Translation of "Kontrollanforderungen" in English

Das Hauptproblem ist, dass die Mitgliedstaaten die Kontrollanforderungen nicht ordnungsgemäß umsetzen.
The main problem is that the Member States are not implementing the inspection requirements properly.
Europarl v8

Die spezifischen Kontrollanforderungen beziehen sich jedoch nur auf bestimmte Typen von Salmonellen.
However, the specific control requirements are covering only certain types of salmonella.
TildeMODEL v2018

Bis zum 30. Juni 2014 müssen die Kontrollanforderungen mindestens ICAO-Standards genügen.
Until 30 June 2014, the screening requirements shall, as a minimum, meet ICAO standards.
DGT v2019

Es wurde jedoch eine Reihe von rechtlichen Beschränkungen und System- und Kontrollanforderungen eingeführt.
There would, however, be a number of legal limitations and systems and controls requirements.
ParaCrawl v7.1

Maschinen, kritische Routineaufgaben und empfindliche Produkte unterliegen strengen Kontrollanforderungen.
Machines, critical routines and sensitive products are all subject to strict monitoring.
ParaCrawl v7.1

Die risikoanalyse ist der wichtigste Weg, um Cyber-Sicherheitsbedrohungen und Kontrollanforderungen zu verstehen.
Risk Analysis is the primary way to understand cyber security threats and control needs.
ParaCrawl v7.1

Bereiche, für die Zutritts- und/oder Kontrollanforderungen gelten, sind entsprechend zu beschildern.
Areas with access and/or control requirements will be properly signposted.
DGT v2019

Bis zum 30. Juni 2014 müssen die Kontrollanforderungen von Nummer 6.8.3.1 mindestens ICAO-Standards genügen.
Until 30 June 2014, the screening requirements set out in point 6.8.3.1 shall, as a minimum, meet ICAO standards.
DGT v2019

Ziel dieser Initiative ist die Vereinfachung der Kontrollverfahren durch Anhebung der Schwelle für bestimmte Kontrollanforderungen.
Objective of this initiative is the simplification of control procedures by increasing the threshold for special control requirements.
TildeMODEL v2018

Überwachen Sie Transaktionsflüsse bei jedem Schritt des Prozesses, um regulatorische und Kontrollanforderungen zu erfüllen.
Audit transaction flows at every step of the process to meet regulatory and control requirements.
ParaCrawl v7.1

Vögel aus Nicht-EU-Mitgliedstaaten sollten aus Sicherheitsgründen (gegen die Vogelgrippe) eine Reihe von Kontrollanforderungen erfüllen.
Birds coming from non-European Union member states should comply with a series of control requirements for safety reasons (against bird flu).
ParaCrawl v7.1

Kingston hat strenge Kontrollanforderungen aufgestellt, die den Test von Komponentenchargen auf Konformität erfordert.
Kingston has established strict control requirements that subject component lots received to testing for compliance.
ParaCrawl v7.1

Obwohl der Transport lebender Tiere erheblichen sachlichen, Verfahrens- und Kontrollanforderungen unterliegt, die 2003 verschärft wurden, haben die Erfahrungen gezeigt, dass die Tierschutzvorschriften nicht immer eingehalten werden.
As regards transport, although the conditions for transport of live animals are subject to massive substantive, procedural and control requirements that were reinforced in 2003 experience shows that the respect of animal welfare conditions is not always ensured.
DGT v2019

Die Kontrollanforderungen, die für die Hersteller von Arzneimitteln gelten, sollten verschärft werden, um diese Gefahren zu vermeiden.
The verification requirements pharmaceutical manufacturers are subject to should be stepped up in order to avoid these risks.
Europarl v8

Selbst wenn man den milderen Ansatz bei der Bewertung von Umstrukturierungsbeihilfen für KMU (Nummer 3.2.4 der Leitlinien von 1994) zugrunde legt, ist jedoch festzustellen, dass, wie unter Randnummer 72 ausgeführt wurde, in dem Sektor keine Überkapazitäten bestehen und eine Einschätzung der Kontrollanforderungen wegen unzureichender Informationen nicht vorgenommen werden konnte.
However, even taking into account the more lenient approach for SMEs provided for in point 3.2.4 of the 1994 guidelines, it was made clear in recital 72 that no overcapacity existed in the sector concerned and furthermore no assessment could be made on the monitoring requirement due to a lack of information.
DGT v2019

Hinsichtlich der Frage der Erweiterung hat die doch große Verzögerung bei dem landwirtschaftlichen Programm gezeigt, dass es manchmal eben notwendig ist, den Kontrollanforderungen Vorrang zu gewähren.
Turning to enlargement, the admittedly great delay in the agricultural programme has shown that it is sometimes necessary to give priority to the requirements of monitoring.
Europarl v8

Die Erzeu­gung bestimmter Pflanzen könnte tatsächlich hauptsächlich über die Einfuhr von Saatgut geschehen, dessen Erzeugungs- und Kontrollanforderungen nicht auf dem gleichen Niveau wie in der Europäischen Union garantiert werden können.
Certain plants could be grown mainly from imported seeds, which would not necessarily be subject to the same standards of production and inspection as those applicable in the European Union.
TildeMODEL v2018

Die Kommission wird daher die Kontrollanforderungen noch genauer festlegen und Kontrolltools (z. B. Checklisten) für die nationalen Agenturen bereitstellen, damit gewährleistet ist, dass für dieselben Aktionen in allen Ländern dieselben Kontrollvorschriften gelten.
The Commission will therefore further specify the control requirements and provide control tools such as checklists to National Agencies to ensure that the same control rules apply in all countries for the same actions.
TildeMODEL v2018

