Translation of "Kontaktthermometer" in English

Der Raumtemperaturmeßfühler kann zum Eichen als Kontaktthermometer verwendet werden.
The room temperature sensor can be used as a contact thermometer for calibration of the apparatus.
EuroPat v2

Die beiden Temperaturfühler 24, 25 können auch sogenannte Kontaktthermometer sein.
The two temperature sensors 24, 25 may also be contact thermometers.
EuroPat v2

Fluke bietet außerdem zahlreiche Kontaktthermometer und sämtliches Zubehör für diese Modelle.
Fluke also offers multiple models of contact thermometers and all the accessories to go with them.
ParaCrawl v7.1

Verstellbare Kontaktthermometer sind in folgenden Varianten lieferbar:
Adjustable contact thermometers are available in the following types:
ParaCrawl v7.1

Zur Temperaturerfassung werden daher bisher von der Bedienperson des Koordinatenmeßgerätes Kontaktthermometer an das Meßobjekt angelegt.
Therefore, contact thermometers have been applied to the object to be measured by operating personnel for detecting temperature.
EuroPat v2

Die Erfassung der Werkstücktemperaturen erfolgt durch Kontaktthermometer, die an das Meßobjekt angelegt werden.
The workpiece temperatures are detected with contact thermometers which are applied to the object to be measured.
EuroPat v2

Beide Zellräume konnten getrennt mit ummantelten Heizdrähten beheizt und die Temperatur über Kontaktthermometer geregelt werden.
Both cell compartments could be heated separately by sheathed heating wires, and the temperature could be regulated via a contact thermometer.
EuroPat v2

Zusätzlich kann berührungslos mit einem Infrarot-Pyrometer oder mit einem Kontaktthermometer die Temperatur des Mischkopfes erfasst werden.
The temperature of the mixing head may additionally be measured contactlessly with an infrared pyrometer or with a contact thermometer.
EuroPat v2

An jeweils einer Kleinklemme wird das Kontaktthermometer ins Wasserbad und der Leitfähigkeitssensor in das Becherglas getaucht.
Immerse the contact thermometer in the water bath and the conductivity sensor in the beaker, each with one of the small universal clamps.
ParaCrawl v7.1

In einem 4 I-Vierhalskolben mit Rührer, Rückflusskühler und Kontaktthermometer wurden zu 3696 g (22 Mol) 1,6-Diisocyanatohexan 88 g (1 Mol) 1-Amino-3-methylaminopropan bei 140 bis 160°C innerhalb von 1 Stunde zugetropfl.
In a 4 liter four-necked flask equipped with a stirrer, reflux condenser and contact thermometer 88 g (1 mole) of 1-amino-3-methylaminopropane were added dropwise over a period of 1 hour at from 140° to 160° C. to 3696 g (22 moles) of 1,6-diisocyanatohexane.
EuroPat v2

Kristallisationen unter Rühren wurden unter Einhaltung der in den Beispielen angegebenen Bedingungen in 2 1-Dreihalskolben mit Heizpilz, Kontaktthermometer, Rückflusskühler und Rührer (Teflonblatt) durchgeführt.
Crystallization with agitation were performed in 2-liter three-neck glass flasks with a mushroom-shaped heater, contact thermometer, reflux condenser and agitator (teflon blade) under the conditions stated in the examples.
EuroPat v2

In einem Dreihalskolben mit Metallschliffrührer, Rückflußkühler mit CaCl 23 -Rohr, Kontaktthermometer und Tropftrichter wurde entwässerter Polyester bzw. Polyäther bei 80°C unter Rühren mit gemörsertem TMA versetzt.
Crushed TMA was added to dehydrated polyester or polyether at 80° C. with stirring in a three necked flask equipped with ground metal stirrer, reflux condenser with calcium chloride tube, contact thermometer and dropping funnel.
EuroPat v2

