Translation of "Kontextbedingungen" in English

Die auch in Rußland eingetroffene Wirtschaftskrise schafft Kontextbedingungen für einen Richtungswechsel.
The economic crisis that reached also Russia creates contextual conditions for a change of direction.
ParaCrawl v7.1

Ein wichtiges methodisches Instrument für die Rekonstruktion meso- und makrosozialer Kontextbedingungen der Arbeitsmarktintegration ist der Ländervergleich.
The country comparison is an important instrument for the reconstruction of the meso- and macro-structural context of labor market integration.
ParaCrawl v7.1

Das Forum kann, trotz der widrigen politischen Kontextbedingungen, als ein voller Erfolg bewertet werden.
The forum can be judged as complete success despite adverse political conditions in its context.
ParaCrawl v7.1

Die Regeln sind jedoch fest und passen sich nicht intelligent an Veränderungen der Kontextbedingungen an.
However, the rules are firm and do not adapt intelligently to changes in the context conditions.
ParaCrawl v7.1

Dabei sind die prinzipiellen Schwierigkeiten des internationalen Vergleichs zu berücksichtigen, d. h. die unter schiedliche Aussagefahigkeit der gewählten Indikatoren je nach den Kontextbedingungen der verschiedenen Länder.
The intrinsic difficulties of international comparison have to be taken into account, in other words the different informative value of the indicators selected as a function of conditions in the different countries.
EUbookshop v2

Eine Patchwork-Biografie, die aus einem Lohnarbeiterhabitus oder einer Laufbahnorientierung resultiert, ist Ergebnis betrieblicher und regionaler Kontextbedingungen, an die sich die jungen Fachkräfte binden.
A patchwork biography resulting from a wage-worker habitus or career involvement mode depends on business and regional context conditions that qualified young employees commit themselves to.
ParaCrawl v7.1

Dazu beobachtet Ihre Pricing-Lösung alle relevanten Kontextbedingungen wie Nachfrage, Lagerbestand sowie Wettbewerberpreise und passt Ihre Artikelpreise so an, dass sie den Erfolg Ihrer Preisstrategie maximiert.
Your pricing solution also observes all relevant context conditions including demand, stock and competitor's prices and adapts your item prices to maximize the success of your pricing strategy .
ParaCrawl v7.1

Aus einer handlungstheoretischen Perspektive gilt die Aufmerksamkeit neben individuellen Faktoren der Personen wie Ausbildungsniveau, Einkommen oder Arbeitslosigkeit insbesondere den räumlichen Kontextbedingungen, die auf die Raten der Mobilität zwischen Norden und Süden einwirken.
From an action-theory point of view, attention is paid not only to the people's individual factors such as level of education/training, income or unemployment, but also in particular the spatial context conditions which have an influence on the rates of mobility between the north and the south.
ParaCrawl v7.1

Durch einen internationalen Vergleich ähnlich gelagerter "Aktivierungsreformen" soll ein Beitrag zur Klärung der zentralen Frage geleistet werden, unter welchen institutionellen und konjunkturellen Kontextbedingungen Strategien der Aktivierung für erwerbsfähige Hilfebezieher erfolgreich sind.
Through the international comparison of similarly organized "activation reforms", a contribution is to be made to answering the following central question: Under which general institutional and economic conditions are strategies for the activation of persons capable of work but in need of support successful?
ParaCrawl v7.1

In einer ersten Forschungsphase wurden anschließend zentrale Wandlungsprozesse der Kontextbedingungen des Ruhestands auf arbeitsmarkt- und rentenpolitischer, betrieblicher und individueller Ebene für 11 europäische Länder, die USA und Japan rekonstruiert.
In a first comparative research phase, the changing context of retirement transitions was described on a national, firm, and individual level in collaboration with experts from 11 European countries, the US, and Japan.
ParaCrawl v7.1

Auf diesem Weg bezieht ITSSOIN sich sowohl auf Organisationen (Wirkung und Praktiken) als auch auf Kontextbedingungen (Diskurse und politische Rahmen).
Thereby ITSSOIN will focus on organizations (properties and practices) and context conditions (discourses and policy frameworks).
ParaCrawl v7.1

Im Kern steht die Aufgabe, wissensbasierte Lösungen für eine gesellschaftliche Transformation in Richtung Nachhaltigkeit zu entwickeln, die Kontextbedingungen für deren Umsetzung wissenschaftlich auszuleuchten und gesellschaftliche Transformationsprozesse kritisch-konstruktiv zu begleiten.
The core tasks are to develop knowledge-based solutions for a societal transformation towards sustainability, to elucidate the contextual conditions for their implementation, and to provide constructive criticism to accompany processes of societal transformation.
ParaCrawl v7.1

Die prudsys RDE passt die Preise bei über 400.000 Größen-Varianten der 24.000 Artikel automatisch an alle relevanten Kontextbedingungen an.
The prudsys RDE automatically adapts the prices for over 400,000 size variants of 24,000 items to any relevant contextual condition.
ParaCrawl v7.1

Zu diesem Zweck werden zunächst die übergeordneten Demokratiekonzepte sowie die allgemeinen Strategien und Instrumente der Demokratieförderung der Europäischen Union (EU), dreier Regionalorganisationen (Afrikanische Union, Organisation Amerikanischer Staaten, Organisation für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa) und der Vereinten Nationen (VN) miteinander verglichen und die konkreten Instrumente und Maßnahmen innerhalb Georgiens/Südkaukasus, Haitis/Karibik und Malis/Westafrika hinsichtlich ihrer Angemessenheit, d.h. ihres gezielten Zuschnitts auf die spezifischen Kontextbedingungen und ihre Durchführungsqualität bewertet.
For this purpose, first of all, the overall concepts of democracy as well as the general strategies and instruments of democracy promotion of the European Union (EU), three regional organizations (African Union, Organization of American States, Organization for Security and Cooperation in Europe) and the United Nations (UN) are compared with each other. The specific instruments and measures applied in Georgia/South Caucasus, Haiti/Caribbean and Mali/West Africa are evaluated with regard to their appropriateness, i.e. their target-related tailored design, and their implementation quality. Starting point is the assumption that democratization processes can be positively influenced by external democracy promotion if the implementation quality of the applied measures as well as their appropriateness with regard to the context conditions in the respective country are provided for.
ParaCrawl v7.1

