Translation of "Kontaktunterbrechung" in English
Insbesondere
kann
durch
diese
Anordnung
auch
keine
Kontaktunterbrechung
durch
Rütteln
u.dgl.
auftreten.
In
particular,
with
this
arrangement,
no
contact
break
can
occur
due
to
vibration
or
the
like.
EuroPat v2
Bei
Schaltvorgängen
in
einem
Vorwähler
kann
bei
Kontaktunterbrechung
ein
Lichtbogen
entstehen.
An
arc
can
arise
in
a
preselector
in
switching
processes
when
contact
interruption
takes
place.
EuroPat v2
Weiterhin
kann
die
Fehlfunktion
"Stromausfall"
beispielsweise
auch
durch
eine
Leitungs-
oder
Kontaktunterbrechung
hervorgerufen
werden.
Furthermore,
the
malfunction
“power
failure”
can,
for
example,
also
be
caused
by
a
line
interruption
or
a
contact
interruption.
EuroPat v2
Es
ist
oft
erforderlich,
dass
sowohl
die
Kontaktgabe
als
auch
die
Kontaktunterbrechung
von
mehreren
Kontakten
auch
bei
langsam
ansteigender
bzw.
abfallender
Erregerspannung
synchron
erfolgen.
It
is
often
a
requirement
that
both
the
closure
and
the
opening
of
a
plurality
of
contact
pairs
occur
synchronously
even
with
slowly
rising
or
falling
excitation
voltages.
EuroPat v2
Die
Gefahr
eines
derartigen
Funkenabbrandes
oder
eines
ähnlichen,
zur
Kontaktunterbrechung
führenden
Fehlers
ist
insbesondere
dadurch
gegeben,
dass
bei
jeder
Arbeitsstellung
des
Schalttisches
der
Strom
an
der
gleichen
Stelle
der
Schleifringe
abgenommen
wird.
The
occurrence
of
such
spark
erosion,
or
a
similar
fault
leading
to
the
interruption
of
contact,
is
especially
likely
because
current
flows
at
the
same
point
on
the
slip
rings
in
each
of
the
working
positions
of
the
index
table.
EuroPat v2
Doch
stehen
einer
Anwendung
der
bei
Schützen
üblichen
Brückenkontakte
bei
kleinen
Schwachstromrelais
die
Nachteile
entgegen,
daß
die
Kontaktwiderstände
wegen
der
zweimaligen
Kontaktunterbrechung
verhältnismäßig
hoch
sind,
insbesondere
wenn
sich
auf
den
Kontaktoberflächen
Fremdschichten
bilden.
The
application
of
bridge
contacts,
in
spite
of
a
small
armature
stroke,
could
improve
switching
capability;
however,
standing
in
the
way
of
an
application
of
bridge
contacts
conventional
in
the
case
of
contactors
are
the
disadvantages
that
the
contact
resistances,
due
to
double
contact
interruption,
are
comparatively
high,
particularly
if
films
of
foreign
material
form
on
the
contact
surfaces.
EuroPat v2
Jedoch
können
wegen
dem
durch
den
Zylinderkanal
bedingte
Gummituchunterbrechung
und
der
Kontaktunterbrechung
zwischen
den
aufeinander
abrollenden
Zylindern
endlose
Bilder
nicht
hergestellt
werden.
However,
it
is
not
possible
to
produce
endless
images
because
of
the
blanket
discontinuity
resulting
from
the
cylinder
groove
and
the
contact
interruption
between
the
cylinders
which
roll
off
on
each
other.
EuroPat v2
Durch
die
mit
der
Brückenkontaktfeder
erreichbare
doppelte
Kontaktunterbrechung
läßt
sich
im
Vergleich
zum
Ankerhub
ein
doppelter
Kontaktabstand
erzielen,
was
besonders
beim
Schalten
hoher
Ströme
von
Vorteil
ist.
