Translation of "Kontrollausschuss" in English
Ihre
Fraktion
habe
ich
in
dem
Untersuchungs-
und
Kontrollausschuss
BSE
überhaupt
nicht
wahrgenommen!
Mr
Gollnisch,
I
do
not
recall
your
group
contributing
to
the
Temporary
Committee
of
Inquiry
into
BSE.
Europarl v8
Wenn
es
nicht
genügend
Transparenz
gibt,
wird
der
Kontrollausschuss
dies
zweifellos
feststellen.
If
there
is
insufficient
transparency,
then
no
doubt
the
monitoring
committee
will
make
the
appropriate
observations.
Europarl v8
Ständiger
N-Ausschuß
Wofür
steht
der
Ständige
Kontrollausschuss
für
Nachrichten-
und
Sicherheitsdienste?
Standing
Committee
I
What
does
the
Standing
Intelligence
Agencies
Review
Committee
stand
for?
CCAligned v1
Ein
Mitglied
des
Weltvorstands
oder
des
Weltrates
kann
nicht
Mitglied
des
Kontrollausschuss
sein.
A
member
of
the
World
Board
or
the
World
Council
can
not
be
an
auditor.
ParaCrawl v7.1
Zuständigkeiten
Wofür
steht
der
Ständige
Kontrollausschuss
für
Nachrichten-
und
Sicherheitsdienste?
Competences
What
does
the
Standing
Intelligence
Agencies
Review
Committee
stand
for?
ParaCrawl v7.1
Auch
der
Interinstitutionelle
Kontrollausschuss
für
das
Lamfalussy-Verfahren
wird
seinen
Abschlussbericht
im
Jahr
2007
fertigstellen.
The
Interinstitutional
Monitoring
Committee
on
the
Lamfalussy
process
will
also
complete
its
final
report
in
2007.
Europarl v8
Der
Verwaltungsrat
übermittelt
dieses
Dokument
dem
Rat,
der
Kommission
und
dem
Gemeinsamen
parlamentarischen
Kontrollausschuss.
The
Management
Board
shall
forward
that
document
to
the
Council,
the
Commission
and
the
JPSG.
DGT v2019
Am
14.
Dezember
1989
wird
ein
"Kontrollausschuss
zur
Überwachung
der
Auflösung"
gebildet.
On
14
December
1989
a
"Control
Committee
for
Supervision
of
the
Dissolution"
was
formed.
ParaCrawl v7.1
Der
Antrag
kann
innerhalb
von
vier
Monaten
genehmigt
werden,
der
Kontrollausschuss
ist
unabhängig.
The
application
file
could
be
approved
within
4
months,
and
the
project
supervision
committee
is
independent
CCAligned v1
In
der
Gemeinde
besteht
neben
einem
Kontrollausschuss
auch
ein
Ausschuss
für
kommunale
Grundversorgung
und
ein
Gebäudeausschuss.
In
addition
to
theBoard
of
auditors,
there
are
the
Health
Care
and
Social
Services
Board
and
the
Building
Board.
ParaCrawl v7.1
Die
Forderung
nach
völliger
Transparenz,
einer
verbindlichen
individuellen
Registrierung
von
allem
und
jedem,
einem
ethischen
Kontrollausschuss
und
so
weiter
ist
im
besten
Fall
Ausdruck
von
Naivität
und
im
schlechtesten
Fall
Teil
einer
populistischen
politischen
Agenda,
die
mehr
schadet
als
nützt.
The
demand
for
total
transparency,
mandatory
individual
registration
of
everything
under
the
sun,
an
ethical
control
committee
and
so
on,
are,
in
the
best
case,
expressions
of
something
naive
and,
in
the
worst
case,
part
of
a
populist
political
agenda
that
will
do
more
harm
than
good.
Europarl v8
Darüber
hinaus
wird
der
vorgeschlagene
interinstitutionelle
Kontrollausschuss
in
dem
selbstverständlich
auch
das
Parlament
vertreten
sein
wird
bei
der
Gewährleistung
all
dessen
eine
wichtige
Rolle
zu
spielen
haben.
Furthermore,
the
proposed
interinstitutional
monitoring
committee
-
on
which,
of
course,
this
Parliament
will
be
represented
-
will
have
a
significant
role
in
ensuring
all
of
this.
Europarl v8
Es
liegt
durchaus
in
unserem
Interesse,
wirksam
kontrolliert
zu
werden
Bisher
geschieht
dies
durch
einen
Kontrollausschuss
und
externe
Wirtschaftsprüfer,
die
direkt
den
Gouverneuren
Bericht
erstatten.
Moreover,
it
is
in
our
interests
to
be
monitored
effectively,
and
we
are
already
monitored
by
a
verification
committee
and
external
auditors
who
report
directly
to
the
governors.
Europarl v8
Sie
hat
in
der
Tat
eine
ausgezeichnete
Arbeit
geleistet,
und
wenn
dies
jemand
wie
Herr
Casaca
vom
Kontrollausschuss
sagt,
der
natürlich
besonders
kritisch
ist,
dann
zählt
es
umso
mehr.
