Translation of "Kontaktunterbrechung" in English

Insbesondere kann durch diese Anordnung auch keine Kontaktunterbrechung durch Rütteln u.dgl. auftreten.
In particular, with this arrangement, no contact break can occur due to vibration or the like.
EuroPat v2

Bei Schaltvorgängen in einem Vorwähler kann bei Kontaktunterbrechung ein Lichtbogen entstehen.
An arc can arise in a preselector in switching processes when contact interruption takes place.
EuroPat v2

Weiterhin kann die Fehlfunktion "Stromausfall" beispielsweise auch durch eine Leitungs- oder Kontaktunterbrechung hervorgerufen werden.
Furthermore, the malfunction “power failure” can, for example, also be caused by a line interruption or a contact interruption.
EuroPat v2

Es ist oft erforderlich, dass sowohl die Kontaktgabe als auch die Kontaktunterbrechung von mehreren Kontakten auch bei langsam ansteigender bzw. abfallender Erregerspannung synchron erfolgen.
It is often a requirement that both the closure and the opening of a plurality of contact pairs occur synchronously even with slowly rising or falling excitation voltages.
EuroPat v2

Die Gefahr eines derartigen Funkenabbrandes oder eines ähnlichen, zur Kontaktunterbrechung führenden Fehlers ist insbesondere dadurch gegeben, dass bei jeder Arbeitsstellung des Schalttisches der Strom an der gleichen Stelle der Schleifringe abgenommen wird.
The occurrence of such spark erosion, or a similar fault leading to the interruption of contact, is especially likely because current flows at the same point on the slip rings in each of the working positions of the index table.
EuroPat v2

Doch stehen einer Anwendung der bei Schützen üblichen Brückenkontakte bei kleinen Schwachstromrelais die Nachteile entgegen, daß die Kontaktwiderstände wegen der zweimaligen Kontaktunterbrechung verhältnismäßig hoch sind, insbesondere wenn sich auf den Kontaktoberflächen Fremdschichten bilden.
The application of bridge contacts, in spite of a small armature stroke, could improve switching capability; however, standing in the way of an application of bridge contacts conventional in the case of contactors are the disadvantages that the contact resistances, due to double contact interruption, are comparatively high, particularly if films of foreign material form on the contact surfaces.
EuroPat v2

Jedoch können wegen dem durch den Zylinderkanal bedingte Gummituchunterbrechung und der Kontaktunterbrechung zwischen den aufeinander abrollenden Zylindern endlose Bilder nicht hergestellt werden.
However, it is not possible to produce endless images because of the blanket discontinuity resulting from the cylinder groove and the contact interruption between the cylinders which roll off on each other.
EuroPat v2

Durch die mit der Brückenkontaktfeder erreichbare doppelte Kontaktunterbrechung läßt sich im Vergleich zum Ankerhub ein doppelter Kontaktabstand erzielen, was besonders beim Schalten hoher Ströme von Vorteil ist.
A double contact interruption, which can be achieved with a bridge contact activated by an armature stroke, is of particular advantage in the case of switching high currents.
EuroPat v2

Diese direkte Anordnung des Kontaktstückes auf der Blattfeder gewährleistet bei einer einfachen Ausbildung auch eine störungsfreie Kontaktunterbrechung.
This direct arrangement of the contact piece on the leaf spring, in an embodiment of simple construction, also ensures a contact that is free from disturbances.
EuroPat v2

Zudem ist die Erfassung der Restlebensdauer ohne enge, räumliche Zuordnung zum Schutz möglich, wobei der Beginn der Ankeröffnungsbewegung als Kontaktunterbrechung zwischen Anker und Joch dem Auswertegerät über eine spannungsfreie Signalleitung gemeldet wird.
Furthermore, it is possible to determine the remaining lifetime without a strict spatial correlation with the contactor, the start of the armature opening movement being signaled to the analyzer unit over a voltageless signal line as contact interruption between armature and yoke.
EuroPat v2

Derartige Ermüdungserscheinungen insbesondere in Bereichen starker Temperaturschwankungen und mechanischer Beanspruchungen können dann im ungünstigsten Fall dazu führen, daß die Kontaktierung sich verschlechtert, mit der Folge einer Verringerung der Kontaktquerschnitte mit den daraus entstehenden Problemen oder gar mit der Folge der vollständigen Kontaktunterbrechung, was dann beispielsweise im KFZ-Bereich zu erheblichen Störungen der Funktion der elektrischen oder elektronischen Bauteile des Kraftfahrzeuges führen kann.
Such fatigue phenomena, in particular in the areas of large temperature fluctuations and mechanical stresses, can in the worst case lead to a deterioration of the contacting with the result of a reduction of the contact cross sections and the problems arising from this. There can even result a complete disruption of the contact which, in particular in the field of motor vehicles, then can lead to considerable malfunctions of the electrical or electronic components of the motor vehicle.
EuroPat v2

