Translation of "Kontrollarbeiten" in English

Die einzelnen Sensoren sind dann für Wartungs- oder Kontrollarbeiten auch leicht zu überprüfen.
The individual sensors are also easy to test during servicing or control procedures.
EuroPat v2

Das Gegengewicht ist für Revisions- und Kontrollarbeiten jederzeit frei zugänglich.
The counterweight is always readily accessible for inspection and control operations.
EuroPat v2

Das Kerngeschäft bestand in Kontrollarbeiten an Automobilteilen.
The core business consisted of checks on automobile parts.
CCAligned v1

Ebenso sind Wartungs- und Kontrollarbeiten einfacher und mit geringerem Aufwand durchführbar.
Maintenance and checking can also be done more easily and at lower expense.
EuroPat v2

Handhabung, Montage und Kontrollarbeiten in allen Industrieumfeldern, die keinen Mechanikschutz benötigen.
Handling, assembling and controlling applications in all types of industrial environments where there is no need for mechanical protection
CCAligned v1

Hinsichtlich der Qualität der Kontrollarbeiten ergaben sich relativ große Unterschiede zwischen den Kontrollbehörden der Mitgliedstaaten.
They showed quite important differences of quality in the control work done by Member States control authorities.
TildeMODEL v2018

Kontrollarbeiten sind nach Maßgabe der/des Lehrenden unter Aufsicht an einem festgelegten Ort zu erledigen.
Inspection work must be carried out under supervision of the instructor at a specified location.
ParaCrawl v7.1

Auf diese Weise sind schnelle Kontrollarbeiten möglich geworden selbst für Zeitungsbände, die hunderte Ausgaben beinhalten.
This makes it possible to carry out rapid checks even in the case of newspaper volumes containing hundreds of issues.
ParaCrawl v7.1

2.Die Nutzung “der Kontrollarbeiten” der Fragen, die Antwort auf die zu erraten leicht.
2.Usage “check” questions the answer on which is easy for guessing.
ParaCrawl v7.1

Das Niveau der Kontrollarbeiten wisirok prüfen täglich vom Nivellierinstrument oder mit der Hilfe obnoski.
Level control vizirok is checked daily a level or with the help by old clothes.
ParaCrawl v7.1

Vorrangiges Ziel bleibt, den hohen Personaleinsatz des Baubetriebshofes resultierend aus Unterhaltungs- und Kontrollarbeiten zu reduzieren.
The predominant aim was still to reduce the high staff costs of the Parks and Gardens Department, resulting from maintenance and inspection of playgrounds.
ParaCrawl v7.1

An den verschiedenen Motorantriebstypen können neben den routinemäßigen Kontrollarbeiten auch Simulationen zur Fehlersuche angeboten werden.
We can also offer simulations for failure detection for the different motor drive types in addition to the routine control procedures.
ParaCrawl v7.1

Die Automatisierung ermöglicht Ihnen die Bedienung von mehr Melkplätzen und lässt Zeit für Kontrollarbeiten.
The automation provides you to control more milking areas and provides you with time for inspection work.
ParaCrawl v7.1

Die Stelle gemäß Artikel 8, die beim Bundeswirtschaftsministerium angesiedelt ist, hat gerade erst mit ihren Kontrollarbeiten begonnen, die die Grundlage für den Abschlussvermerk bilden werden.
The Article 8 body, established at the level of the federal Ministry of Economic Affairs, had only just started to carry out the control work which will be the basis for the closure declaration.
TildeMODEL v2018

Es ist jedoch möglich, dass die Arbeitsbelastung der nationalen statistischen Ämter zunehmen wird, da die Qualitätsanforderungen umfangreichere Validierungs- und Kontrollarbeiten erfordern.
Nevertheless, there may be an increase in the workload for national statistical administrations, because quality requirements will entail a greater validation and control effort.
TildeMODEL v2018

Die Kontrollarbeiten, insbesondere im Hinblick auf den Abschluss der Programme des Zeitraums 1994-1999 sowie die Überprüfung der neuen Verwaltungs- und Kontrollsysteme, wurden im Jahr 2002 fortgesetzt.
The audit efforts concerning the closure of the programmes for 1994-99 and the review of the new management and inspection systems will continue in 2002.
TildeMODEL v2018

Sie muss sich noch vergewissern, ob die Kontrollarbeiten der Länderbehörden, die für die Durchführung und Kontrolle der Maßnahmen in Deutschland, einschließlich der 5%-Kontrollen, zuständig sind, angemessen waren.
It has still to satisfy itself of the adequacy of the control work carried out by the authorities of the Länder responsible for the implementation and control of the operations in Germany, including the 5% checks.
TildeMODEL v2018

Eine Aufsetzschablone ist dabei dafür vorgesehen, durch Austausch der Informationen an den Betätigungsorganen nach Betätigung des Personalschalters nunmehr zielsicher die für solche Wartungs- und Kontrollarbeiten erforderlichen Handgriffe durchführen zu können.
A mounting template is therefore provided to be able to carry out the necessary measures for such maintenance and control work by exchanging information with the actuating elements after the personnel switch has been actuated.
EuroPat v2

Eine Aufsetzschablone ist dabei dafür vorgesehen, durch Austausch der Informationen an den Betätigungsorganen nach Betätigung des Personalschalters nunmehr zielsicher die für` s?lche Wartungs- und Kontrollarbeiten erforderlichen Handgriffe durchführen zu können.
A mounting template is therefore provided to be able to carry out the necessary measures for such maintenance and control work by exchanging information with the actuating elements after the personnel switch has been actuated.
EuroPat v2

Die Stelle gemäß Artikel 8, die beim Bundeswirtschaftsministerium angesiedelt ist,hat gerade erst mit ihren Kontrollarbeiten begonnen, die die Grundlage für den Abschlussvermerk bilden werden.
The Article 8 body, established at the level of the federal Ministry of Economic Affairs, had only just started to carry out the control work which will be the basis forthe closure declaration.
EUbookshop v2