Jährlich sind mindestens 3 % organische Baumwolle zu verwenden (d. h. Baumwolle, für die eine Bescheinigung einer unabhängigen Kontrollstelle vorliegt, der zufolge sie entsprechend den Produktions- und Kontrollanforderungen der Verordnung (EG) Nr. 834/2007 erzeugt wurde).
A minimum of 3 % of organic cotton, that is to say certified by an independent organisation to have been produced in conformity with the production and inspection requirements laid down in Regulation (EC) No 834/2007 have to be used on an annual basis.
DGT v2019

In ähnlicher Weise sollte die Befugnis die Änderung der Höhe der Summe der Einnahmen oder Zahlungen, unterhalb deren die Geschäftsunterlagen der Unternehmen nach dieser Verordnung normalerweise nicht geprüft werden sollten, die Sanktionen im Rahmen der Cross-Compliance-Vorschriften, die Kontrollanforderungen im Weinsektor und die Bestimmungen über die Erhaltung von Dauergrünland umfassen.
Similarly, that empowerment should cover the modification of the sum of the receipts or payments below which the commercial document of undertakings should normally not be scrutinised pursuant to this Regulation, the penalties applied under cross-compliance, the control requirements in the wine sector and the rules on maintenance of permanent pasture.
DGT v2019

Wenn mindestens 95 % der in einem Erzeugnis enthaltenen Baumwolle aus organischem Anbau stammen, d. h. eine Bescheinigung einer unabhängigen Kontrollstelle vorliegt, der zufolge sie entsprechend den Produktions- und Kontrollanforderungen der Verordnung (EG) Nr. 834/2007 erzeugt wurde, kann der Antragsteller den Vermerk „organische Baumwolle“ neben dem Umweltzeichen anbringen.
Where at least 95 % of the cotton in one product is organic, that is to say certified by an independent organisation to have been produced in conformity with the production and inspection requirements laid down in Regulation (EC) No 834/2007 the applicant may place the mention ‘organic cotton’ next to the Ecolabel.
DGT v2019

Hinweis: Gemäß Nummer 6.8.3.2 haben die ACC3 zwar bis zum 30. Juni 2014 die Möglichkeit, zur Umsetzung der Bestimmungen von Nummer 6.8.3.1 mindestens ICAO-Standards anzuwenden, jedoch sind für EU-Validierungen der Luftsicherheit stets die Kontrollanforderungen der EU maßgebend, auch wenn die Validierung vor dem 1. Juli 2014 stattfindet.
Note: Although point 6.8.3.2 allows for ACC3’s to apply as a minimum ICAO standards to implement the provisions of point 6.8.3.1 until 30 June 2014, the EU aviation security validation takes into account the EU screening requirements, even if the validation is performed before 1 July 2014.
DGT v2019

Um Änderungen in sektorbezogenen Agrarvorschriften Rechnung zu tragen und die Wirksamkeit des durch dieses Kapitel eingeführten Systems der Ex-post-Kontrollen sicherzustellen, wird der Kommission die Befugnis übertragen, gemäß Artikel 115 delegierte Rechtsakte zu erlassen, um ein Verzeichnis der Maßnahmen zu erstellen, die aufgrund ihrer Beschaffenheit und ihrer Kontrollanforderungen nicht für zusätzliche Ex-post-Kontrollen in Form einer Prüfung der Geschäftsunterlagen geeignet sind und daher einer Prüfung im Sinne dieses Kapitels nicht unterliegen.
In order to respond to changes in sectoral agricultural legislation and to ensure the efficiency of the system of ex-post controls established by this Chapter, the Commission shall be empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 115 establishing a list of measures which, due to their design and control requirements, are unsuited for additional ex-post controls by way of scrutiny of commercial documents and, therefore, are not to be subject to such scrutiny under this Chapter.
DGT v2019

Die Vorschriften für den Finanzsektor orientieren sich an diesen Prinzipien, doch bei ihrer sklavischen Einhaltung hat man übersehen, dass auch sie Grenzen haben: das Her­kunftslandsprinzip muss den Kontrollanforderungen Rechnung tragen, das Ziel des freien Waren- und Dienstleistungsverkehrs darf nicht mit maßloser Hartnäckigkeit verfolgt werden und es muss verhindert werden, dass ungesunde Produkte auf den Markt gelangen, der Wett­bewerb sollte unter der Bedingung gefördert werden, dass er stets und tatsächlich den Interes­sen der Verbraucher dient.
The rules governing the financial sector are inspired by such principles, but in the anxiousness to comply fundamentally with them, their limits were forgotten: the country of origin principle must take into account control requirements, the free movement of goods and services cannot be stubbornly pursued beyond what is reasonable and should prevent the market from being contaminated with unhealthy products, and competition should be encouraged provided that it is always and genuinely in the interests of consumers.
TildeMODEL v2018

Die öffentliche Konsultation hat eindeutig ergeben, dass die Haushaltsvollzugsverfahren und Kontrollanforderungen zu kompliziert sind und einen echten Hinderungsgrund für die Teilnahme an EU-Programmen darstellen können.
The public consultation has conveyed a clear message that implementation procedures and control requirements are too complicated and can be a real disincentive to participation in EU programmes.
TildeMODEL v2018

Diese neue Strafmaßnahme ergänzt die bereits bestehenden Strafen für Tiere, die verenden oder den Kontrollanforderungen nicht entsprechen);
This new penalty supplements penalties already in place for animals that die or do not meet inspection requirements.)
TildeMODEL v2018