Ein zwischen den Lift 16 und den Sicherheitsbügel 20 gelangter Gegenstand hat bei Krafteinwirkung auf den Sicherheitsbügel 20 eine Kontaktunterbrechung eines sonst geschlossenen Stromkreises und damit das sofortige Abschalten des Schrittmotors 17 zur Folge.
An object present between the elevator 16 and the safety hoop 20, owing to the force acting on the safety hoop 20, causes a break in an otherwise closed circuit and consequently causes the stepper motor 17 to be switched off immediately.
EuroPat v2

Der Erfindung liegt von daher die Aufgabe zugrunde, eine Anschlußleiste der gattungsgemäßen Art zu schaffen, bei welcher keine Gefahr der Kontaktunterbrechung zwischen dem Kontaktelement und der Leiterbahn (in der Nähe der Lötstelle) beim mehrmaligen Anschalten und Entschalten von Kabeladern an die zugehörigen Anschlußelemente besteht.
SUMMARY AND OBJECTS OF THE INVENTION It is an object of the invention to provide a connector bank of the mentioned species for which there is no risk of contact interruption between the contact element and the circuit track with multiple connect and disconnect operations of cable wires at the associated connecting elements.
EuroPat v2

Tonernaterial, das durch die Perforationen des Aufzeichnungsbandes 9 auf der Auflageplatte 1 abgelagert wird, durchsetzt das Gitter 3 und die Durchführung 2, beispielsweise eine Bohrung, so daß keine Toneranhäufung auf der Auflageplatte 1 auftritt, die Anlaß zu einer Kontaktunterbrechung zwischen der Matallbürste 7 und der Auflageplatte 1 sein könnte.
Toner material which is deposited on the bearing plate 1 through the perforations of the recording tape 9 passes through the grid 3 and the passage 2, for example a bore, so that there is no accumulation of toner on the bearing plate 1, which could cause a break in contact between the metal brush 7 and the bearing plate 1.
EuroPat v2

Tonermaterial, das durch die Perforationen des Aufzeichnungsbandes 9 auf der Auflageplatte 1 abgelagert wird, durchsetzt das Gitter 3 und die Öffnung 2, beispielsweise eine Bohrung, so dass keine Toneranhäufung auf der Auflageplatte 1 auftritt, die Anlass zu einer Kontaktunterbrechung zwischen der Metallbürste 7 und der Auflageplatte 1 sein könnte.
Toner material which is deposited on the bearing plate 1 through the perforations of the recording tape 9 passes through the grid 3 and the passage 2, for example a bore, so that there is no accumulation of toner on the bearing plate 1, which could cause a break in contact between the metal brush 7 and the bearing plate 1.
EuroPat v2

Es können elektromechanische Deformationen des Grundkörpers vorkommen, die zu mechanischen Spannungen zwischen keramischen Schichten und Metallschichten führen und die zur Rissbildung in Metallstrukturen mit einhergehender Kontaktunterbrechung bis zur Ablösung der Metallisierung führen können.
Electromechanical deformations of the body can take place, which lead to mechanical stress between the ceramic layers and metal layers and which can lead to the formation of cracks in metal structures accompanied with breaks in the contacts all the way up to detachment of the metallization.
EuroPat v2

Steigt die Temperatur bis zu ihrer maximal zulässigen Höhe, löst die Bimetallscheibe durch ihre Ausdehnung den beweglichen Kontakt vom statischen (Temperaturregler) und es kommt zu einer Kontaktunterbrechung (Temperaturschutz).
When the temperature increases to its maximum permissible level, the expansion of the bimetallic disc disengages the moving contact from the static one and results in an interruption of the contact.
ParaCrawl v7.1

Vom Flachbahnstufenschalter bis zur Entwicklung unserer "Produktreihe SG", mit doppelter Kontaktunterbrechung und silberplattiertem Kontaktmaterial zur Verminderung der Übergangswiderstände, konnten wir eine Vielzahl von technischen Innovationen für die Herstellung von Stufenschaltern zur Regulierung und Steuerung von Transformatoren und anderen Einrichtungen erfolgreich umsetzen.
From the multi-step switches with knife contacts to the development of our product line SG, with double opening and closing contacts and silver plated contact material for reduction of contact resistance, we were able to create a variety of technical innovations for the production of multi-step switches for regulation and control of transformers and other facilities successfully.
ParaCrawl v7.1

Analog gilt dieses auch für die Kontaktunterbrechung, deren Zeitdauer ebenfalls messtechnisch erfasst wird und der eine Impulsdauer zugeordnet wird, welche in die Auswertung zur Schärfebeurteilung mit einbezogen wird.
This applies analogously for the interruption of contact, the duration of which is likewise registered using measurement technology and to which a pulse duration is ascribed and which is incorporated in the evaluation of the sharpness.
EuroPat v2

