Translation of "Kontextbedingungen" in English
Die
auch
in
Rußland
eingetroffene
Wirtschaftskrise
schafft
Kontextbedingungen
für
einen
Richtungswechsel.
The
economic
crisis
that
reached
also
Russia
creates
contextual
conditions
for
a
change
of
direction.
ParaCrawl v7.1
Ein
wichtiges
methodisches
Instrument
für
die
Rekonstruktion
meso-
und
makrosozialer
Kontextbedingungen
der
Arbeitsmarktintegration
ist
der
Ländervergleich.
The
country
comparison
is
an
important
instrument
for
the
reconstruction
of
the
meso-
and
macro-structural
context
of
labor
market
integration.
ParaCrawl v7.1
Das
Forum
kann,
trotz
der
widrigen
politischen
Kontextbedingungen,
als
ein
voller
Erfolg
bewertet
werden.
The
forum
can
be
judged
as
complete
success
despite
adverse
political
conditions
in
its
context.
ParaCrawl v7.1
Die
Regeln
sind
jedoch
fest
und
passen
sich
nicht
intelligent
an
Veränderungen
der
Kontextbedingungen
an.
However,
the
rules
are
firm
and
do
not
adapt
intelligently
to
changes
in
the
context
conditions.
ParaCrawl v7.1
Dabei
sind
die
prinzipiellen
Schwierigkeiten
des
internationalen
Vergleichs
zu
berücksichtigen,
d.
h.
die
unter
schiedliche
Aussagefahigkeit
der
gewählten
Indikatoren
je
nach
den
Kontextbedingungen
der
verschiedenen
Länder.
The
intrinsic
difficulties
of
international
comparison
have
to
be
taken
into
account,
in
other
words
the
different
informative
value
of
the
indicators
selected
as
a
function
of
conditions
in
the
different
countries.
EUbookshop v2
Eine
Patchwork-Biografie,
die
aus
einem
Lohnarbeiterhabitus
oder
einer
Laufbahnorientierung
resultiert,
ist
Ergebnis
betrieblicher
und
regionaler
Kontextbedingungen,
an
die
sich
die
jungen
Fachkräfte
binden.
A
patchwork
biography
resulting
from
a
wage-worker
habitus
or
career
involvement
mode
depends
on
business
and
regional
context
conditions
that
qualified
young
employees
commit
themselves
to.
ParaCrawl v7.1
Dazu
beobachtet
Ihre
Pricing-Lösung
alle
relevanten
Kontextbedingungen
wie
Nachfrage,
Lagerbestand
sowie
Wettbewerberpreise
und
passt
Ihre
Artikelpreise
so
an,
dass
sie
den
Erfolg
Ihrer
Preisstrategie
maximiert.
Your
pricing
solution
also
observes
all
relevant
context
conditions
including
demand,
stock
and
competitor's
prices
and
adapts
your
item
prices
to
maximize
the
success
of
your
pricing
strategy
.
ParaCrawl v7.1
Aus
einer
handlungstheoretischen
Perspektive
gilt
die
Aufmerksamkeit
neben
individuellen
Faktoren
der
Personen
wie
Ausbildungsniveau,
Einkommen
oder
Arbeitslosigkeit
insbesondere
den
räumlichen
Kontextbedingungen,
die
auf
die
Raten
der
Mobilität
zwischen
Norden
und
Süden
einwirken.
From
an
action-theory
point
of
view,
attention
is
paid
not
only
to
the
people's
individual
factors
such
as
level
of
education/training,
income
or
unemployment,
but
also
in
particular
the
spatial
context
conditions
which
have
an
influence
on
the
rates
of
mobility
between
the
north
and
the
south.
ParaCrawl v7.1
Durch
einen
internationalen
Vergleich
ähnlich
gelagerter
"Aktivierungsreformen"
soll
ein
Beitrag
zur
Klärung
der
zentralen
Frage
geleistet
werden,
unter
welchen
institutionellen
und
konjunkturellen
Kontextbedingungen
Strategien
der
Aktivierung
für
erwerbsfähige
Hilfebezieher
erfolgreich
sind.
Through
the
international
comparison
of
similarly
organized
"activation
reforms",
a
contribution
is
to
be
made
to
answering
the
following
central
question:
Under
which
general
institutional
and
economic
conditions
are
strategies
for
the
activation
of
persons
capable
of
work
but
in
need
of
support
successful?
ParaCrawl v7.1
In
einer
ersten
Forschungsphase
wurden
anschließend
zentrale
Wandlungsprozesse
der
Kontextbedingungen
des
Ruhestands
auf
arbeitsmarkt-
und
rentenpolitischer,
betrieblicher
und
individueller
Ebene
für
11
europäische
Länder,
die
USA
und
Japan
rekonstruiert.
In
a
first
comparative
research
phase,
the
changing
context
of
retirement
transitions
was
described
on
a
national,
firm,
and
individual
level
in
collaboration
with
experts
from
11
European
countries,
the
US,
and
Japan.
