Translation of "Kontaktpartner" in English

Dies wird erreicht durch die stoffschlüssigen Verbindung der Ultraschallschweißung der beiden Kontaktpartner.
This is achieved by the cohesive connection of the ultrasonic welding of the two contact partners.
EuroPat v2

Häufig ist das Federelement mechanisch mit einem der beiden Kontaktpartner verbunden.
The spring element is often mechanically connected to one of the two contact partners.
EuroPat v2

Hierdurch ist eine vorteilhafte Anpassung an die Kontaktpartner und gegebenenfalls ein Toleranzausgleich möglich.
This makes possible advantageous adaptation to the contact partners, and optionally tolerance compensation.
EuroPat v2

Figur 4: die Kontaktpartner gemäß Figur 3 in der Draufsicht.
FIG. 4 is a plan view of the contact device according to FIG. 3;
EuroPat v2

Wählen Sie den gewünschten Kontaktpartner auf einer der folgenden produktbezogenen Seiten!
Choose the desired contact from one of the following poduct-specific pages!
ParaCrawl v7.1

Außerdem können beliebige Kontaktpartner verbunden werden, so daß sich eine bestimmte Materialauswahl und Materialpaarung erübrigt.
Moreover, arbitrary contact partners can be connected, so that a specific selection and pairing of materials is superfluous.
EuroPat v2

Im Fall von Fragen, Anregungen oder Kritik wenden Sie sich bitte an die jeweiligen Kontaktpartner:
In case of questions, suggestions or criticism, please contact the respective partners below:
CCAligned v1

Die Kontaktpartner befinden sich am Ende eines elektrischen Leiters und sind mit diesem elektrisch kontaktiert.
The contacts are located at the end of respective electrical conductors and are electrically connected to them.
EuroPat v2

Hierdurch ist ein Kontaktierungsfortsatz 31 gebildet, der eine einfache Kontaktierung an dem Kontaktpartner 30 ermöglicht.
As a result, a contacting extension 31 is formed which facilitates a simple contacting to the contact partner 30 .
EuroPat v2

Gleich bleibt jedoch das erfindungsgemäße Prinzip erhalten, wonach Spannelemente und flächige Kontaktpartner verwendet werden.
However, the principle in accordance with the invention remains the same, according to which clamping elements and planar contact partners are used.
EuroPat v2

Diese Schichtdicken sind recht groß und ermöglichen so eine sehr gute Korrosions- und Abriebbeständigkeit der Kontaktpartner.
These layer thicknesses are quite large and thus allow very good corrosion and abrasion resistance of the contact partners.
EuroPat v2

Weiterhin ist es Aufgabe der Erfindung, möglichst wenige Kontaktpartner für die Arzneimittel anzubieten.
Moreover such a device should include as few contact pieces as possible for the medications. SUMMARY OF THE INVENTION
EuroPat v2

Der Kuppler 13 weist seinerseits Kontaktpartner 14 auf, die als Buchsenelemente ausgebildet sind.
The second connector 13 has contacts 14 that are designed as sockets.
EuroPat v2

Was die Verbindungen betrifft, so sind die nationalen Behörden der wichtigste Kontaktpartner für die Forschungszentren (92 % der Einrichtungen, deren Verbindungen bekannt sind, fallen in diese Kategorie).
In terms of linkages, national authorities are the most important contact for the centres (92% of centres where linkages are known are in this category).
TildeMODEL v2018

Wir werden dies tun, indem wir Konferenzen organisieren, nicht nur auf der europäischen Ebene, wir wollen auch unsere Partner in den anderen Teilen der Welt, unsere Kontaktpartner in den BRICS-Staaten, in den Vereinigten Staaten ansprechen.
We can do this by holding conferences, not only at European level but also involving our partners in other parts of the world – our contacts in the BRICS countries and in the United States.
TildeMODEL v2018

Die Forscher vermuten, daß die kleinen Kontaktflächen auf der zur Seilquerschnittsmitte weisenden Seite der äußeren Filamente mit intrinsisch leitfähig beschichteten inneren Filamenten gerade wegen der elektrischen Leitfähigkeit aller Kontaktpartner eben völlig ausreicht.
It has been suggested by researchers that the small contact surface area between the side of the outer filaments facing the center of the cable cross-section and the intrinsically conductive coating on the inner filaments provides sufficient electrical conductivity for all members in contact.
EuroPat v2

Die Dicke der Fügezone stellt sich durch Gegeneinanderdrücken der beiden Fügeflächen der Kontaktpartner, bedingt durch die größten Silberpartikel im Kleber, auf etwa 20 µm ein.
The thickness of the joint zone is set at about 20 ?m in that the two joint surfaces of the contact members press against one another, due to the largest silver particles in the adhesive.
EuroPat v2

Weiterhin ist ein zweiter Kontaktpartner (3), welcher beispielsweise eine Bürste bestehend aus Silber und Graphit sein kann, enthalten.
Moreover, a second contact partner (3) is included which may be a brush, for instance, consisting of silver and graphite.
EuroPat v2

Zur Erzielung ausreichend hoher Festigkeiten der Kontaktpartner können die Wälzkörper, z.B. die zylindrischen Rollen, auf separaten, aus einer hochfesten Legierung bestehenden Platten aufliegen, die ihrerseits mit den Auflagerpartnern (z.B. Innengehäuse sowie Lagergehäuse bzw. Fundament) verbunden sind.
To achieve adequate high strength of the contact partners, the rolling bodies, e.g. the cylindrical rollers, can lie against separate high-tensile alloy plates that are in turn connected to the bearing partners, (e.g. inner casing and bearing housing or foundation).
EuroPat v2

Verfahren nach einem der Ansprüche 1 bis 3, dadurch gekennzeichnet, daß der metallische Kontaktpartner (8, 18, 28, 108) ein Anschlußstift eines elektrischen Bauteils (105) ist und der Verbindungsabschnitt (28a) durch eine Umfangswandfläche des Anschlußstiftes (108) realisiert ist.
The method according to claim 1, wherein the metallic mating contact member is a terminal pin of an electrical component and the connecting section is provided by a peripheral wall surface of the terminal pin.
EuroPat v2

Eine ähnliche Sperrschicht kann auch auf der Druckseite der Folie zweckmäßig sein, um die unerwünschte Eindiffusion der gasförmigen Kontaktpartner der Metallfolie zu vermeiden.
A similar barrier layer can also be appropriate on the pressure side of the foil, in order to avoid the undesired diffusing in of the gaseous contact partners of the metal foil.
EuroPat v2

Der Erfindung liegt die Erkenntnis zugrunde, dass für die oben genannte Ausführungsform der DE 102 11 607 A1 eine Lagerfläche mit Kunststoff gebildet ist, was sowohl für einen Kontaktpartner aus Metall als auch für einen solchen ebenfalls aus Kunststoff u. U. nicht optimal ist hinsichtlich der Lagereigenschaften, der Gleiteigenschaften und des Verschleißes sowie der Betriebsfestigkeit.
The invention is based on the knowledge that for the embodiment of DE 102 11 607 A1 named above, a bearing surface is formed with plastic, which is not optimum, under some circumstances, both for a contact partner made from metal and also for such an element made from plastic in terms of bearing properties, sliding properties, and wear as well as operational strength.
EuroPat v2