Dies kann beispielsweise weitgehend mittels sogenannter "Failsafe"-Funktionen realisiert werden, beispielsweise mit einer Sensor-Elektrodenüberwachung, einer Überwachung hinsichtlich einer Kontaktunterbrechung, einer Überwachung der Betriebsspannungen, einer Überwachung von Signalmustern oder ähnlichen Fehlerüberwachungen.
This can be realized for example substantially by means of so-called “failsafe” functions, for example with sensor electrode monitoring, monitoring with regard to contact interruption, monitoring of the operating voltages, monitoring of signal patterns or similar fault monitorings.
EuroPat v2

Hierdurch werden die auf der Leiterplatte aufgelöteten Lötpads 122 wirkungsvoll zugentlastet und damit eine unbeabsichtigte Kontaktunterbrechung einer oder mehrerer der Lötpads 122 aufgrund einer hohen Zugbelastung vermieden.
As a result, the solder pads 122 which are soldered onto the printed circuit board are effectively strain-relieved and therefore inadvertent interruption of the contacts of one or several of the solder pads 122 as a result of high tensile loading is prevented.
EuroPat v2

Die Nutzung von Mehrfachdrähten bringt auch den Vorteil mit sich, dass die Funktionssicherheit erhöht wird, da bei Kontaktunterbrechung eines Drahtes die Verbindung über den anderen Draht gewährleistet wird.
The use of multiple wires also results in the advantage that the functional reliability is increased since, if the contact of one wire is interrupted, the connection is ensured via the other wire.
EuroPat v2

Ein Anpassen des Verlaufes der Kante an die Krümmung der Garnseilkurve des Garnschenkels ermöglicht ein weitgehend gleichzeitiges Ablösen des Fadens von der Oberfläche und vermeidet so eine Verzögerung des Eintretens der völligen Kontaktunterbrechung.
Matching of the curvature of the edge to the curvature of the yarn tail makes possible an extensive simultaneous separation of the yarn from the surface, and in this way avoids a delay of the complete interruption of yarn contact.
EuroPat v2

Ist die Vertiefung 24 beziehungsweise der Bereich der Kontaktunterbrechung so positioniert, daß eine minimierte Einbindezone 20 dann erzeugt wird, wenn der Faden den Bereich der Fasereinspeisung 22 passiert, wird die Bildung von Bauchbinden signifikant unterdrückt, und die Garne weisen eine lockere Garnstruktur mit deutlich verminderter Umwindefaseranzahl auf.
If the depression 24, or the area of the contact interruption, is positioned in such a way that a reduced transition zone 20 is generated when the yarn passes the area of feeding fiber 22, the formation of belly bands is significantly suppressed, and the yarns have a looser yarn structure and a clearly reduced number of wrap fibers.
EuroPat v2

Hierdurch wird sehr wirkungsvoll verhindert, dass die Kontaktelemente, also die Messerkontakte 107 und die Federkontakte, aufgrund von Vibrationen aneinander reiben und es so zu Beschädigungen der Kontakte bis hin zur Kontaktunterbrechung kommen kann.
Thus, any rubbing of the contact elements, that is, of the blade contacts 107 and the spring contacts, against each other caused by vibrations as well as the occurrence of any damage to the contacts which may even lead to contact interruption is prevented in a very effective manner.
EuroPat v2

Ist der gewünschte vergrößerte Hohlraum im Ventilkopf des herzustellenden Hohlventils hergestellt, wird beispielsweise wieder die Kontaktplatte zurückgezogen, wodurch ein Ausfahren der Kathode aus der Bohrung des Hohlventils und anschließend auch eine Kontaktunterbrechung zwischen der Kontaktplatte und dem Ventilkopf des bearbeiteten Hohlventils erfolgt.
If the desired enlarged cavity in the valve head of the hollow valve to be produced is produced, for example the contact plate is retracted again, as a result of which the cathode is moved out of the bore in the hollow valve and then contact is broken between the contact plate and the valve head of the hollow valve to be machined.
EuroPat v2

Aus diesem Grund besitzen derartige Kondensatoren einen sogenannten Überdruck-Abschaltmechanismus bzw. eine Abreißsicherung, wodurch einerseits ein Bersten des hermetisch dichten metallischen Gehäuses verhindert wird und andererseits eine Kontaktunterbrechung erfolgt.
For this reason, such capacitors possess what is called an excess-pressure shut-off mechanism or a break-away device, thereby preventing bursting of the hermetically sealed metallic housing, on the one hand, and bringing about contact interruption, on the other hand.
EuroPat v2

Darüber hinaus erweist sich die Steckverbindung selbst als störanfällig, so können beispielsweise die Kontaktstifte leicht korrodieren oder es kann durch Rütteln der gesamten Anordnung zu einer Kontaktunterbrechung kommen.
Moreover, the plug-in connection itself proves to be subject to malfunction; for example, the contact pins can easily corrode or vibration of the entire arrangement can cause a break in contact.
EuroPat v2