Translation of "Kontaktträger" in English

Im Kontaktträger 24 ist ferner eine Ausnehmung 25 für einen Thermostaten vorgesehen.
In addition, a recess 25 for a thermostat is provided in contact support 24.
EuroPat v2

Dadurch können Kräfte aufgefangen werden, welche die Kontaktscheibe und den Kontaktträger belasten.
Forces which would otherwise stress the contact disk and the contact carrier can thus be accommodated.
EuroPat v2

Diese Formteile können unmittelbar auf die Kontaktträger beispielsweise von Motorschützen aufgelötet werden.
These formed pieces can be soldered directly on the contact carrier, for example, of motor contactors.
EuroPat v2

Die Lichtbogenelektrode 15 kann beispielsweise mittels Löten auf dem Kontaktträger 13 befestigt werden.
The arc electrode 15 can be attached to the contact carrier 13, for example, by means of soldering.
EuroPat v2

Die Lichtbogenelektrode und der Kontaktträger 13 können auch hohlzylindrisch ausgebildet sein.
The arc electrode 15 and the contact carrier 13 can also be of hollow cylindrical construction.
EuroPat v2

Ein Kontaktträger 3 der Kontaktvorrichtung ist mit einer Ausnehmung 4 versehen.
A contact support 3 of the contacting device is provided with a recess 4.
EuroPat v2

Der Kontaktträger 6 bzw. 8 wird dabei schraubenförmig um seine Achse 5 geführt.
The slots of the contact carrier 6 and 8, respectively, are arranged helically about axis 5.
EuroPat v2

Der Kontaktträger 47 ist konzentrisch zur Verbindungsachse 15 angeordnet.
The contact support 47 is arranged concentrically with respect to the connecting axis 15.
EuroPat v2

Deckel 12 und Kontaktträger 11 sind vorzugsweise jeweils einstückig aus Kunststoff hergestellt.
The cover 12 and the contact support 11 are preferably each manufactured as a single piece of plastic.
EuroPat v2

Entsprechende Führungen entlang der Führungsbahn dienen der Bewegung der Chipkarte gegen den Kontaktträger.
Corresponding guides along the guide track are used to move the chip card against the contact carrier.
EuroPat v2

Der Kontaktträger 36 ist in der in Figur 1B dargestellten Weise vormontiert.
The contact carrier 36 is pre-assembled in the manner illustrated in FIG. 1B.
EuroPat v2

Der Kontaktträger 47 ist gleichzeitig als Teil der Sammelschienenaktivteile ausgebildet.
The contact support 47 is at the same time constructed as part of the busbar active parts.
EuroPat v2

Üblicherweise sind im Kontaktträger 6 auch noch Schaltkontakte vorgesehen.
Typically, switching contacts are also provided in contact support 6.
EuroPat v2

Lager- oder Anlenkmittel dienen zur Lagerung des Deckels am Kontaktträger.
Bearing and linking means serve for mounting the cover to the contact support.
EuroPat v2

In dem Kontaktträger 15 sind Kontaktstifte 16 aufgenommen.
Contact pins 16 are located in the contact receptacle 15 .
EuroPat v2

Die Hülse 12 und der Kontaktträger 15 sind im Wesentlichen rohrförmig ausgebildet.
The sleeve 12 and the contact receptacle 15 are basically tubular in shape.
EuroPat v2

Des Weiteren werden die Halbschalen 13, 14 auf den Kontaktträger 15 aufgelegt.
Next, the two half shells 13, 14 are set on the contact receptacle 15 .
EuroPat v2

Dann wird der Kontaktträger 33 in die erste Hülse 31 eingesetzt.
Then the contact receptacle 33 is inserted into the first sleeve 31 .
EuroPat v2

Zweckmäßigerweise sind die Kontaktträger gleich aufgebaut, mit einer gleichen Anzahl von Kontakten.
Advantageously, the contact carriers are identically constructed, with an identical number of contacts.
EuroPat v2

Es besteht demnach eine Wechselwirkung aufgrund der Federanordnung zwischen Schieber und Kontaktträger.
Therefore, there is an interaction based on the spring arrangement between the slider and contact carrier.
EuroPat v2

Dabei können der Kontaktträger und der Stift materialschlüssig ausgebildet sein.
The contact carrier and pin can be made as one piece.
EuroPat v2

In den Kontaktträger 4 ist eine Vielzahl einzelner Kontakte 7 eingesetzt.
A plurality of separate contacts 7 are arranged in the contact carrier 4 .
EuroPat v2

Die übrigen Kontaktträger werden dann nacheinander in gleicher Weise angeschlossen.
The other contact carriers are then connected in succession in the same way.
EuroPat v2

Auch bei den Aufnahmen für den Kontaktträger sind die unterschiedlichsten Lösungen denkbar.
Very different solutions are also conceivable for the means for receiving the contact carrier.
EuroPat v2

Kontaktträger und Kontaktarm verlaufen über einen erheblichen Teil ihrer Längsausdehnung parallel zueinander.
The contact carrier and wiper run parallel to one another over a significant portion of their length.
EuroPat v2

Vorzugsweise ist der Kontaktträger asymmetrisch geteilt und sind die Kontaktstücke rückseitig asymmetrisch geschlitzt.
The contact carrier is preferably split asymmetrically and the contact parts are preferably slotted asymmetrically at the rear.
EuroPat v2

Die Fig. 3 und 4 veranschaulichen den Kontaktträger 11 im einzelnen.
FIGS. 3 and 4 disclose the contact support 11 in more detail.
EuroPat v2

Im Inneren der ersten Hülse 31 ist ein Kontaktträger 33 angeordnet.
A contact support 33 is arranged in the interior of the first sleeve 31 .
EuroPat v2