ParaCrawl v7.1
Auf
diesem
Weg
bezieht
ITSSOIN
sich
sowohl
auf
Organisationen
(Wirkung
und
Praktiken)
als
auch
auf
Kontextbedingungen
(Diskurse
und
politische
Rahmen).
Thereby
ITSSOIN
will
focus
on
organizations
(properties
and
practices)
and
context
conditions
(discourses
and
policy
frameworks).
ParaCrawl v7.1
Im
Kern
steht
die
Aufgabe,
wissensbasierte
Lösungen
für
eine
gesellschaftliche
Transformation
in
Richtung
Nachhaltigkeit
zu
entwickeln,
die
Kontextbedingungen
für
deren
Umsetzung
wissenschaftlich
auszuleuchten
und
gesellschaftliche
Transformationsprozesse
kritisch-konstruktiv
zu
begleiten.
The
core
tasks
are
to
develop
knowledge-based
solutions
for
a
societal
transformation
towards
sustainability,
to
elucidate
the
contextual
conditions
for
their
implementation,
and
to
provide
constructive
criticism
to
accompany
processes
of
societal
transformation.
ParaCrawl v7.1
Die
prudsys
RDE
passt
die
Preise
bei
über
400.000
Größen-Varianten
der
24.000
Artikel
automatisch
an
alle
relevanten
Kontextbedingungen
an.
The
prudsys
RDE
automatically
adapts
the
prices
for
over
400,000
size
variants
of
24,000
items
to
any
relevant
contextual
condition.
ParaCrawl v7.1
Zu
diesem
Zweck
werden
zunächst
die
übergeordneten
Demokratiekonzepte
sowie
die
allgemeinen
Strategien
und
Instrumente
der
Demokratieförderung
der
Europäischen
Union
(EU),
dreier
Regionalorganisationen
(Afrikanische
Union,
Organisation
Amerikanischer
Staaten,
Organisation
für
Sicherheit
und
Zusammenarbeit
in
Europa)
und
der
Vereinten
Nationen
(VN)
miteinander
verglichen
und
die
konkreten
Instrumente
und
Maßnahmen
innerhalb
Georgiens/Südkaukasus,
Haitis/Karibik
und
Malis/Westafrika
hinsichtlich
ihrer
Angemessenheit,
d.h.
ihres
gezielten
Zuschnitts
auf
die
spezifischen
Kontextbedingungen
und
ihre
Durchführungsqualität
bewertet.
For
this
purpose,
first
of
all,
the
overall
concepts
of
democracy
as
well
as
the
general
strategies
and
instruments
of
democracy
promotion
of
the
European
Union
(EU),
three
regional
organizations
(African
Union,
Organization
of
American
States,
Organization
for
Security
and
Cooperation
in
Europe)
and
the
United
Nations
(UN)
are
compared
with
each
other.
The
specific
instruments
and
measures
applied
in
Georgia/South
Caucasus,
Haiti/Caribbean
and
Mali/West
Africa
are
evaluated
with
regard
to
their
appropriateness,
i.e.
their
target-related
tailored
design,
and
their
implementation
quality.
Starting
point
is
the
assumption
that
democratization
processes
can
be
positively
influenced
by
external
democracy
promotion
if
the
implementation
quality
of
the
applied
measures
as
well
as
their
appropriateness
with
regard
to
the
context
conditions
in
the
respective
country
are
provided
for.
ParaCrawl v7.1
Echtzeit:
Unsere
Personalisierungs-
und
Pricing-Lösungen
analysieren
permanent
alle
relevanten
Kontextbedingungen
wie
Kundenverhalten,
Lagerbestand
oder
Wettbewerberpreise
und
passen
ihr
Verhalten
auf
Veränderungen
in
Echtzeit
an.
Real
time:
Our
personalization
and
pricing
solutions
constantly
analyze
all
relevant
contextual
conditions
including
customer
behavior,
inventory
and
competitor
prices,
adapting
their
behavior
to
changes
in
real
time.
ParaCrawl v7.1
Die
mit
Hilfe
quantifizierter
ländervergleichender
Daten
identifizierten
Muster
bilden
eine
wichtige
Grundlage
für
die
weiteren
Fragen
des
Clusters,
z.B.
welchen
Einfluss
staatliche
Kontextbedingungen
auf
die
Wirksamkeit
von
Kooperationsansätzen
haben.
The
patterns
identified
with
the
help
of
quantified
comparative
country
data
form
a
key
basis
for
the
other
questions
within
the
cluster,
for
example,
on
the
influence
of
a
state's
context
conditions
on
the
effectiveness
of
cooperation
approaches.
ParaCrawl v7.1
Die
wissenschaftlichen
Erkenntnisse
zur
Wirkung
von
Stabilisierungsmaßnahmen
wurden
so
aufgearbeitet,
dass
sie
die
Praxisebene
auf
eine
strukturierte
Konflikt-
und
Fragilitätsanalyse
verpflichten,
um
die
Kontextbedingungen
des
externen
Engagements
sorgfältiger
in
den
Blick
zu
nehmen.