A
double
contact
interruption,
which
can
be
achieved
with
a
bridge
contact
activated
by
an
armature
stroke,
is
of
particular
advantage
in
the
case
of
switching
high
currents.
EuroPat v2
Diese
direkte
Anordnung
des
Kontaktstückes
auf
der
Blattfeder
gewährleistet
bei
einer
einfachen
Ausbildung
auch
eine
störungsfreie
Kontaktunterbrechung.
This
direct
arrangement
of
the
contact
piece
on
the
leaf
spring,
in
an
embodiment
of
simple
construction,
also
ensures
a
contact
that
is
free
from
disturbances.
EuroPat v2
Zudem
ist
die
Erfassung
der
Restlebensdauer
ohne
enge,
räumliche
Zuordnung
zum
Schutz
möglich,
wobei
der
Beginn
der
Ankeröffnungsbewegung
als
Kontaktunterbrechung
zwischen
Anker
und
Joch
dem
Auswertegerät
über
eine
spannungsfreie
Signalleitung
gemeldet
wird.
Furthermore,
it
is
possible
to
determine
the
remaining
lifetime
without
a
strict
spatial
correlation
with
the
contactor,
the
start
of
the
armature
opening
movement
being
signaled
to
the
analyzer
unit
over
a
voltageless
signal
line
as
contact
interruption
between
armature
and
yoke.
EuroPat v2
Derartige
Ermüdungserscheinungen
insbesondere
in
Bereichen
starker
Temperaturschwankungen
und
mechanischer
Beanspruchungen
können
dann
im
ungünstigsten
Fall
dazu
führen,
daß
die
Kontaktierung
sich
verschlechtert,
mit
der
Folge
einer
Verringerung
der
Kontaktquerschnitte
mit
den
daraus
entstehenden
Problemen
oder
gar
mit
der
Folge
der
vollständigen
Kontaktunterbrechung,
was
dann
beispielsweise
im
KFZ-Bereich
zu
erheblichen
Störungen
der
Funktion
der
elektrischen
oder
elektronischen
Bauteile
des
Kraftfahrzeuges
führen
kann.
Such
fatigue
phenomena,
in
particular
in
the
areas
of
large
temperature
fluctuations
and
mechanical
stresses,
can
in
the
worst
case
lead
to
a
deterioration
of
the
contacting
with
the
result
of
a
reduction
of
the
contact
cross
sections
and
the
problems
arising
from
this.
There
can
even
result
a
complete
disruption
of
the
contact
which,
in
particular
in
the
field
of
motor
vehicles,
then
can
lead
to
considerable
malfunctions
of
the
electrical
or
electronic
components
of
the
motor
vehicle.
EuroPat v2
Ein
zwischen
den
Lift
16
und
den
Sicherheitsbügel
20
gelangter
Gegenstand
hat
bei
Krafteinwirkung
auf
den
Sicherheitsbügel
20
eine
Kontaktunterbrechung
eines
sonst
geschlossenen
Stromkreises
und
damit
das
sofortige
Abschalten
des
Schrittmotors
17
zur
Folge.
An
object
present
between
the
elevator
16
and
the
safety
hoop
20,
owing
to
the
force
acting
on
the
safety
hoop
20,
causes
a
break
in
an
otherwise
closed
circuit
and
consequently
causes
the
stepper
motor
17
to
be
switched
off
immediately.
EuroPat v2
Der
Erfindung
liegt
von
daher
die
Aufgabe
zugrunde,
eine
Anschlußleiste
der
gattungsgemäßen
Art
zu
schaffen,
bei
welcher
keine
Gefahr
der
Kontaktunterbrechung
zwischen
dem
Kontaktelement
und
der
Leiterbahn
(in
der
Nähe
der
Lötstelle)
beim
mehrmaligen
Anschalten
und
Entschalten
von
Kabeladern
an
die
zugehörigen
Anschlußelemente
besteht.
