned v1

Ein Mitglied des Weltvorstands oder des Weltrates kann nicht Mitglied des Kontrollausschuss sein.
A member of the World Board or the World Council can not be an auditor.
ParaCrawl v7.1

Zuständigkeiten Wofür steht der Ständige Kontrollausschuss für Nachrichten- und Sicherheitsdienste?
Competences What does the Standing Intelligence Agencies Review Committee stand for?
ParaCrawl v7.1

Auch der Interinstitutionelle Kontrollausschuss für das Lamfalussy-Verfahren wird seinen Abschlussbericht im Jahr 2007 fertigstellen.
The Interinstitutional Monitoring Committee on the Lamfalussy process will also complete its final report in 2007.
Europarl v8

Der Verwaltungsrat übermittelt dieses Dokument dem Rat, der Kommission und dem Gemeinsamen parlamentarischen Kontrollausschuss.
The Management Board shall forward that document to the Council, the Commission and the JPSG.
DGT v2019

Am 14. Dezember 1989 wird ein "Kontrollausschuss zur Überwachung der Auflösung" gebildet.
On 14 December 1989 a "Control Committee for Supervision of the Dissolution" was formed.
ParaCrawl v7.1

Der Antrag kann innerhalb von vier Monaten genehmigt werden, der Kontrollausschuss ist unabhängig.
The application file could be approved within 4 months, and the project supervision committee is independent
CCAligned v1

In der Gemeinde besteht neben einem Kontrollausschuss auch ein Ausschuss für kommunale Grundversorgung und ein Gebäudeausschuss.
In addition to theBoard of auditors, there are the Health Care and Social Services Board and the Building Board.
ParaCrawl v7.1

Die Forderung nach völliger Transparenz, einer verbindlichen individuellen Registrierung von allem und jedem, einem ethischen Kontrollausschuss und so weiter ist im besten Fall Ausdruck von Naivität und im schlechtesten Fall Teil einer populistischen politischen Agenda, die mehr schadet als nützt.
The demand for total transparency, mandatory individual registration of everything under the sun, an ethical control committee and so on, are, in the best case, expressions of something naive and, in the worst case, part of a populist political agenda that will do more harm than good.
Europarl v8

Darüber hinaus wird der vorgeschlagene interinstitutionelle Kontrollausschuss ­ in dem selbstverständlich auch das Parlament vertreten sein wird ­ bei der Gewährleistung all dessen eine wichtige Rolle zu spielen haben.
Furthermore, the proposed interinstitutional monitoring committee - on which, of course, this Parliament will be represented - will have a significant role in ensuring all of this.
Europarl v8

Es liegt durchaus in unserem Interesse, wirksam kontrolliert zu werden Bisher geschieht dies durch einen Kontrollausschuss und externe Wirtschaftsprüfer, die direkt den Gouverneuren Bericht erstatten.
Moreover, it is in our interests to be monitored effectively, and we are already monitored by a verification committee and external auditors who report directly to the governors.
Europarl v8

Sie hat in der Tat eine ausgezeichnete Arbeit geleistet, und wenn dies jemand wie Herr Casaca vom Kontrollausschuss sagt, der natürlich besonders kritisch ist, dann zählt es umso mehr.
It has indeed done an excellent job, and if that is said by someone like Mr Casaca of the Committee on Budgetary Control, a body from which we can of course expect particular criticism, it counts even more.
Europarl v8

Der Verwaltungsrat sollte nichtstimmberechtigte Beobachter, deren Stellungnahme von Belang für die Beratungen sein kann, einschließlich eines vom Gemeinsamen parlamentarischen Kontrollausschuss benannten Vertreters, einladen können.
The Management Board should be able to invite non-voting observers whose opinion may be relevant for the discussion, including a representative designated by the Joint Parliamentary Scrutiny Group (JPSG).
DGT v2019

Der Gemeinsame parlamentarische Kontrollausschuss kann zusammenfassende Schlussfolgerungen über die politische Kontrolle der Tätigkeiten von Europol erstellen und diese Schlussfolgerungen dem Europäischen Parlament und den nationalen Parlamenten übermitteln.
The JPSG may decide to invite to its meetings other relevant persons, where appropriate;
DGT v2019

Daher wurde in den Gemeinsamen Standpunkt eine Bestimmung aufgenommen, wonach ein Gemeinsamer parlamentarischer Kontrollausschuss geschaffen wird.
As a consequence, the creation of a Joint Parliamentary Scrutiny Group (JPSG) was included in the text of the Common position.
TildeMODEL v2018

Ein Kontrollausschuss der Union aus Sachverständigen der Kommission und von den Mitgliedstaaten benannten Sachverständigen führt im Namen der Union Kontrollen vor Ort in Bezug auf die Handelsklassenschemata für Schlachtkörper ausgewachsener Rinder und Schlachtkörper von Schafen durch.
On-the-spot inspections in relation to the classification of carcasses of adult bovine animals and sheep shall be carried out on behalf of the Union by a Union inspection committee composed of experts from the Commission and experts appointed by the Member States.
TildeMODEL v2018

Ein gemeinschaftlicher Kontrollausschuss, der sich aus Sachverständigen der Kommission und aus von den Mitgliedstaaten bestimmten Sachverständigen zusammensetzt, nimmt Kontrollen an Ort und Stelle vor.
On-the-spot inspections shall be carried out by a Community inspection committee composed of experts from the Commission and experts appointed by the Member States.
DGT v2019

Um die einheitliche Anwendung dieser Verordnung in der Gemeinschaft sicherzustellen, ist es erforderlich, Kontrollen an Ort und Stelle durch einen gemeinschaftlichen Kontrollausschuss vorzusehen —
In order to ensure the uniform application of this Regulation in the Community, provision should be made for on-the-spot checks by a Community inspection committee,
DGT v2019

Um eine einheitliche Anwendung der gemeinschaftlichen Handelsklassenschemata für Schlachtkörper von Rindern und Schafen in der gesamten Gemeinschaft zu gewährleisten, führt gemäß Artikel 42 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 ein gemeinschaftlicher Kontrollausschuss aus Experten der Kommission und von den Mitgliedstaaten benannten Experten Kontrollen vor Ort durch.
In order to ensure a uniform application of the Community scales for the classification of beef and sheep carcases throughout the Community, Article 42(2) of Regulation (EC) No 1234/2007 provides for on-the-spot inspections to be carried out by a Community inspection committee composed of experts from the Commission and experts appointed by the Member States.
DGT v2019

Der Gemeinschaftliche Kontrollausschuss gemäß Artikel 42 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1234/2007, nachstehend „der Ausschuss“ genannt, hat die Aufgabe, vor Ort Folgendes zu kontrollieren:
The Community inspection committee referred to in Article 42(2) of Regulation (EC) No 1234/2007, hereafter referred to as ‘the Committee’, shall be responsible for carrying out on-the-spot inspections covering:
DGT v2019