Translation of "Kontaktbügel" in English

Jedem Paar von Federarmen 212, 213 ist einer der Kontaktbügel 22 zugeordnet.
Each pair of spring-mounted arms 212, 213 is allocated to one of the contact bridges 22 .
EuroPat v2

Der Kontaktbügel 17 ist in Querrichtung 5 betrachtet U-förmig.
The contact bracket 17 is U-shaped when viewed in the crosswise direction 5.
EuroPat v2

Der Kontaktbügel 30 ist fest mit dem Befestigungsende der Führungsschiene 20 verbunden.
Sliding bow contact 30 is secured to the fastening end of guide rail 20.
EuroPat v2

Dieser Kontaktbügel führt gleichzeitig an den zu­sätzlichen Steueranschluss 28 der Kaskode.
This contact bridge element leads at the same time to the additional drive connection 28 of the cascade.
EuroPat v2

Prinzipiell wäre es ausreichend, wenn das Schirmkontaktelement einen einzigen Kontaktbügel aufweist.
In principle, it would be sufficient if the shield contact element has a single contact bow.
EuroPat v2

Weiterhin kann der Referenzring drei Kontaktbügel und einen zusätzlichen Zwischenabschnitt haben.
Furthermore, the reference ring can have three contact brackets and an additional intermediate section.
EuroPat v2

Auch ein Bonding-Verfahren ist eine Möglichkeit, also mit einem Bonding-Draht als Kontaktbügel.
Also, a bonding procedure is an option, i.e., the use of a bonding wire as the contact bracket.
EuroPat v2

Derartige Kontaktbügel können in unterschiedlichster Art und Weise ausgebildet sein.
Such contact bridges can be designed in the most varied of ways.
EuroPat v2

Die Geometrie der Stegelemente bzw. Kontaktbügel erlaubt ein Stapeln derselben.
The geometry of the web elements or contact clips allows them to be stacked.
EuroPat v2

Ein aus der Ausnehmung herausragender Teil der Kontaktbügel bildet jeweils einen Kontaktstift.
A portion of the contact bows which projects from the recess forms a contact pin.
EuroPat v2

Der Kontaktbügel ist als ein Federelement ausgebildet.
The bow collector is a spring element.
EuroPat v2

Der Kontaktbügel 200 ist in dem inneren Gehäusekörper 110 angeordnet.
The bow collector 200 is arranged in the inner housing body 110 .
EuroPat v2

Der Kontaktbügel 39 des Einschaltkontaktes greift in eine Öffnung 38a des Brückenträgers 38 ein.
The spring yoke 39 of the switch-on contact extends through an opening 38a of bridge support 38.
EuroPat v2

Jeder der V-förmig gebogenen Kontaktbügel 12 hat eine zentrale Biegung 121 in Form eines Knickes.
Each of the V-shaped bent contact bridges 12 has a central bend 121 in the form of a kink.
EuroPat v2

Vor dem Zugentlastungsbügel 46 ist der Kontaktbügel 48 in weiteren Führungen der Führungsleisten 58 angeordnet.
In front of strain-relief strap 46, contact strap 48 is mounted in additional guides of guide strips 58.
EuroPat v2

Der Kontaktbügel 48 wird durch die in das Sockelunterteil 10 eingedrehte Schraube 66 gehalten und gespannt.
Contact strap 48 is held and tensioned by screw 66, which screw into lower base part 10.
EuroPat v2

Der Zugentlastungsbügel 46 ist ein stabiler Stahlbügel, während der Kontaktbügel 48 ein federnder Metallbügel ist.
Strain-relief strap 46 is a sturdy steel strap, whereas contact strap 48 is a springy metal strap.
EuroPat v2

Der Kontaktbügel 30 ist fest mit der Führungsschiene 20 verbunden und kann daher nicht verloren gehen.
Sliding bow contact 30 is secured to guide rail 20 and therefore, cannot be misplaced.
EuroPat v2

Der Kern der Erfindung besteht darin, die Einzelelemente als ineinander verschachtelte Kontaktbügel ausgebildet werden.
The essence of the invention lies in the fact that individual elements are designed as interlaced contact bridges.
EuroPat v2

Der Kontaktbügel 30 stellt so eine eindeutige elektrische Verbindung mit der Masseleiterbahn der eingeschobenen Leiterplatte her.
Sliding bow contact 30 creates a definite electrical connection to the ground conductor track of the inserted printed circuit board.
EuroPat v2

Innerhalb der Ausnehmung 24 ist ein Kontaktbügel 26, vorzugsweise aus Hartmessing oder Bronze, angeordnet.
Within the recess 24, a contact bridge 26, preferably of hard brass or bronze, is disposed.
EuroPat v2

Der Kontaktbügel besitzt zwei bogenförmige Schenkel 27, die über einen Steg 28 miteinander verbunden sind.
The contact bridge has two arcuate legs 27 connected to one another via a crosspiece 28.
EuroPat v2

Dabei können die Kontaktbügel in dem gesamten Gehäusestutzen zu einer Kontaktierung des Kabelschirms führen.
The contact bridges can lead to contact being made with the cable shield in the entire housing connection piece.
EuroPat v2

Die Platine zum drahtlosen Laden hat einen Kontaktbügel, der in den Spalt ausfährt.
The board for wireless charging has a contacting bracket, which exits into the gap.
EuroPat v2

Der Kontaktbügel 200 ist innerhalb des Hohlraums 103 der Kontaktierungsvorrichtung an einem Halteelement 600 befestigt.
The contact bridge 200 is fastened to a retaining element 600 in the cavity 103 in the contacting device.
EuroPat v2

Weiterhin wurden die drei Kontaktbügel 20 und der Zwischenabschnitt 22 um 90° nach unten gebogen.
Furthermore, the three contact brackets 20 and the intermediate section 22 are bent downwards by 90°.
EuroPat v2

Beim Parallelanschluß eines Erweiterungsgerätes mit einer Versorgungsleitung 25 muß der Kontaktbügel 23 eingesetzt werden.
When an extension device is connected in parallel using power supply line 25, contact bridge 23 must be used.
EuroPat v2

Erfindungsgemäß ist ein Kontaktbügel des Einschaltkontaktes mit dem Schütz baulich integriert, von außen mittels eines Betätigungselementes betätigbar und zur Selbsthaltung mit einem gemeinsamen Brückenträger zusammenwirkend gestaltet.
In accordance with the invention, a contact bridge piece or yoke of the switch-on contact is structurally integrated with the switch and is actuable from the outside by means of an actuating element.
EuroPat v2

Die Kontaktbügel sind in diesem Ausführungsbeispiel als U-förmige Federbügel ausgebildet, die mit ihrem einen Ende 39b bzw. 41 b an den Kontaktschienen 40 und 42 befestigt sind.
In this embodiment, contact yokes 39, 41 are designed as U-shaped spring yokes which are mounted with one end 39b or 41b on the contact bars 40 or 42, respectively.
EuroPat v2

Die Kontaktbügel 35 und 35' werden gegenüber dem Fundament federnd nach unten gepreßt, so daß beide Endschalter 27, 27' auch bei angehobenem oder abgesenktem Getriebegehäuse 11, sofern sich dieses in Horizontallage befindet, stets geschlossen bleiben.
Contact plates 35, 35' are pressed downwards via springs relative to the base so that the two end switches 27, 27' will always remain closed even with the gear casing 11 lifted or lowered, if the latter is in the horizontal position.
EuroPat v2