SUMMARY
AND
OBJECTS
OF
THE
INVENTION
It
is
an
object
of
the
invention
to
provide
a
connector
bank
of
the
mentioned
species
for
which
there
is
no
risk
of
contact
interruption
between
the
contact
element
and
the
circuit
track
with
multiple
connect
and
disconnect
operations
of
cable
wires
at
the
associated
connecting
elements.
EuroPat v2
Tonernaterial,
das
durch
die
Perforationen
des
Aufzeichnungsbandes
9
auf
der
Auflageplatte
1
abgelagert
wird,
durchsetzt
das
Gitter
3
und
die
Durchführung
2,
beispielsweise
eine
Bohrung,
so
daß
keine
Toneranhäufung
auf
der
Auflageplatte
1
auftritt,
die
Anlaß
zu
einer
Kontaktunterbrechung
zwischen
der
Matallbürste
7
und
der
Auflageplatte
1
sein
könnte.
Toner
material
which
is
deposited
on
the
bearing
plate
1
through
the
perforations
of
the
recording
tape
9
passes
through
the
grid
3
and
the
passage
2,
for
example
a
bore,
so
that
there
is
no
accumulation
of
toner
on
the
bearing
plate
1,
which
could
cause
a
break
in
contact
between
the
metal
brush
7
and
the
bearing
plate
1.
EuroPat v2
Tonermaterial,
das
durch
die
Perforationen
des
Aufzeichnungsbandes
9
auf
der
Auflageplatte
1
abgelagert
wird,
durchsetzt
das
Gitter
3
und
die
Öffnung
2,
beispielsweise
eine
Bohrung,
so
dass
keine
Toneranhäufung
auf
der
Auflageplatte
1
auftritt,
die
Anlass
zu
einer
Kontaktunterbrechung
zwischen
der
Metallbürste
7
und
der
Auflageplatte
1
sein
könnte.
Toner
material
which
is
deposited
on
the
bearing
plate
1
through
the
perforations
of
the
recording
tape
9
passes
through
the
grid
3
and
the
passage
2,
for
example
a
bore,
so
that
there
is
no
accumulation
of
toner
on
the
bearing
plate
1,
which
could
cause
a
break
in
contact
between
the
metal
brush
7
and
the
bearing
plate
1.
EuroPat v2
Es
können
elektromechanische
Deformationen
des
Grundkörpers
vorkommen,
die
zu
mechanischen
Spannungen
zwischen
keramischen
Schichten
und
Metallschichten
führen
und
die
zur
Rissbildung
in
Metallstrukturen
mit
einhergehender
Kontaktunterbrechung
bis
zur
Ablösung
der
Metallisierung
führen
können.
Electromechanical
deformations
of
the
body
can
take
place,
which
lead
to
mechanical
stress
between
the
ceramic
layers
and
metal
layers
and
which
can
lead
to
the
formation
of
cracks
in
metal
structures
accompanied
with
breaks
in
the
contacts
all
the
way
up
to
detachment
of
the
metallization.
EuroPat v2
Steigt
die
Temperatur
bis
zu
ihrer
maximal
zulässigen
Höhe,
löst
die
Bimetallscheibe
durch
ihre
Ausdehnung
den
beweglichen
Kontakt
vom
statischen
(Temperaturregler)
und
es
kommt
zu
einer
Kontaktunterbrechung
(Temperaturschutz).
When
the
temperature
increases
to
its
maximum
permissible
level,
the
expansion
of
the
bimetallic
disc
disengages
the
moving
contact
from
the
static
one
and
results
in
an
interruption
of
the
contact.
ParaCrawl v7.1
Vom
Flachbahnstufenschalter
bis
zur
Entwicklung
unserer
"Produktreihe
SG",
mit
doppelter
Kontaktunterbrechung
und
silberplattiertem
Kontaktmaterial
zur
Verminderung
der
Übergangswiderstände,
konnten
wir
eine
Vielzahl
von
technischen
Innovationen
für
die
Herstellung
von
Stufenschaltern
zur
Regulierung
und
Steuerung
von
Transformatoren
und
anderen
Einrichtungen
erfolgreich
umsetzen.