The
scholarly
insights
into
the
effect
of
stabilization
measures
were
processed
in
such
a
way
as
to
require
a
structured
analysis
of
conflict
and
fragility
on
the
practical
level,
in
order
to
account
more
carefully
for
the
contextual
conditions
of
external
engagement.
ParaCrawl v7.1
Dazu
werden
vier
lokale
Fallstudien
durchgeführt,
die
differentielle
Kontextbedingungen
und
ihre
Effekte
auf
die
Konfliktkommunikation
berücksichtigen.
Four
local
case
studies
will
be
conducted
to
take
into
account
the
differential
contextual
conditions
and
their
effects
on
conflict
communication.
ParaCrawl v7.1
Das
Zusammenbringen
der
im
ersten
Forschungsschritt
gewonnenen
Zwischenergebnisse
soll
die
Frage
beantworten,
ob
die
zugrundeliegenden
Demokratiekonzepte,
Strategien,
Instrumente
und
Maßnahmen
der
Regionalorganisationen
(AU,
OAS
und
OSZE)
mit
Blick
auf
die
jeweiligen
Kontextbedingungen
in
den
Zielländern
angemessener
sind
als
die
Ansätze
der
EU
(gegenüber
den
Drittstaaten
Haiti,
Mali
und
Georgien)
und
der
VN.
The
intermediary
results,
acquired
in
the
first
research
step,
are
synthesized
in
order
to
answer
the
question
if
the
concepts
of
democracy
as
well
as
the
democracy
promotion
strategies,
instruments
and
measures
of
the
regional
organizations
(AU,
OAS,
OSZE)
are
more
appropriate
with
regard
to
the
context
conditions
in
the
target
countries
than
the
approaches
of
the
EU
(towards
third
states)
and
the
UN.
ParaCrawl v7.1
Das
Teilprojekt
C3
fragt
in
der
dritten
Förderperiode
nach
den
(lokalen/nationalen
und
internationalen)
politischen
Kontextbedingungen
für
die
Effektivität
und
Legitimität
von
Security
Governance-Transfers
und
der
Bedeutung
des
historischen
Erbes
solcher
Transfers
für
gegenwärtige
Interventionen.
Research
Project
C3
assesses
the
(local/international)
political
context
factors
that
contribute
to
the
efficiency
and
legitimacy
of
security
governance
transfers.
Additionally,
the
project
analyses
the
impact
of
the
historical
legacy
of
such
transfers
on
contemporary
interventions.
ParaCrawl v7.1
Eine
vergleichende
Analyse
von
insgesamt
165
Verbänden
der
deutschen
Industrie
soll
die
Logik
der
Reorganisation
kollektiver
Interessen
in
Reaktion
auf
veränderte
Kontextbedingungen
aufzeigen.
The
comparative
analysis
of
165
business
interest
associations
from
German
industry
aims
to
identify
the
logic
behind
the
reorganisation
of
collective
interests
in
response
to
changing
context
conditions.
ParaCrawl v7.1
Es
war
trotzdem
nicht
zu
vermeiden,
daß
die
Beziehung
zur
Versuchsleiterin
und
die
situativen
Kontextbedingungen
das
Antwortverhalten
der
Kinder
wesentlich
beeinflußten.
Nevertheless,
it
could
not
be
avoided
that
the
relationship
towards
the
interviewer
and
the
context
of
the
situation
would
influence
the
responses
of
the
children
essentially.
ParaCrawl v7.1
Ein
"Hervorlocken"
konkreter
Erfahrungsbeispiele
oder
biographischer
Episoden
regt
die
Erinnerungsfähigkeit
an,
verdeutlicht
abstrakte,
fehlende
oder
unklare
Begriffe
und
stellt
konkrete
Bezüge
zu
Kontextbedingungen
des
Handelns
her.
A
sort
of
"luring
out"
of
concrete
examples
of
experiences
or
biographical
episodes
stimulates
the
respondent's
memory,
clarifies
abstractions,
lacking
or
unclear
terms
and
produces
concrete
connections
to
the
contexts
of
past
action.
ParaCrawl v7.1
Auch
der
Wandel
gesellschaftlicher
Kontextbedingungen
wirkt
sich
auf
Statusübergänge
im
Lebenslauf
aus
(ELDER
1991),
weshalb
sich
z.B.
der
Arbeitsmarktzugang
der
zweiten
und
dritten
Generation
der
Zugewanderten
von
dem
der
Elterngeneration
unterscheidet.
The
change
in
the
societal
contexts
also
has
an
effect
on
the
status
transitions
during
a
life-course
(ELDER,
1991),
which
is
why
the
labor
market
access
for
the
second
and
third
generation
migrants
differs
from
the
parent
generation.
ParaCrawl v7.1
Es
bedarf
einer
Reflexion
der
politischen,
ökonomischen
und
sozialen
Kontextbedingungen,
in
die
das
Forschungsthema
und
das
Forschungsprojekt
eingebettet
sind.
It
is
a
question
of
reflecting
on
the
political,
economic,
and
social
context
conditions
in
which
the
research
theme
and
the
research
project
are
embedded.
ParaCrawl v7.1