In einem 4 1-Vierhalskolben mit Rührer, Rückflußkühler und Kontaktthermometer wurden zu 3696 g (22 Mol) 1,6-Diisocyanatohexan 88 g (1 Mol) 1-Amino-3-methylaminopropan bei 140 bis .160°C innerhalb von 1 Stunde zugetropft.
In a 4 liter four-necked flask equipped with a stirrer, reflux condenser and contact thermometer 88 g (1 mole) of 1-amino-3-methylaminopropane were added dropwise over a period of 1 hour at from 140° to 160° C. to 3696 g (22 moles) of 1,6-diisocyanatohexane.
EuroPat v2

Die Umsetzung erfolgt diskontinuierlich in einem Rührkolben, der mit Kontaktthermometer und Rückflußkühler ausgerüstet ist, unter den in der Tabelle 1 angegebenen Bedingungen.
The reaction is performed discontinuously in a stirred flask equipped with contact thermometer and reflux condenser, under the conditions indicated in Table 1.
EuroPat v2

In einer 2,5-1-Glasapparatur, ausgerüstet mit Kreuzbalkenrührer, Begasungsring, Rückflußkühler, beheizt mit einem über Kontaktthermometer geregelten Heizband, werden zu 1,95 1 Eisen(II)sulfatlösung, in der 8,3 Mol-% Eisen(III)-Ionen erzeugt wurden, 0,6 Äquivalente Magnesiumoxid als Fällmittel in Form einer Aufschlämmung von gemahlenem Magnesiumoxid in Wasser zugegeben.
In a 2.5 liter glass apparatus equipped with cross beam stirrer, gassing ring and reflux condenser and heated with a heater band controlled by contact thermometer, 0.6 equivalents of magnesium oxide in the form of a slurry of ground magnesium oxide in water are added as precipitating agent to 1.95 liters of iron(II) sulphate solution in which 8.3 mol % of iron(III) ions have been produced.
EuroPat v2

Das Kontaktthermometer ist über ein Relais mit einem Heizpilz verbunden, der die untere Hälfte des Kolbens umfaßt.
The contact thermometer is connected by a relay to a heating mushroom which covers the lower half of the flask.
EuroPat v2

In einem 61-Vierhalskolben mit Kontaktthermometer, Rührer, Tropftrichter, kurzer Kolonne und Rücklaufteiler werden 1354 g (27,1 Mol) Hydrazinhydrat unter Eiskühlung vorgelegt.
One-pot process 1,354 g (27.1 mol) of hydrazine hydrate are initially introduced into a 6 1 four-necked flask with a contact thermometer, stirrer, dropping funnel, short column and reflux divider, while cooling with ice.
EuroPat v2

Ihre Meßwerte werden zusammen mit den Meßwerten weiterer, an den Maßstäben des Koordinatenmeßgerätes fest installierter Kontaktthermometer dazu verwendet, das beispielsweise in der DE-A1-36 20 118 beschriebene Verfahren zur Korrektur der Längenmeßwerte des Werkstücks auf die für eine Bezugstemperatur von 20 o C geltenden Abmessungen durchzuführen.
The measurement values of these precision resistors are used together with the measurement values of further contact thermometers permanently installed on the scales of coordinate measuring apparatus for correcting the length measurement values of the workpiece to the dimensions applicable for a reference temperature of 20° C. Such a method is disclosed for example in published German patent application DE 36 20 118 A1.
EuroPat v2

Die bekannte Methode der Temperaturerfassung erfordert also die Anwesenheit einer Bedienperson, die das Kontaktthermometer an das Werkstück, bzw. Meßobjekt anlegt.
The known method of temperature detection therefore requires the presence of an operating person who applies the contact thermometer to the workpiece or object.
EuroPat v2

In einem 500 ml 4-Halskolben, ausgestattet mit Rührstab, Kontaktthermometer, Rückflußkühler und Tropftrichter, werden 82 g (1 mol) Phosphorige Säure, 100 g Eisessig und 20 g Acetanhydrid bei 100°C vorgelegt und 72,5 g (0,5 mol) N-Allyl-benzylimin in ca. 20 Min. zugetropft.
In a 500 ml 4-neck flask, equipped with stirrer, contact thermometer, reflux condenser and addition funnel, 82 g (1 mol) of phosphorus acid, 100 g of glacial acetic acid and 20 g of acetic anhydride are initially introduced at 100° C., and 72.5 g (0.5 mol) of N-allylbenzylimine are added dropwise over a period of about 20 minutes.
EuroPat v2