From
the
multi-step
switches
with
knife
contacts
to
the
development
of
our
product
line
SG,
with
double
opening
and
closing
contacts
and
silver
plated
contact
material
for
reduction
of
contact
resistance,
we
were
able
to
create
a
variety
of
technical
innovations
for
the
production
of
multi-step
switches
for
regulation
and
control
of
transformers
and
other
facilities
successfully.
ParaCrawl v7.1
Analog
gilt
dieses
auch
für
die
Kontaktunterbrechung,
deren
Zeitdauer
ebenfalls
messtechnisch
erfasst
wird
und
der
eine
Impulsdauer
zugeordnet
wird,
welche
in
die
Auswertung
zur
Schärfebeurteilung
mit
einbezogen
wird.
This
applies
analogously
for
the
interruption
of
contact,
the
duration
of
which
is
likewise
registered
using
measurement
technology
and
to
which
a
pulse
duration
is
ascribed
and
which
is
incorporated
in
the
evaluation
of
the
sharpness.
EuroPat v2
Dies
kann
beispielsweise
weitgehend
mittels
sogenannter
"Failsafe"-Funktionen
realisiert
werden,
beispielsweise
mit
einer
Sensor-Elektrodenüberwachung,
einer
Überwachung
hinsichtlich
einer
Kontaktunterbrechung,
einer
Überwachung
der
Betriebsspannungen,
einer
Überwachung
von
Signalmustern
oder
ähnlichen
Fehlerüberwachungen.
This
can
be
realized
for
example
substantially
by
means
of
so-called
“failsafe”
functions,
for
example
with
sensor
electrode
monitoring,
monitoring
with
regard
to
contact
interruption,
monitoring
of
the
operating
voltages,
monitoring
of
signal
patterns
or
similar
fault
monitorings.
EuroPat v2
Hierdurch
werden
die
auf
der
Leiterplatte
aufgelöteten
Lötpads
122
wirkungsvoll
zugentlastet
und
damit
eine
unbeabsichtigte
Kontaktunterbrechung
einer
oder
mehrerer
der
Lötpads
122
aufgrund
einer
hohen
Zugbelastung
vermieden.
As
a
result,
the
solder
pads
122
which
are
soldered
onto
the
printed
circuit
board
are
effectively
strain-relieved
and
therefore
inadvertent
interruption
of
the
contacts
of
one
or
several
of
the
solder
pads
122
as
a
result
of
high
tensile
loading
is
prevented.
EuroPat v2
Die
Nutzung
von
Mehrfachdrähten
bringt
auch
den
Vorteil
mit
sich,
dass
die
Funktionssicherheit
erhöht
wird,
da
bei
Kontaktunterbrechung
eines
Drahtes
die
Verbindung
über
den
anderen
Draht
gewährleistet
wird.
The
use
of
multiple
wires
also
results
in
the
advantage
that
the
functional
reliability
is
increased
since,
if
the
contact
of
one
wire
is
interrupted,
the
connection
is
ensured
via
the
other
wire.
EuroPat v2
Ein
Anpassen
des
Verlaufes
der
Kante
an
die
Krümmung
der
Garnseilkurve
des
Garnschenkels
ermöglicht
ein
weitgehend
gleichzeitiges
Ablösen
des
Fadens
von
der
Oberfläche
und
vermeidet
so
eine
Verzögerung
des
Eintretens
der
völligen
Kontaktunterbrechung.
Matching
of
the
curvature
of
the
edge
to
the
curvature
of
the
yarn
tail
makes
possible
an
extensive
simultaneous
separation
of
the
yarn
from
the
surface,
and
in
this
way
avoids
a
delay
of
the
complete
interruption
of
yarn
contact.