Echtzeit: Unsere Personalisierungs- und Pricing-Lösungen analysieren permanent alle relevanten Kontextbedingungen wie Kundenverhalten, Lagerbestand oder Wettbewerberpreise und passen ihr Verhalten auf Veränderungen in Echtzeit an.
Real time: Our personalization and pricing solutions constantly analyze all relevant contextual conditions including customer behavior, inventory and competitor prices, adapting their behavior to changes in real time.
ParaCrawl v7.1

Die mit Hilfe quantifizierter ländervergleichender Daten identifizierten Muster bilden eine wichtige Grundlage für die weiteren Fragen des Clusters, z.B. welchen Einfluss staatliche Kontextbedingungen auf die Wirksamkeit von Kooperationsansätzen haben.
The patterns identified with the help of quantified comparative country data form a key basis for the other questions within the cluster, for example, on the influence of a state's context conditions on the effectiveness of cooperation approaches.
ParaCrawl v7.1

Die wissenschaftlichen Erkenntnisse zur Wirkung von Stabilisierungsmaßnahmen wurden so aufgearbeitet, dass sie die Praxisebene auf eine strukturierte Konflikt- und Fragilitätsanalyse verpflichten, um die Kontextbedingungen des externen Engagements sorgfältiger in den Blick zu nehmen.
The scholarly insights into the effect of stabilization measures were processed in such a way as to require a structured analysis of conflict and fragility on the practical level, in order to account more carefully for the contextual conditions of external engagement.
ParaCrawl v7.1

Dazu werden vier lokale Fallstudien durchgeführt, die differentielle Kontextbedingungen und ihre Effekte auf die Konfliktkommunikation berücksichtigen.
Four local case studies will be conducted to take into account the differential contextual conditions and their effects on conflict communication.
ParaCrawl v7.1

Das Zusammenbringen der im ersten Forschungsschritt gewonnenen Zwischenergebnisse soll die Frage beantworten, ob die zugrundeliegenden Demokratiekonzepte, Strategien, Instrumente und Maßnahmen der Regionalorganisationen (AU, OAS und OSZE) mit Blick auf die jeweiligen Kontextbedingungen in den Zielländern angemessener sind als die Ansätze der EU (gegenüber den Drittstaaten Haiti, Mali und Georgien) und der VN.
The intermediary results, acquired in the first research step, are synthesized in order to answer the question if the concepts of democracy as well as the democracy promotion strategies, instruments and measures of the regional organizations (AU, OAS, OSZE) are more appropriate with regard to the context conditions in the target countries than the approaches of the EU (towards third states) and the UN.
ParaCrawl v7.1

Das Teilprojekt C3 fragt in der dritten Förderperiode nach den (lokalen/nationalen und internationalen) politischen Kontextbedingungen für die Effektivität und Legitimität von Security Governance-Transfers und der Bedeutung des historischen Erbes solcher Transfers für gegenwärtige Interventionen.
Research Project C3 assesses the (local/international) political context factors that contribute to the efficiency and legitimacy of security governance transfers. Additionally, the project analyses the impact of the historical legacy of such transfers on contemporary interventions.
ParaCrawl v7.1

Eine vergleichende Analyse von insgesamt 165 Verbänden der deutschen Industrie soll die Logik der Reorganisation kollektiver Interessen in Reaktion auf veränderte Kontextbedingungen aufzeigen.
The comparative analysis of 165 business interest associations from German industry aims to identify the logic behind the reorganisation of collective interests in response to changing context conditions.
ParaCrawl v7.1

Es war trotzdem nicht zu vermeiden, daß die Beziehung zur Versuchsleiterin und die situativen Kontextbedingungen das Antwortverhalten der Kinder wesentlich beeinflußten.
Nevertheless, it could not be avoided that the relationship towards the interviewer and the context of the situation would influence the responses of the children essentially.
ParaCrawl v7.1

Ein "Hervorlocken" konkreter Erfahrungsbeispiele oder biographischer Episoden regt die Erinnerungsfähigkeit an, verdeutlicht abstrakte, fehlende oder unklare Begriffe und stellt konkrete Bezüge zu Kontextbedingungen des Handelns her.
A sort of "luring out" of concrete examples of experiences or biographical episodes stimulates the respondent's memory, clarifies abstractions, lacking or unclear terms and produces concrete connections to the contexts of past action.
ParaCrawl v7.1

Auch der Wandel gesellschaftlicher Kontextbedingungen wirkt sich auf Statusübergänge im Lebenslauf aus (ELDER 1991), weshalb sich z.B. der Arbeitsmarktzugang der zweiten und dritten Generation der Zugewanderten von dem der Elterngeneration unterscheidet.
The change in the societal contexts also has an effect on the status transitions during a life-course (ELDER, 1991), which is why the labor market access for the second and third generation migrants differs from the parent generation.
ParaCrawl v7.1

Es bedarf einer Reflexion der politischen, ökonomischen und sozialen Kontextbedingungen, in die das Forschungsthema und das Forschungsprojekt eingebettet sind.
It is a question of reflecting on the political, economic, and social context conditions in which the research theme and the research project are embedded.
ParaCrawl v7.1