Translation of "Kontaktträger" in English
Im
Kontaktträger
24
ist
ferner
eine
Ausnehmung
25
für
einen
Thermostaten
vorgesehen.
In
addition,
a
recess
25
for
a
thermostat
is
provided
in
contact
support
24.
EuroPat v2
Dadurch
können
Kräfte
aufgefangen
werden,
welche
die
Kontaktscheibe
und
den
Kontaktträger
belasten.
Forces
which
would
otherwise
stress
the
contact
disk
and
the
contact
carrier
can
thus
be
accommodated.
EuroPat v2
Diese
Formteile
können
unmittelbar
auf
die
Kontaktträger
beispielsweise
von
Motorschützen
aufgelötet
werden.
These
formed
pieces
can
be
soldered
directly
on
the
contact
carrier,
for
example,
of
motor
contactors.
EuroPat v2
Die
Lichtbogenelektrode
15
kann
beispielsweise
mittels
Löten
auf
dem
Kontaktträger
13
befestigt
werden.
The
arc
electrode
15
can
be
attached
to
the
contact
carrier
13,
for
example,
by
means
of
soldering.
EuroPat v2
Die
Lichtbogenelektrode
und
der
Kontaktträger
13
können
auch
hohlzylindrisch
ausgebildet
sein.
The
arc
electrode
15
and
the
contact
carrier
13
can
also
be
of
hollow
cylindrical
construction.
EuroPat v2
Ein
Kontaktträger
3
der
Kontaktvorrichtung
ist
mit
einer
Ausnehmung
4
versehen.
A
contact
support
3
of
the
contacting
device
is
provided
with
a
recess
4.
EuroPat v2
Der
Kontaktträger
6
bzw.
8
wird
dabei
schraubenförmig
um
seine
Achse
5
geführt.
The
slots
of
the
contact
carrier
6
and
8,
respectively,
are
arranged
helically
about
axis
5.
EuroPat v2
Der
Kontaktträger
47
ist
konzentrisch
zur
Verbindungsachse
15
angeordnet.
The
contact
support
47
is
arranged
concentrically
with
respect
to
the
connecting
axis
15.
EuroPat v2
Deckel
12
und
Kontaktträger
11
sind
vorzugsweise
jeweils
einstückig
aus
Kunststoff
hergestellt.
The
cover
12
and
the
contact
support
11
are
preferably
each
manufactured
as
a
single
piece
of
plastic.
EuroPat v2
Entsprechende
Führungen
entlang
der
Führungsbahn
dienen
der
Bewegung
der
Chipkarte
gegen
den
Kontaktträger.
Corresponding
guides
along
the
guide
track
are
used
to
move
the
chip
card
against
the
contact
carrier.
EuroPat v2
Der
Kontaktträger
36
ist
in
der
in
Figur
1B
dargestellten
Weise
vormontiert.
The
contact
carrier
36
is
pre-assembled
in
the
manner
illustrated
in
FIG.
1B.
EuroPat v2
Der
Kontaktträger
47
ist
gleichzeitig
als
Teil
der
Sammelschienenaktivteile
ausgebildet.
The
contact
support
47
is
at
the
same
time
constructed
as
part
of
the
busbar
active
parts.
EuroPat v2
Üblicherweise
sind
im
Kontaktträger
6
auch
noch
Schaltkontakte
vorgesehen.
Typically,
switching
contacts
are
also
provided
in
contact
support
6.
EuroPat v2
Lager-
oder
Anlenkmittel
dienen
zur
Lagerung
des
Deckels
am
Kontaktträger.
Bearing
and
linking
means
serve
for
mounting
the
cover
to
the
contact
support.
EuroPat v2
In
dem
Kontaktträger
15
sind
Kontaktstifte
16
aufgenommen.
Contact
pins
16
are
located
in
the
contact
receptacle
15
.
EuroPat v2
Die
Hülse
12
und
der
Kontaktträger
15
sind
im
Wesentlichen
rohrförmig
ausgebildet.
The
sleeve
12
and
the
contact
receptacle
15
are
basically
tubular
in
shape.
EuroPat v2
Des
Weiteren
werden
die
Halbschalen
13,
14
auf
den
Kontaktträger
15
aufgelegt.
Next,
the
two
half
shells
13,
14
are
set
on
the
contact
receptacle
15
.
EuroPat v2
Dann
wird
der
Kontaktträger
33
in
die
erste
Hülse
31
eingesetzt.
Then
the
contact
receptacle
33
is
inserted
into
the
first
sleeve
31
.
EuroPat v2
Zweckmäßigerweise
sind
die
Kontaktträger
gleich
aufgebaut,
mit
einer
gleichen
Anzahl
von
Kontakten.
Advantageously,
the
contact
carriers
are
identically
constructed,
with
an
identical
number
of
contacts.
EuroPat v2
Es
besteht
demnach
eine
Wechselwirkung
aufgrund
der
Federanordnung
zwischen
Schieber
und
Kontaktträger.
Therefore,
there
is
an
interaction
based
on
the
spring
arrangement
between
the
slider
and
contact
carrier.
EuroPat v2
Dabei
können
der
Kontaktträger
und
der
Stift
materialschlüssig
ausgebildet
sein.
The
contact
carrier
and
pin
can
be
made
as
one
piece.
EuroPat v2
In
den
Kontaktträger
4
ist
eine
Vielzahl
einzelner
Kontakte
7
eingesetzt.
A
plurality
of
separate
contacts
7
are
arranged
in
the
contact
carrier
4
.
EuroPat v2
Die
übrigen
Kontaktträger
werden
dann
nacheinander
in
gleicher
Weise
angeschlossen.
The
other
contact
carriers
are
then
connected
in
succession
in
the
same
way.
EuroPat v2
Auch
bei
den
Aufnahmen
für
den
Kontaktträger
sind
die
unterschiedlichsten
Lösungen
denkbar.
Very
different
solutions
are
also
conceivable
for
the
means
for
receiving
the
contact
carrier.
EuroPat v2
Kontaktträger
und
Kontaktarm
verlaufen
über
einen
erheblichen
Teil
ihrer
Längsausdehnung
parallel
zueinander.
The
contact
carrier
and
wiper
run
parallel
to
one
another
over
a
significant
portion
of
their
length.
EuroPat v2
Vorzugsweise
ist
der
Kontaktträger
asymmetrisch
geteilt
und
sind
die
Kontaktstücke
rückseitig
asymmetrisch
geschlitzt.
The
contact
carrier
is
preferably
split
asymmetrically
and
the
contact
parts
are
preferably
slotted
asymmetrically
at
the
rear.
EuroPat v2
Die
Fig.
3
und
4
veranschaulichen
den
Kontaktträger
11
im
einzelnen.
FIGS.
3
and
4
disclose
the
contact
support
11
in
more
detail.
EuroPat v2
Im
Inneren
der
ersten
Hülse
31
ist
ein
Kontaktträger
33
angeordnet.
A
contact
support
33
is
arranged
in
the
interior
of
the
first
sleeve
31
.
EuroPat v2