It
has
indeed
done
an
excellent
job,
and
if
that
is
said
by
someone
like
Mr
Casaca
of
the
Committee
on
Budgetary
Control,
a
body
from
which
we
can
of
course
expect
particular
criticism,
it
counts
even
more.
Europarl v8
Der
Verwaltungsrat
sollte
nichtstimmberechtigte
Beobachter,
deren
Stellungnahme
von
Belang
für
die
Beratungen
sein
kann,
einschließlich
eines
vom
Gemeinsamen
parlamentarischen
Kontrollausschuss
benannten
Vertreters,
einladen
können.
The
Management
Board
should
be
able
to
invite
non-voting
observers
whose
opinion
may
be
relevant
for
the
discussion,
including
a
representative
designated
by
the
Joint
Parliamentary
Scrutiny
Group
(JPSG).
DGT v2019
Der
Gemeinsame
parlamentarische
Kontrollausschuss
kann
zusammenfassende
Schlussfolgerungen
über
die
politische
Kontrolle
der
Tätigkeiten
von
Europol
erstellen
und
diese
Schlussfolgerungen
dem
Europäischen
Parlament
und
den
nationalen
Parlamenten
übermitteln.
The
JPSG
may
decide
to
invite
to
its
meetings
other
relevant
persons,
where
appropriate;
DGT v2019
Daher
wurde
in
den
Gemeinsamen
Standpunkt
eine
Bestimmung
aufgenommen,
wonach
ein
Gemeinsamer
parlamentarischer
Kontrollausschuss
geschaffen
wird.
As
a
consequence,
the
creation
of
a
Joint
Parliamentary
Scrutiny
Group
(JPSG)
was
included
in
the
text
of
the
Common
position.
TildeMODEL v2018
Ein
Kontrollausschuss
der
Union
aus
Sachverständigen
der
Kommission
und
von
den
Mitgliedstaaten
benannten
Sachverständigen
führt
im
Namen
der
Union
Kontrollen
vor
Ort
in
Bezug
auf
die
Handelsklassenschemata
für
Schlachtkörper
ausgewachsener
Rinder
und
Schlachtkörper
von
Schafen
durch.
On-the-spot
inspections
in
relation
to
the
classification
of
carcasses
of
adult
bovine
animals
and
sheep
shall
be
carried
out
on
behalf
of
the
Union
by
a
Union
inspection
committee
composed
of
experts
from
the
Commission
and
experts
appointed
by
the
Member
States.
TildeMODEL v2018
Ein
gemeinschaftlicher
Kontrollausschuss,
der
sich
aus
Sachverständigen
der
Kommission
und
aus
von
den
Mitgliedstaaten
bestimmten
Sachverständigen
zusammensetzt,
nimmt
Kontrollen
an
Ort
und
Stelle
vor.
On-the-spot
inspections
shall
be
carried
out
by
a
Community
inspection
committee
composed
of
experts
from
the
Commission
and
experts
appointed
by
the
Member
States.
DGT v2019
Um
die
einheitliche
Anwendung
dieser
Verordnung
in
der
Gemeinschaft
sicherzustellen,
ist
es
erforderlich,
Kontrollen
an
Ort
und
Stelle
durch
einen
gemeinschaftlichen
Kontrollausschuss
vorzusehen
—
In
order
to
ensure
the
uniform
application
of
this
Regulation
in
the
Community,
provision
should
be
made
for
on-the-spot
checks
by
a
Community
inspection
committee,
DGT v2019
Um
eine
einheitliche
Anwendung
der
gemeinschaftlichen
Handelsklassenschemata
für
Schlachtkörper
von
Rindern
und
Schafen
in
der
gesamten
Gemeinschaft
zu
gewährleisten,
führt
gemäß
Artikel
42
Absatz
2
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1234/2007
ein
gemeinschaftlicher
Kontrollausschuss
aus
Experten
der
Kommission
und
von
den
Mitgliedstaaten
benannten
Experten
Kontrollen
vor
Ort
durch.
In
order
to
ensure
a
uniform
application
of
the
Community
scales
for
the
classification
of
beef
and
sheep
carcases
throughout
the
Community,
Article
42(2)
of
Regulation
(EC)
No
1234/2007
provides
for
on-the-spot
inspections
to
be
carried
out
by
a
Community
inspection
committee
composed
of
experts
from
the
Commission
and
experts
appointed
by
the
Member
States.
DGT v2019
Der
Gemeinschaftliche
Kontrollausschuss
gemäß
Artikel
42
Absatz
2
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1234/2007,
nachstehend
„der
Ausschuss“
genannt,
hat
die
Aufgabe,
vor
Ort
Folgendes
zu
kontrollieren:
The
Community
inspection
committee
referred
to
in
Article
42(2)
of
Regulation
(EC)
No
1234/2007,
hereafter
referred
to
as
‘the
Committee’,
shall
be
responsible
for
carrying
out
on-the-spot
inspections
covering:
DGT v2019