In einen 4-1-Dreihalskolben, der mit einem Rührwerk, Kontaktthermometer, Kugelkühler und 2 Tropftrichtern ausgerüstet ist, wird Bestandteil I entsprechend den Mengenangaben in der nachfolgenden Tabelle vorgelegt und unter Rühren bei eingeschalteter Rückflußkühlung auf 194°C erhitzt.
Component I is placed in a 4 liter three-neck flask equipped with an agitator device, contact thermometer, ball condenser and 2 drop funnels in accordance with the indications of amounts in the following table and is heated under agitation to 194° C. with reflux cooling engaged.
EuroPat v2

An den Infrarot-Temperatursensor 10d ist ein Kontaktthermometer 60 angeschlossen, das die Temperatur des strahlungsemittierenden Meßobjekts 58 mißt.
To the infrared temperature sensor 10d is connected a contact thermometer 60, which measures the temperature of the radiation-emitting measurement object 58.
EuroPat v2

Ein Vierhalskolben mit 50 cm³ Inhalt, der mit einem Kühler, einem Gaseinleitungsrohr und einem Kontaktthermometer ausgerüstet ist, wird evakuiert und mit einem Hochleistungsfön getrocknet.
A four-necked flask with a capacity of 50 cm3, equipped with a condenser, a gas inlet tube and a contact thermometer, is evacuated and dried with a heavy-duty hot air blower.
EuroPat v2

Ihre Meßwerte werden zusammen mit den Meßwerten weiterer, an den Maßstäben des Koordinatenmeßgerätes fest installierter Kontaktthermometer dazu verwendet, das beispielsweise in der DE-A1-36 20 118 beschriebene Verfahren zur Korrektur der Längenmeßwerte des Werkstücks auf die für eine Bezugstemperatur von 20° C geltenden Abmessungen durchzuführen.
The measurement values of these precision resistors are used together with the measurement values of further contact thermometers permanently installed on the scales of coordinate measuring apparatus for correcting the length measurement values of the workpiece to the dimensions applicable for a reference temperature of 20° C. Such a method is disclosed for example in published German patent application DE 36 20 118 A1.
EuroPat v2

In einen 2-Liter-Dreihalsschliffkolben, der mit einem Rührwerk, Kontaktthermometer, Kugelkühler und Tropftrichter ausgerüstet ist, wird Bestandteil I (die Zusammensetzung und die Mengenangaben sind der Tabelle 1 zu entnehmen) vorgelegt und unter Rühren auf 115°C aufgeheizt.
Component I (for composition and quantities see Table 1) is introduced into a 2-litre three-necked, ground glass flask equipped with stirrer, contact thermometer, spherical condenser and dropping funnel and component I is heated to 115° C. with stirring.
EuroPat v2

Durch den erfindungsgemäßen Infrarot-Temperatursensor wird eine Meßeinrichtung geschaffen, die eine berührungslose Temperaturmessung mit variabler Abtastrate erlaubt, wobei eine automatische Emissionsfaktorkorrektur über ein anschließbares Kontaktthermometer durchführbar ist und der über Schnittstellen feldbusfähig ist und mit peripheren gleichgeordneten und übergeordneten Meß- und Datenverarbeitungseinrichtungen in Kommunikation treten kann.
As a result of the infrared temperature sensor, according to the invention, a measuring device is provided, which allows a non-contact temperature measurement with a variable scan rate. It is possible to carry out an automatic emission factor correction via a connectable contact thermometer, undergo field bussing across interfaces and be linked with peripheral equal-rated and higher-rated measuring and data processing means.
EuroPat v2

Die Polymerisationen werden in einem 1 I-Fünfhalskolben, ausgestattet mit Ankerrührer, Rückflußkühler, Kontaktthermometer, Gaseinleitungsrohr und Tropftrichter durchgeführt.
The polymerizations are carried out in a 1 l five-necked flask fitted with an anchor stirrer, reflux condenser, contact thermometer, gas inlet tube and dropping funnel.
EuroPat v2