Translation of "Kontaktgeber" in English

Der Kontaktgeber 41 kann ein einfacher Schaltkontakt sein.
Contactor 41 can be a switch contact.
EuroPat v2

Dieser tritt quasi an die Stelle der Kontaktgeber K1,K2 nach Fig.
This replaces the contact makers K1, K2 according to FIG.
EuroPat v2

Lassen Sie keinen magnetischen Kontaktgeber, ein etc. intervenieren.
Do not let a magnetic contactor, etc. intervene.
CCAligned v1

Dadurch wird der Kontaktgeber 13 eingedrückt und der Schalter 12 betätigt.
Accordingly, the contact maker 13 is pushed in and the switch 12 actuated.
EuroPat v2

Alle Kontaktgeber, Relais, Unterbrecher, Schalter und Griffe sind Schneider-Marke.
All the contactors, relays, breakers, switches and knobs are Schneider brand.
CCAligned v1

Weiterhin sind 16 Eingänge für Kontaktgeber analog 60881 vorhanden.
In addition, there are 16 inputs for contact generators analogous to the 60881.
ParaCrawl v7.1

Der zeitliche Ablauf sowie die Synchronisation der einzelnen Verfahrensschritte zueinander erfolgen mittels elektrischer Kontaktgeber.
The timing sequence and the mutual synchronization of the individual process steps are effected by means of electric contacts.
EuroPat v2

Der mechanische Kontaktgeber ist hinsichtlich aller Funktionsteile gleich ausgebildet wie bei der Ausführungsform nach den Fig.
As regards all the functional parts, the mechanical contactor is constructed identically to the embodiment according to FIGS.
EuroPat v2

Über die Kontaktgeber (8, 9) sind die Drähte an eine Gleichstromquelle angeschlossen.
By means of contacts 8, 9 the wires are connected to a d.c. source (i.e. the constant current source CCS).
EuroPat v2

Unser elektrisches Gerät, wie MCB, Relais, Kontaktgeber, ist aller Schneider.
Our electrical device, like MCB, relay, Contactor, is all Schneider.
CCAligned v1

Bei bevorzugten Ausführungsformen kann zwischen der Nullstellung und der niedrigsten Leistungsstufe ein Kontaktgeber zur Erzeugung eines Einschaltimpulses für das Zeitschaltwerk betätigbar sein und/oder zwischen dem unteren und dem oberen Leistungsbereich (Fortkoch-und Bratbereich) ein eventuell ohnehin vorhandener Kontakt einen Ausschaltimpuls für das Zeitschaltwerk erzeugen.
According to preferred embodiments a contactor can be operable for producing a switching-on pulse for the time switch between the off position and the lowest power stage and/or between the lower and upper power ranges (continuous cooking and frying ranges) a contact, which may be present in any case, produces an off pulse for the time switch.
EuroPat v2

Auf der Einstellwelle 23 ist ferner ein Schaltnocken 40 angeordnet, der einen Kontaktgeber 41 betätigen kann, der zum Schaltnocken 40 so angeordnet ist, daß er in später noch zu erläuternder Weise am Beginn des Kochbereiches betätigbar ist.
The setting shaft 23 also carries a contact cam 40 which can operate a contactor 41 which is so arranged with respect to cam 40 that, in a manner to be described hereinafter, it can be operated at the start of the cooking range.
EuroPat v2

Der Kontaktgeber 41 erzeugt einen Einschalt-und der Kontakt 25 unter anderem einen Ausschaltimpuls, die den Zähler 32 ein- oder ausschalten können.
Contactor 41 produces a switching-on pulse and contact 25 inter alia a switching-off pulse, which can switch on or off the counter 32.
EuroPat v2

Wenn der Durchmesser der Spule 6 wächst, muß der Variator 28 verstellt werden, was durch eine schrittweise Weiterdrehung der Schaltwelle 36 erfolgt: wegen der gezeigten starren Koppelung zwischen Schaltwelle 36 und Schablone 45, bzw. Kontaktgeber 48, entspricht jede Lage der Schaltwelle 36, bzw. des Variators 28, einer bestimmten Lage der Schablone 45, da jede Lage des Variators 28 einem bestimmten Spulendurchmesser entspricht.
As the diameter of the bobbin or bobbin package 6 increases, the variator 28 must be adjusted correspondingly, which is effected by stepwise rotation or indexing of the control shaft 36: owing to the rigid coupling between the control shaft 36 and the cam or curve 45, and the contactor 48 respectively, each position of the control shaft 36, and of the variator 28 respectively, corresponds to a determined position of the cam or curve 45, since each position of the variator 28 corresponds to a determined bobbin diameter.
EuroPat v2

Im Feld 1.1 sind analoge Meßwertgeber 66,67 und digitale Kontaktgeber 68 bis-70 beispielhaft dargestellt, die den einzelnen Apparaturen in Stufe 0 zugeordnet sind.
Analog measured value transmitters 66, 67 and digital contacts 68 to 70 are represented by way of example in section 1.1 and are allocated to the individual apparatus in stage 0.
EuroPat v2

Außerdem ist ein weiterer Kontaktgeber (KG2) in Serie mit dem Verbraucher (VL1) geschaltet, der beispielsweise ein thermischer Schutzkontakt ist.
Another contact emitter (KG2 is additionally switched in series with the user (VL1) and may be, for example, a thermal protective contact.
EuroPat v2

Der gesamte Kontaktgeber kann daher leicht in vorhandene Konstruktionen integriert werden und eignet sich auch zur fakultativen Ausstattung eines Rückhaltesystems, das ohne Änderung der Steckverbindungen an eine zentrale fahrzeugsensitive Steuereinheit angeschlossen werden kann.
The entire contactor can therefore easily be integrated into existing constructions and is suitable also for optional equipment of a restraining system which can be connected to a central vehicle-sensitive control unit without modifying the plug connections.
EuroPat v2

Es wurden auch bereits mechanische Kontaktgeber mit einem beweglich in einem Gehäuse gelagerten Massekörper vorgeschlagen, der auf die Fahrzeugverzögerung ansprechend einen elektrischen Kontakt mit einem feststehend im Gehäuse angebrachten Kontaktelement herstellt.
Mechanical contactors have also already been proposed which comprise an inertial body which is movably mounted in a housing. The inertial body is electrically conductive and responds to the vehicle deceleration to establish an electrical contact with a contact element arranged in the housing.
EuroPat v2

Der Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, einen fahrzeugsensitiven mechanischen Kontaktgeber zur Verfügung zu stellen, der sich durch besonders einfache Ausbildung und sichere Kontaktgabe auszeichnet.
The present invention provides a vehicle-sensitive mechanical contactor which is distinguished by particularly simple construction and reliable contacting.
EuroPat v2

Der erfindungsgemäße Kontaktgeber eignet sich aufgrund seiner kompakten Ausbildung ausgezeichnet dazu, unmittelbar auf den Mantel eines Gasgenerators am Rückhaltesystem, beispielsweise einem pyrotechnischen Gurtstraffer, aufgesteckt zu werden.
Due to its compact construction the contactor according to the invention is excellently suitable for fitting directly onto the jacket of a gas generator in the restraining system, for example a pyrotechnical belt pretensioner.
EuroPat v2