EuroPat v2
Ist
die
Vertiefung
24
beziehungsweise
der
Bereich
der
Kontaktunterbrechung
so
positioniert,
daß
eine
minimierte
Einbindezone
20
dann
erzeugt
wird,
wenn
der
Faden
den
Bereich
der
Fasereinspeisung
22
passiert,
wird
die
Bildung
von
Bauchbinden
signifikant
unterdrückt,
und
die
Garne
weisen
eine
lockere
Garnstruktur
mit
deutlich
verminderter
Umwindefaseranzahl
auf.
If
the
depression
24,
or
the
area
of
the
contact
interruption,
is
positioned
in
such
a
way
that
a
reduced
transition
zone
20
is
generated
when
the
yarn
passes
the
area
of
feeding
fiber
22,
the
formation
of
belly
bands
is
significantly
suppressed,
and
the
yarns
have
a
looser
yarn
structure
and
a
clearly
reduced
number
of
wrap
fibers.
EuroPat v2
Hierdurch
wird
sehr
wirkungsvoll
verhindert,
dass
die
Kontaktelemente,
also
die
Messerkontakte
107
und
die
Federkontakte,
aufgrund
von
Vibrationen
aneinander
reiben
und
es
so
zu
Beschädigungen
der
Kontakte
bis
hin
zur
Kontaktunterbrechung
kommen
kann.
Thus,
any
rubbing
of
the
contact
elements,
that
is,
of
the
blade
contacts
107
and
the
spring
contacts,
against
each
other
caused
by
vibrations
as
well
as
the
occurrence
of
any
damage
to
the
contacts
which
may
even
lead
to
contact
interruption
is
prevented
in
a
very
effective
manner.
EuroPat v2
Ist
der
gewünschte
vergrößerte
Hohlraum
im
Ventilkopf
des
herzustellenden
Hohlventils
hergestellt,
wird
beispielsweise
wieder
die
Kontaktplatte
zurückgezogen,
wodurch
ein
Ausfahren
der
Kathode
aus
der
Bohrung
des
Hohlventils
und
anschließend
auch
eine
Kontaktunterbrechung
zwischen
der
Kontaktplatte
und
dem
Ventilkopf
des
bearbeiteten
Hohlventils
erfolgt.
If
the
desired
enlarged
cavity
in
the
valve
head
of
the
hollow
valve
to
be
produced
is
produced,
for
example
the
contact
plate
is
retracted
again,
as
a
result
of
which
the
cathode
is
moved
out
of
the
bore
in
the
hollow
valve
and
then
contact
is
broken
between
the
contact
plate
and
the
valve
head
of
the
hollow
valve
to
be
machined.
EuroPat v2
Aus
diesem
Grund
besitzen
derartige
Kondensatoren
einen
sogenannten
Überdruck-Abschaltmechanismus
bzw.
eine
Abreißsicherung,
wodurch
einerseits
ein
Bersten
des
hermetisch
dichten
metallischen
Gehäuses
verhindert
wird
und
andererseits
eine
Kontaktunterbrechung
erfolgt.
For
this
reason,
such
capacitors
possess
what
is
called
an
excess-pressure
shut-off
mechanism
or
a
break-away
device,
thereby
preventing
bursting
of
the
hermetically
sealed
metallic
housing,
on
the
one
hand,
and
bringing
about
contact
interruption,
on
the
other
hand.
EuroPat v2
Darüber
hinaus
erweist
sich
die
Steckverbindung
selbst
als
störanfällig,
so
können
beispielsweise
die
Kontaktstifte
leicht
korrodieren
oder
es
kann
durch
Rütteln
der
gesamten
Anordnung
zu
einer
Kontaktunterbrechung
kommen.
Moreover,
the
plug-in
connection
itself
proves
to
be
subject
to
malfunction;
for
example,
the
contact
pins
can
easily
corrode
or
vibration
of
the
entire
arrangement
can
cause
a
break
in
contact.
EuroPat v2